Ezra 2:65
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
besides their male and female servants who numbered 7,337; and they had 200 singing men and women.
................................................................................
Ezra 2:65 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
χωρὶς δούλων αὐτῶν καὶ παιδισκῶν αὐτῶν οὗτοι ἑπτακισχίλιοι τριακόσιοι τριάκοντα ἑπτά καὶ οὗτοι ᾄδοντες καὶ ᾄδουσαι διακόσιοι
................................................................................
עזרא 2:65 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
מִלְּבַד עַבְדֵיהֶם וְאַמְהֹתֵיהֶם אֵלֶּה שִׁבְעַת אֲלָפִים שְׁלֹשׁ מֵאֹות שְׁלֹשִׁים וְשִׁבְעָה וְלָהֶם מְשֹׁרְרִים וּמְשֹׁרְרֹות מָאתָיִם׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
exceptis servis eorum et ancillis qui erant septem milia trecenti triginta septem et in ipsis cantores atque cantrices ducentae

................................................................................
Esdras 2:65 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
sin contar sus siervos y siervas, que eran siete mil trescientos treinta y siete; y tenían doscientos cantores y cantoras.
................................................................................
Esra 2:65 German: Luther (1912)
................................................................................
ausgenommen ihre Knechte und Mägde, derer waren siebentausend dreihundert und siebenunddreißig, dazu zweihundert Sänger und Sängerinnen. {~} {~}
................................................................................
Esdras 2:65 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
sans compter leurs serviteurs et leurs servantes, au nombre de sept mille trois cent trente-sept. Parmi eux se trouvaient deux cents chantres et chanteuses.
................................................................................
以 斯 拉 記 2:65 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
此 外 , 还 有 他 们 的 仆 婢 七 千 三 百 三 十 七 名 , 又 有 歌 唱 的 男 女 二 百 名 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Beside their servants and their maids, of whom there were seven thousand three hundred thirty and seven: and there were among them two hundred singing men and singing women.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Beside their servants and their maids, of whom there were seven thousand three hundred thirty and seven: and there were among them two hundred singing men and singing women.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
besides their men-servants and their maid-servants, of whom there were seven thousand three hundred thirty and seven: and they had two hundred singing men and singing women.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
As well as their men-servants and their women-servants, of whom there were seven thousand, three hundred and thirty-seven: and they had two hundred men and women to make music.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Besides their menservants, and womenservants, of whom there were seven thousand three hundred and thirty-seven : and among them singing men, and singing women two hundred.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
besides their servants and their maids, of whom there were seven thousand three hundred and thirty-seven; and they had two hundred singing men and singing women.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
beside their menservants and their maidservants, of whom there were seven thousand three hundred thirty and seven: and they had two hundred singing men and singing women.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
In addition to the male and female servants who numbered 7,337, they also had 200 male and female singers.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Besides their servants and their maids, of whom there were seven thousand three hundred thirty and seven: and there were among them two hundred singing-men and singing-women.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
besides their male servants and their female servants, of whom there were seven thousand three hundred thirty-seven: and they had two hundred singing men and singing women.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
apart from their servants and their handmaids; these are seven thousand three hundred thirty and seven: and of them are singers and songstresses two hundred.
................................................................................
以 斯 拉 記 2:65 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
此 外 , 還 有 他 們 的 僕 婢 七 千 三 百 三 十 七 名 , 又 有 歌 唱 的 男 女 二 百 名 。
................................................................................
以 斯 拉 記 2:65 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
此外,還有他們的僕婢七千三百三十七人;又有男女歌唱者二百人。
................................................................................
以 斯 拉 記 2:65 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
此外,还有他们的仆婢七千三百三十七人;又有男女歌唱者二百人。
................................................................................
Esdras 2:65 French: Darby
................................................................................
sans compter leurs serviteurs et leurs servantes; ceux-ci étaient au nombre de sept mille trois cent trente-sept; et parmi eux, il y avait deux cents chanteurs et chanteuses.
................................................................................
