New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ the sons of Barkos, the sons of Sisera, the sons of Temah, ................................................................................ Ezra 2:53 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ υἱοὶ βαρκους υἱοὶ σισαρα υἱοὶ θεμα ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ filii Bercos filii Sisara filii Thema ................................................................................ Esdras 2:53 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ los hijos de Barcos, los hijos de Sísara, los hijos de Tema, ................................................................................ Esra 2:53 German: Luther (1912) ................................................................................ die Kinder Barkos, die Kinder Sisera, die Kinder Themah, ................................................................................ Esdras 2:53 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ les fils de Barkos, les fils de Sisera, les fils de Thamach, ................................................................................ 以 斯 拉 記 2:53 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 巴 柯 的 子 孙 、 西 西 拉 的 子 孙 、 答 玛 的 子 孙 、 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ The children of Barkos, the children of Sisera, the children of Thamah, ................................................................................ American King James Version ................................................................................ The children of Barkos, the children of Sisera, the children of Thamah, ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ the children of Barkos, the children of Sisera, the children of Temah, ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ The children of Barkos, the children of Sisera, the children of Temah, ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ The children of Bercos, the children of Sisara, the children of Thema, ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ the children of Barkos, the children of Sisera, the children of Thamah, ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ the children of Barkos, the children of Sisera, the children of Temah; ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Barkos, Sisera, Temah, ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ The children of Barkos, the children of Sisera, the children of Thamah, ................................................................................ World English Bible ................................................................................ the children of Barkos, the children of Sisera, the children of Temah, ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Sons of Barkos, sons of Sisera, sons of Thamah, ................................................................................ 以 斯 拉 記 2:53 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 巴 柯 的 子 孫 、 西 西 拉 的 子 孫 、 答 瑪 的 子 孫 、 ................................................................................ 以 斯 拉 記 2:53 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 巴柯的子孫、西西拉的子孫、答瑪的子孫、 ................................................................................ 以 斯 拉 記 2:53 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 巴柯的子孙、西西拉的子孙、答玛的子孙、 ................................................................................ Esdras 2:53 French: Darby ................................................................................ les fils de Barkos, les fils de Sisera, ................................................................................ Esdras 2:53 French: Martin (1744) ................................................................................ Les enfants de Barkos, les enfants de Sisra, les enfants de Témah, ................................................................................ Esdras 2:53 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Les enfants de Barkos, les enfants de Sisra, les enfants de Tamach; ................................................................................ Esra 2:53 German: Luther (1545) ................................................................................ die Kinder Barkom, die Kinder Sissera, die Kinder Thamah, ................................................................................ Esra 2:53 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ die Söhne Barkos, die Söhne Siseras, die Söhne Tamachs, | Esdra 2:53 Albanian ................................................................................ bijtë e Barkosit, bijtë e Siseras, bijtë e Thamahut, ................................................................................ Ездра 2:53 Bulgarian ................................................................................ Варкосови потомци, Сисарови потомци, Тамаеви потомци, ................................................................................ Ezra 2:53 Croatian Bible ................................................................................ sinovi Barkosovi, sinovi Sisrini, sinovi Tamahovi, ................................................................................ Ezdrášova 2:53 Czech BKR ................................................................................ Synů Barkos, synů Sisera, synů Tamach, ................................................................................ Ezra 2:53 Danish ................................................................................ Barkos's, Siseras, Temas, ................................................................................ Ezra 2:53 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ De kinderen van Barkos, de kinderen van Sisera, de kinderen van Thamah; ................................................................................ Ezsdrás 2:53 Hungarian: Karoli ................................................................................ Barkósz fiai, Sziszera fiai, Temah fiai, ................................................................................ Ezra 2:53 Esperanto ................................................................................ la idoj de Barkos, la idoj de Sisra, la idoj de Tamahx, ................................................................................ ESRA 2:53 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Barkoksen lapset, Siseran lapset, Taman lapset, ................................................................................ ESRA 2:53 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Barkoksen jälkeläiset, Siiseran jälkeläiset, Taamahin jälkeläiset, ................................................................................ Ezra 2:53 Greek OT: Septuagint ................................................................................ υιοι βαρκους υιοι σισαρα υιοι θεμα ................................................................................ Ezra 2:53 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ uioi barkous uioi sisara uioi thema ................................................................................ uioi barkous uioi sisara uioi thema ................................................................................ Esdras 2:53 Haitian Creole Bible ................................................................................ moun fanmi Bakòs, moun fanmi Sisera ak moun fanmi Tamak, ................................................................................
ﻋﺰﺭﺍ 2:53 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ بنو برقوس بنو سيسرا بنو ثامح ................................................................................ עזרא 2:53 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ בני־ברקוס בני־סיסרא בני־תמח׃ ................................................................................ עזרא 2:53 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ בְּנֵי־בַרְקֹ֥וס בְּֽנֵי־סִֽיסְרָ֖א בְּנֵי־תָֽמַח׃ ................................................................................ עזרא 2:53 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ בני־ברקוס בני־סיסרא בני־תמח׃ ................................................................................ עזרא 2:53 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ בְּנֵי־בַרְקֹוס בְּנֵי־סִיסְרָא בְּנֵי־תָמַח׃ ................................................................................ עזרא 2:53 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ נג בני ברקוס {ס} בני סיסרא {ס} בני {ר} תמח {ס} ................................................................................ עזרא 2:53 Hebrew Bible ................................................................................ בני ברקוס בני סיסרא בני תמח׃ | Esdra 2:53 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ i figliuoli di Sisera, i figliuoli di Thamah, ................................................................................ EZRA 2:53 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ bani Barkos, bani Sisera, bani Tamah, ................................................................................ 에스라 2:53 Korean ................................................................................ 바르고스 자손과, 시스라 자손과, 데마 자손과, ................................................................................ Ezdro knyga 2:53 Lithuanian ................................................................................ Barkoso, Siseros, Temaho, ................................................................................ Ezra 2:53 Maori ................................................................................ Ko nga tama a Parakoho, ko nga tama a Hihera, ko nga tama a Tamaha, ................................................................................ Esras 2:53 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Barkos' barn, Siseras barn, Tamahs barn, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Synów Barkosa, synów Sysera, synów Tamacha, ................................................................................ Esdras 2:53 Portugese Bible ................................................................................ os filhos de Barcos, os filhos de Sísera, os filhos de Tamá, ................................................................................ Ezra 2:53 Romanian: Cornilescu ................................................................................ fiii lui Barcos, fiii lui Sisera, fiii lui Tamah, ................................................................................ Ездра 2:53 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ сыновья Баркоса, сыновья Сисры, сыновья Фамаха, ................................................................................ Ездра 2:53 Russian koi8r ................................................................................ сыновья Баркоса, сыновья Сисры, сыновья Фамаха,[] ................................................................................ Esdras 2:53 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ los hijos de Barcos, los hijos de Sísara, los hijos de Tema, ................................................................................ Esdras 2:53 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Los hijos de Barcos, los hijos de Sisera, los hijos de Thema; ................................................................................ Esdras 2:53 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ los hijos de Barcos, los hijos de Sísara, los hijos de Tema; ................................................................................ Esdras 2:53 Spanish: Modern ................................................................................ los hijos de Barcos, los hijos de Sísara, los hijos de Tema, ................................................................................ Esra 2:53 Swedish (1917) ................................................................................ Barkos' barn, Siseras barn, Temas barn, ................................................................................ Ezra 2:53 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ang mga anak ni Bercos, ang mga anak ni Sisera, ang mga anak ni Tema; ................................................................................ Ezra 2:53 Turkish ................................................................................ Barkosoğulları, Siseraoğulları, Temahoğulları, ................................................................................ EÂ-xô-ra 2:53 Vietnamese (1934) ................................................................................ con cháu Bạt-cô, con cháu Si-sê-ra, con cháu Tha-mác, ................................................................................ Esdra 2:53 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ i figliuoli di Sisera, i figliuoli di Tema, ................................................................................ EZRA 2:53 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (2:43) ................................................................................ EZRA 2:53 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ bani Barkos, bani Sisera, bani Temah; ................................................................................ Barkos .......... Children .......... Sisera .......... Sis'era .......... Temah .......... Thamah ................................................................................ Barkos .......... Children .......... Sisera .......... Sis'era .......... Temah .......... Thamah ................................................................................ Alphabetical: Barkos .......... of .......... Sisera .......... sons .......... Temah .......... the ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (Ezr. ............... Ez ............... Ezra ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E2 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 53 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |