New American Standard Bible (©1995) They celebrated the Feast of Booths, as it is written, and offered the fixed number of burnt offerings daily, according to the ordinance, as each day required;Ezra 3:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics καὶ ἐποίησαν τὴν ἑορτὴν τῶν σκηνῶν κατὰ τὸ γεγραμμένον καὶ ὁλοκαυτώσεις ἡμέραν ἐν ἡμέρᾳ ἐν ἀριθμῷ ὡς ἡ κρίσις λόγον ἡμέρας ἐν ἡμέρᾳ αὐτοῦ Latin: Biblia Sacra Vulgata feceruntque sollemnitatem tabernaculorum sicut scriptum est et holocaustum diebus singulis per ordinem secundum praeceptum opus diei in die suo Esdras 3:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y celebraron la fiesta de los tabernáculos como está escrito, con el número diario de holocaustos, conforme a lo prescrito para cada día; Esra 3:4 German: Luther (1912) Und hielten der Laubhütten Fest, wie geschrieben steht, und taten Brandopfer alle Tage nach der Zahl, wie sich's gebührt, einen jeglichen Tag sein Opfer, Esdras 3:4 French: Louis Segond (1910) Ils célébrèrent la fête des tabernacles, comme il est écrit, et ils offrirent jour par jour des holocaustes, selon le nombre ordonné pour chaque jour. 以 斯 拉 記 3:4 Chinese Bible: Union (Simplified) 又 照 律 法 书 上 所 写 的 守 住 棚 节 , 按 数 照 例 献 每 日 所 当 献 的 燔 祭 ; King James Bible They kept also the feast of tabernacles, as it is written, and offered the daily burnt offerings by number, according to the custom, as the duty of every day required; American King James Version They kept also the feast of tabernacles, as it is written, and offered the daily burnt offerings by number, according to the custom, as the duty of every day required; American Standard Version And they kept the feast of tabernacles, as it is written, and offered the daily burnt-offerings by number, according to the ordinance, as the duty of every day required; Bible in Basic English And they kept the feast of tents, as it is recorded, making the regular burned offerings every day by number, as it is ordered; for every day what was needed. Douay-Rheims Bible And they kept the feast of tabernacles, as it is written, and offered the holocaust every day orderly according to the commandment, the duty of the day in its day. Darby Bible Translation And they held the feast of tabernacles as it is written, and offered daily burnt-offerings by number, according to the ordinance, as the duty of every day required; English Revised Version And they kept the feast of tabernacles, as it is written, and offered the daily burnt offerings by number, according to the ordinance, as the duty of every day required; GOD'S WORD® Translation (©1995) Following the written directions, they celebrated the Festival of Booths. Each day they sacrificed the required number of burnt offerings. Webster's Bible Translation They kept also the feast of tabernacles, as it is written, and offered the daily burnt-offerings by number, according to the custom, as the duty of every day required; World English Bible They kept the feast of tents, as it is written, and [offered] the daily burnt offerings by number, according to the ordinance, as the duty of every day required; Young's Literal Translation And they make the feast of the booths as it is written, and the burnt-offering of the day daily in number according to the ordinance, the matter of a day in its day; 以 斯 拉 記 3:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 又 照 律 法 書 上 所 寫 的 守 住 棚 節 , 按 數 照 例 獻 每 日 所 當 獻 的 燔 祭 ; 以 斯 拉 記 3:4 Chinese Bible: NCV (Traditional) 他們又按照律法上所記載的守住棚節,每天照著規定的數目獻上當天的燔祭。 以 斯 拉 記 3:4 Chinese Bible: NCV (Simplified) 他们又按照律法上所记载的守住棚节,每天照着规定的数目献上当天的燔祭。 Esdras 3:4 French: Darby Et ils firent la fête des tabernacles selon ce qui est écrit, et les holocaustes, jour par jour, selon leur nombre, selon l'ordonnance, le service de chaque jour en son jour, Esdras 3:4 French: Martin (1744) Ils célébrèrent aussi la fête solennelle des Tabernacles, en la manière qu'il est écrit [dans la Loi]; et ils [offrirent] les holocaustes chaque jour, autant qu'il en fallait, selon que portait l'ordinaire de chaque jour; Esdras 3:4 French: Ostervald (1744) Ils célébrèrent ensuite la fête des tabernacles, ainsi qu'il est écrit, et ils offrirent des holocaustes chaque jour, autant qu'il en fallait selon que l'ordinaire de chaque jour le demandait. Esra 3:4 German: Luther (1545) Und hielten der Laubhütten Fest, wie geschrieben stehet; und taten Brandopfer alle Tage nach der Zahl, wie sich's gebührt, einen jeglichen Tag sein Opfer, Esra 3:4 German: Elberfelder (1871) Und sie feierten das Laubhüttenfest, wie es vorgeschrieben ist; und sie opferten Brandopfer Tag für Tag, nach der Zahl, nach der Vorschrift, das Tägliche an seinem Tage; | Esdra 3:4 Albanian Kremtuan gjithashtu festën e Kasolleve, ashtu siç është shkruar, dhe ofruan çdo ditë olokauste, në bazë të numrit që kërkohej për çdo ditë.Ездра 3:4 Bulgarian И пазиха празника на шатроразпъването, според предписаното, и [принасяха] ежедневните всеизгаряния на брой както бе наредено, според определеното за всеки ден, Ezra 3:4 Croatian Bible i slavili su Blagdan sjenica, kako je pisano: prinosili su svakodnevno broj paljenica propisan za svaki dan. Ezdrášova 3:4 Czech BKR Drželi také slavnost stánků, jakož psáno jest, obětujíce zápal na každý den, vedlé počtu a vedlé obyčeje každého dne, Ezra 3:4 Danish Derpå fejrede de Løvhyttefesten som foreskrevet og ofrede Brændofre Dag for Dag i det rette Tal og på den foreskrevne Måde, hver Dag hvad der hørte sig til, Ezra 3:4 Dutch Staten Vertaling En zij hielden het feest der loofhutten, gelijk geschreven is; en zij offerden brandofferen dag bij dag in getal, naar het recht, van elk dagelijks op zijn dag. Ezsdrás 3:4 Hungarian: Karoli És megülék a sátoros ünnepet, a mint írva van, s [áldozának] égõáldozatot napról-napra szám és szokás szerint minden napit az õ napján. Ezra 3:4 Esperanto Kaj ili solenis la feston de lauxboj, kiel estas skribite, kaj faris la cxiutagajn bruloferojn laux ilia nombro, konforme al tio, kio estas preskribita por cxiu tago; ESRA 3:4 Finnish: Bible (1776) Ja he pitivät lehtimajan juhlaa niinkuin kirjoitettu on, ja tekivät polttouhria joka päivä, sen luvun jälkeen kuin tapa oli, kunkin päivänänsä, ESRA 3:4 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Ja he viettivät lehtimajanjuhlaa, niinkuin oli säädetty, ja uhrasivat polttouhreja joka päivä niin paljon, kuin oli säädetty, kunakin päivänä sen päivän uhrit, Ezra 3:4 Greek OT: Septuagint και εποιησαν την εορτην των σκηνων κατα το γεγραμμενον και ολοκαυτωσεις ημεραν εν ημερα εν αριθμω ως η κρισις λογον ημερας εν ημερα αυτου Ezra 3:4 Greek OT: Septuagint - Transliterated kai epoiēsan tēn eortēn tōn skēnōn kata to gegrammenon kai olokautōseis ēmeran en ēmera en arithmō ōs ē krisis logon ēmeras en ēmera autou kai epoiEsan tEn eortEn tOn skEnOn kata to gegrammenon kai olokautOseis Emeran en Emera en arithmO Os E krisis logon Emeras en Emera autou Esdras 3:4 Haitian Creole Bible Yo fete fèt Joupa yo, dapre sa ki ekri a. Chak jou yo te ofri kantite bèt yo te dwe boule pou jou sa a. | Esdra 3:4 Italian: Riveduta Bible (1927) E celebrarono la festa delle Capanne, nel modo ch’è scritto, e offersero giorno per giorno olocausti secondo il numero prescritto per ciascun giorno;EZRA 3:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Maka dipegangnya masa raya pondok daun-daunan seperti yang telah tersurat, dengan korban bakaran pada tiap-tiap hari, banyaknya seperti patut pada sebilang hari itu. 에스라 3:4 Korean 기록된 규례대로 초막절을 지켜 번제를 매일 정수대로 날마다 드리고 Ezdro knyga 3:4 Lithuanian Jie šventė Palapinių šventę, kaip parašyta, ir kasdien aukojo deginamųjų aukų tiek, kiek buvo nustatyta tą dieną. Ezra 3:4 Maori I mahia ano e ratou te hakari tihokahoka, tera i tuhituhia ra; i whakaekea ano nga tahunga tinana o tenei ra, o tenei ra, rite tonu te maha, rite tonu nga tikanga, ko nga mea mo tenei ra i tenei ra. Esras 3:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Så holdt de løvsalenes fest, således som det er foreskrevet, og ofret brennoffer hver dag efter det fastsatte tall og på lovbefalt måte, hver dag de offer som var foreskrevet for den dag. Polish: Biblia Gdanska Obchodzili też święto uroczyste kuczek, jako napisane, sprawując całopalenia na każdy dzień według liczby i według zwyczaju każdą rzecz dnia swego; Esdras 3:4 Portugese Bible E celebraram a festa dos tabernáculos como está escrito, e ofereceram holocaustos diários segundo o número ordenado para cada dia, Ezra 3:4 Romanian: Cornilescu Au prăznuit sărbătoarea corturilor, cum este scris, şi au adus zi de zi arderi de tot, după numărul poruncit pentru fiecare zi. Ездра 3:4 Russian: Synodal Translation (1876) И совершили праздник кущей, как предписано, с ежедневным всесожжением в определенном числе, по уставу каждого дня. Ездра 3:4 Russian koi8r И совершили праздник кущей, как предписано, с ежедневным всесожжением в определенном числе, по уставу [каждого] дня.[] Esdras 3:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Celebraron la Fiesta de los Tabernáculos (de las Enramadas) como está escrito, con el número diario de holocaustos, conforme a lo prescrito para cada día; Esdras 3:4 Spanish: Reina Valera (1909) Hicieron asimismo la solemnidad de las cabañas, como está escrito, y holocaustos cada día por cuenta, conforme al rito, cada cosa en su día; Esdras 3:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Hicieron asimismo la fiesta de los tabernáculos, como está escrito, y holocaustos cada día por cuenta, conforme a la ordenanza, cada cosa en su día; Esdras 3:4 Spanish: Modern Después celebraron la fiesta de los Tabernáculos, como está escrito. Asimismo, ofrecieron diariamente el número de holocaustos de acuerdo a lo establecido, cada cosa en su día. Esra 3:4 Swedish (1917) Och de höllo lövhyddohögtiden, såsom det var föreskrivet, och offrade brännoffer för var dag till bestämt antal, på stadgat sätt, var dag det för den dagen bestämda antalet, Ezra 3:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) At kanilang ipinagdiwang ang kapistahan ng mga balag, gaya ng nasusulat, at naghandog ng mga handog na susunugin sa araw-araw ayon sa bilang, ayon sa ayos, gaya ng katungkulang kinakailangan sa bawa't araw; Ezra 3:4 Turkish Sonra yazılanlara uygun biçimde Çardak Bayramını kutladılar. Kural uyarınca, her gün için belirlenen sayıya göre, yakmalık sunuları sundular. EÂ-xô-ra 3:4 Vietnamese (1934) Chúng cũng giữ lễ lều tạm, y như đã chép, và dâng những của lễ thiêu ngày nầy kế ngày kia, theo số đã định cho mỗi ngày. Esdra 3:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Celebrarono eziandio la festa de’ tabernacoli, come è scritto; ed offersero olocausti per ciascun giorno in certo numero, secondo che è ordinato giorno per giorno. EZRA 3:4 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Mereka juga merayakan Hari Raya Pondok Daun, sesuai dengan peraturan; dan setiap hari mempersembahkan kurban yang telah ditetapkan untuk hari itu. EZRA 3:4 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Mereka juga mengadakan hari raya Pondok Daun, sesuai dengan yang ada tertulis, dan mempersembahkan korban bakaran hari demi hari menurut jumlah yang sesuai dengan peraturan, yakni setiap hari menurut yang ditetapkan untuk hari itu. Accordance .......... Booths .......... Burned .......... Burnt .......... Burnt-Offerings .......... Celebrated .......... Custom .......... Daily .......... Duty .......... Feast .......... Fixed .......... Held .......... Kept .......... Making .......... Matter .......... Needed .......... Offered .......... Offerings .......... Ordered .......... Ordinance .......... Prescribed .......... Recorded .......... Regular .......... Required .......... Tabernacles .......... Tents .......... Written Accordance .......... Booths .......... Burned .......... Burnt .......... Burnt-Offerings .......... Celebrated .......... Custom .......... Daily .......... Duty .......... Feast .......... Fixed .......... Held .......... Kept .......... Making .......... Matter .......... Needed .......... Offered .......... Offerings .......... Ordered .......... Ordinance .......... Prescribed .......... Recorded .......... Regular .......... Required .......... Tabernacles .......... Tents .......... Written Alphabetical: accordance .......... according .......... and .......... as .......... Booths .......... burnt .......... celebrated .......... daily .......... day .......... each .......... Feast .......... fixed .......... for .......... in .......... is .......... it .......... number .......... of .......... offered .......... offerings .......... ordinance .......... prescribed .......... required .......... Tabernacles .......... the .......... Then .......... they .......... to .......... what .......... with .......... written OT History ............... (Ezr. ............... Ez ............... Ezra ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E3 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 4 Scripturetext.com Multilingual Bible |