Esdras 2:65 French: Martin (1744)
................................................................................
Sans leurs serviteurs et leurs servantes, qui étaient sept mille trois cent trente-sept; et ils avaient deux cents chantres ou chanteuses.
................................................................................
Esdras 2:65 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Sans compter leurs serviteurs et leurs servantes, au nombre de sept mille trois cent trente-sept; et ils avaient deux cents chantres et chanteuses.
................................................................................
Esra 2:65 German: Luther (1545)
................................................................................
ausgenommen ihre Knechte und Mägde, der waren siebentausend dreihundert, und siebenunddreißig. Und hatten zweihundert Sänger und Sängerinnen,
................................................................................
Esra 2:65 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
außer ihren Knechten und ihren Mägden; dieser waren 7337. Und sie hatten noch 200 Sänger und Sängerinnen.
Esdra 2:65 Albanian
................................................................................
Pa llogaritur shërbëtorët dhe shërbëtoret e tyre, që arrinin shtatë mijë e treqind e tridhjetë e shtatë; midis tyre kishte gjithashtu dyqind këngëtarë dhe këngëtare.
................................................................................
Ездра 2:65 Bulgarian
................................................................................
освен слугите им и слугините им, които бяха седем хиляди и триста и тридесет и седем души. Те имаха и двеста певци и певици.
................................................................................
Ezra 2:65 Croatian Bible
................................................................................
ne računajući njihove sluge i sluškinje, kojih bijaše sedam tisuća tri stotine i sedam. Bijaše i dvije stotine pjevača i pjevačica.
................................................................................
Ezdrášova 2:65 Czech BKR
................................................................................
Kromě služebníků jejich, a děvek jejich, jichž bylo sedm tisíc, tři sta třidceti sedm. A mezi nimi bylo zpěváků a zpěvakyní dvě stě.
................................................................................
Ezra 2:65 Danish
................................................................................
foruden deres Trælle og Trælkvinder, som udgjorde 7337, hvortil kom 200 Sangere og Sangerinder.
................................................................................
Ezra 2:65 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Behalve hun knechten en hun maagden, die waren zeven duizend driehonderd zeven en dertig; en zij hadden tweehonderd zangers en zangeressen.
................................................................................
Ezsdrás 2:65 Hungarian: Karoli
................................................................................
Szolgáikon és szolgálóikon kivül - ezek száma hétezerháromszázharminczhét - valának nékik énekes férfiaik és asszonyaik kétszázan.
................................................................................
Ezra 2:65 Esperanto
................................................................................
krom iliaj sklavoj kaj sklavinoj, kies nombro estis sep mil tricent tridek sep, kaj al tio estis ducent kantistoj kaj kantistinoj.
................................................................................
ESRA 2:65 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Paitsi heidän palvelioitansa ja piikojansa, joita oli seitsemäntuhatta, kolmesataa ja seitsemänneljättäkymmentä; ja heillä oli veisaajia, miehiä ja vaimoja, kaksisataa;
................................................................................
ESRA 2:65 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
paitsi heidän palvelijoitansa ja palvelijattariansa, joita oli seitsemäntuhatta kolmesataa kolmekymmentä seitsemän. Lisäksi oli heillä kaksisataa mies-ja naisveisaajaa.
................................................................................
Ezra 2:65 Greek OT: Septuagint
................................................................................
χωρις δουλων αυτων και παιδισκων αυτων ουτοι επτακισχιλιοι τριακοσιοι τριακοντα επτα και ουτοι αδοντες και αδουσαι διακοσιοι
................................................................................
Ezra 2:65 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
chōris doulōn autōn kai paidiskōn autōn outoi eptakischilioi triakosioi triakonta epta kai outoi adontes kai adousai diakosioi
................................................................................
chOris doulOn autOn kai paidiskOn autOn outoi eptakischilioi triakosioi triakonta epta kai outoi adontes kai adousai diakosioi

................................................................................
Esdras 2:65 Haitian Creole Bible
................................................................................
Avèk yo te gen sètmil twasantrannsèt (7.337) gason ak fanm ki te sèvi yo domestik. Te gen tou desan (200) gason ak fanm ki te konn fè misik ak chante.
................................................................................
ﻋﺰﺭﺍ 2:65 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فضلا عن عبيدهم وامائهم فهؤلاء كانوا سبعة آلاف وثلاث مئة وسبعة وثلاثين ولهم من المغنّين والمغنيات مئتان.
................................................................................
עזרא 2:65 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
מלבד עבדיהם ואמהתיהם אלה שבעת אלפים שלש מאות שלשים ושבעה ולהם משררים ומשררות מאתים׃
................................................................................
עזרא 2:65 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
מִ֠לְּבַד עַבְדֵיהֶ֤ם וְאַמְהֹֽתֵיהֶם֙ אֵ֔לֶּה שִׁבְעַ֣ת אֲלָפִ֔ים שְׁלֹ֥שׁ מֵאֹ֖ות שְׁלֹשִׁ֣ים וְשִׁבְעָ֑ה וְלָהֶ֛ם מְשֹׁרְרִ֥ים וּֽמְשֹׁרְרֹ֖ות מָאתָֽיִם׃
................................................................................
עזרא 2:65 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
מלבד עבדיהם ואמהתיהם אלה שבעת אלפים שלש מאות שלשים ושבעה ולהם משררים ומשררות מאתים׃
................................................................................
עזרא 2:65 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
מִלְּבַד עַבְדֵיהֶם וְאַמְהֹתֵיהֶם אֵלֶּה שִׁבְעַת אֲלָפִים שְׁלֹשׁ מֵאֹות שְׁלֹשִׁים וְשִׁבְעָה וְלָהֶם מְשֹׁרְרִים וּמְשֹׁרְרֹות מָאתָיִם׃
................................................................................
עזרא 2:65 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
סה מלבד עבדיהם ואמהתיהם אלה--שבעת אלפים שלש מאות שלשים ושבעה ולהם משררים ומשררות מאתים
................................................................................
עזרא 2:65 Hebrew Bible
................................................................................
מלבד עבדיהם ואמהתיהם אלה שבעת אלפים שלש מאות שלשים ושבעה ולהם משררים ומשררות מאתים׃
Esdra 2:65 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
senza contare i loro servi e le loro serve, che ammontavano a settemila trecento trentasette. Avean pure duecento cantori e cantatrici.
................................................................................
EZRA 2:65 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Kecuali segala hamba sahaya mereka itu, tujuh ribu tiga ratus tiga puluh tujuh orang banyaknya, dan adalah pada mereka itu biduan laki-laki dan perempuan dua ratus orang.
................................................................................
에스라 2:65 Korean
................................................................................
그 외에 노비가 칠천 삼백 삼십 칠명이요, 노래하는 남녀가 이백명이요
................................................................................
Ezdro knyga 2:65 Lithuanian
................................................................................
neskaičiuojant jų tarnų ir tarnaičių, kurių buvo septyni tūkstančiai trys šimtai trisdešimt septyni. Be to, jie turėjo du šimtus giedotojų.
................................................................................
Ezra 2:65 Maori
................................................................................
Haunga a ratou pononga tane, a ratou pononga wahine: e whitu mano enei e toru rau e toru tekau ma whitu; i a ratou ano he kaiwaiata, he tane, he wahine, e rua rau.
................................................................................
Esras 2:65 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
foruten deres tjenere og tjenestepiker, som var syv tusen tre hundre og syv og tretti. De hadde også med sig to hundre sangere og sangerinner.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Oprócz sług ich, i służebnic ich, których było siedm tysięcy trzy sta trzydzieści i siedm, a między nimi było śpiewaków i śpiewaczek dwieście.
................................................................................
Esdras 2:65 Portugese Bible
................................................................................
afora os seus servos, e as suas servas, que foram sete mil trezentos e trinta e sete; também havia duzentos cantores e cantoras.   
................................................................................
Ezra 2:65 Romanian: Cornilescu
................................................................................
afară de robii şi roabele lor, în număr de şapte mii trei sute treizeci şi şapte. Între ei se aflau două sute de cîntăreţi şi cîntăreţe.
................................................................................
Ездра 2:65 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
кроме рабов их и рабынь их, которых было семь тысяч триста тридцать семь; и при них певцов и певиц двести.
................................................................................
Ездра 2:65 Russian koi8r
................................................................................
кроме рабов их и рабынь их, которых [было] семь тысяч триста тридцать семь; и при них певцов и певиц двести.[]
................................................................................
Esdras 2:65 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
sin contar sus siervos y siervas, que eran 7,337; y tenían 200 cantores y cantoras.
................................................................................
Esdras 2:65 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Sin sus siervos y siervas, los cuales eran siete mil trescientos treinta y siete: y tenían doscientos cantores y cantoras.
................................................................................
Esdras 2:65 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
sin sus siervos y siervas, los cuales eran siete mil trescientos treinta y siete; y tenían doscientos cantores y cantoras.
................................................................................
Esdras 2:65 Spanish: Modern
................................................................................
sin contar sus siervos y sus siervas, que eran 7.337. Ellos tenían 200 cantores, hombres y mujeres.
................................................................................
Esra 2:65 Swedish (1917)
................................................................................
förutom deras tjänare och tjänarinnor, som voro sju tusen tre hundra trettiosju. Och till dem hörde två hundra sångare och sångerskor.
................................................................................
Ezra 2:65 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Bukod sa kanilang mga aliping lalake at babae, na may pitong libo't tatlong daan at tatlong pu't pito: at sila'y nangagkaroon ng dalawang daan na mangaawit na lalake at babae.
................................................................................
Ezra 2:65 Turkish
................................................................................
Ayrıca 7 337 erkek ve kadın köle, kadınlı erkekli 200 ezgici, 736 at, 245 katır, 435 deve, 6 720 eşek vardı.
................................................................................
EÂ-xô-ra 2:65 Vietnamese (1934)
................................................................................
chẳng kể những tôi trai tớ gái; số chúng nó là bảy ngàn ba trăm ba mươi bảy. Cũng có hai trăm người nam nữ ca hát theo cùng họ nữa.
................................................................................
Esdra 2:65 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
oltre a’ lor servi e serve, in numero di settemila trecentrentasette, fra i quali v’erano dugento cantori e cantatrici.
................................................................................
EZRA 2:65 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(2:64)
................................................................................
EZRA 2:65 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
selain dari budak mereka laki-laki dan perempuan yang berjumlah tujuh ribu tiga ratus tiga puluh tujuh orang. Pada mereka ada dua ratus penyanyi laki-laki dan perempuan.
................................................................................
Apart .......... Besides .......... Female .......... Handmaids .......... Hundred .......... Maids .......... Maidservants .......... Maid-Servants .......... Male .......... Menservants .......... Men-Servants .......... Music .......... Numbered .......... Servants .......... Seven .......... Singers .......... Singing .......... Singing-Men .......... Singing-Women .......... Songstresses .......... Thirty .......... Thirty-Seven .......... Thousand .......... Three .......... ts .......... Women .......... Women-Servants
................................................................................
Apart .......... Besides .......... Female .......... Handmaids .......... Hundred .......... Maids .......... Maidservants .......... Maid-Servants .......... Male .......... Menservants .......... Men-Servants .......... Music .......... Numbered .......... Servants .......... Seven .......... Singers .......... Singing .......... Singing-Men .......... Singing-Women .......... Songstresses .......... Thirty .......... Thirty-Seven .......... Thousand .......... Three .......... ts .......... Women .......... Women-Servants
................................................................................
Alphabetical: also .......... and .......... 7337 .......... besides .......... female .......... had .......... maidservants .......... male .......... men .......... menservants .......... numbered .......... servants .......... singers .......... singing .......... their .......... they .......... who .......... women
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (Ezr. ............... Ez ............... Ezra ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E2 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 65
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible