Ezra 2:52
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
the sons of Bazluth, the sons of Mehida, the sons of Harsha,
................................................................................
Ezra 2:52 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
υἱοὶ βασαλωθ υἱοὶ μαουδα υἱοὶ αρησα
................................................................................
עזרא 2:52 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
בְּנֵי־בַצְלוּת בְּנֵי־מְחִידָא בְּנֵי חַרְשָׁא׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
filii Besluth filii Maida filii Arsa

................................................................................
Esdras 2:52 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
los hijos de Bazlut, los hijos de Mehída, los hijos de Harsa,
................................................................................
Esra 2:52 German: Luther (1912)
................................................................................
die Kinder Bazluth, die Kinder Mehida, die Kinder Harsa,
................................................................................
Esdras 2:52 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
les fils de Batsluth, les fils de Mehida, les fils de Harscha,
................................................................................
以 斯 拉 記 2:52 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
巴 洗 律 的 子 孙 、 米 希 大 的 子 孙 、 哈 沙 的 子 孙 、
................................................................................
King James Bible
................................................................................
The children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,
................................................................................
American King James Version
................................................................................
The children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
the children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
The children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
The children of Besluth, the children of Mahida, the children of Harsa,
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
the children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
the children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha;
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Bazluth, Mehida, Harsha,
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
The children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,
................................................................................
World English Bible
................................................................................
the children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Sons of Bazluth, sons of Mehida, sons of Harsha,
................................................................................
以 斯 拉 記 2:52 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
巴 洗 律 的 子 孫 、 米 希 大 的 子 孫 、 哈 沙 的 子 孫 、
................................................................................
以 斯 拉 記 2:52 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
巴洗律的子孫、米希大的子孫、哈沙的子孫、
................................................................................
以 斯 拉 記 2:52 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
巴洗律的子孙、米希大的子孙、哈沙的子孙、
................................................................................
Esdras 2:52 French: Darby
................................................................................
les fils de Batsluth, les fils de Mekhida, les fils de Harsha,
................................................................................
Esdras 2:52 French: Martin (1744)
................................................................................
Les enfants de Batsluth, les enfants de Méhida, les enfants de Harsa,
................................................................................
Esdras 2:52 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Les enfants de Batsluth, les enfants de Méhida, les enfants de Harsha;
................................................................................
Esra 2:52 German: Luther (1545)
................................................................................
die Kinder Bazeluth, die Kinder Mehida, die Kinder Harsa,
................................................................................
Esra 2:52 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
die Söhne Bazluths, die Söhne Mechidas, die Söhne Harschas,
Esdra 2:52 Albanian
................................................................................
bijtë e Batsluthit, bijtë e Mehidas, bijtë e Harshas,
................................................................................
Ездра 2:52 Bulgarian
................................................................................
Васалотови потомци, Меидаеви потомци, Арсаеви потомци,
................................................................................
Ezra 2:52 Croatian Bible
................................................................................
Baslutovi sinovi, Mehidini sinovi, Haršini sinovi,
................................................................................
Ezdrášova 2:52 Czech BKR
................................................................................
Synů Bazlut, synů Mechida, synů Charsa,
................................................................................
Ezra 2:52 Danish
................................................................................
Bazluts, Mehidas, Harsjas,
................................................................................
Ezra 2:52 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
De kinderen van Bazluth, de kinderen van Mehida, de kinderen van Harsa;
................................................................................
Ezsdrás 2:52 Hungarian: Karoli
................................................................................
Basluth fiai, Mehida fiai, Harsa fiai,
................................................................................
Ezra 2:52 Esperanto
................................................................................
la idoj de Baclut, la idoj de Mehxida, la idoj de HXarsxa,
................................................................................
ESRA 2:52 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Batslutin lapset, Mehidan lapset, Harsan lapset,
................................................................................
ESRA 2:52 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Baslutin jälkeläiset, Mehidan jälkeläiset, Harsan jälkeläiset,
................................................................................
Ezra 2:52 Greek OT: Septuagint
................................................................................
υιοι βασαλωθ υιοι μαουδα υιοι αρησα
................................................................................
Ezra 2:52 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
uioi basalōth uioi maouda uioi arēsa
................................................................................
uioi basalOth uioi maouda uioi arEsa

................................................................................
Esdras 2:52 Haitian Creole Bible
................................................................................
moun fanmi Baslout, moun fanmi Mechisa ak moun fanmi Acha,
................................................................................
ﻋﺰﺭﺍ 2:52 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
بنو بصلوت بنو محيدا بنو حرشا
................................................................................
עזרא 2:52 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
בני־בצלות בני־מחידא בני חרשא׃
................................................................................
עזרא 2:52 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
בְּנֵי־בַצְל֥וּת בְּנֵי־מְחִידָ֖א בְּנֵ֥י חַרְשָֽׁא׃
................................................................................
עזרא 2:52 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
בני־בצלות בני־מחידא בני חרשא׃
................................................................................
עזרא 2:52 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
בְּנֵי־בַצְלוּת בְּנֵי־מְחִידָא בְּנֵי חַרְשָׁא׃
................................................................................
עזרא 2:52 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
נב בני בצלות  {ס}  בני מחידא  {ס}  בני  {ר} חרשא  {ס}
................................................................................
עזרא 2:52 Hebrew Bible
................................................................................
בני בצלות בני מחידא בני חרשא׃
Esdra 2:52 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
i figliuoli di Batsluth, i figliuoli di Mehida, i figliuoli di Harsha, i figliuoli di Barkos,
................................................................................
EZRA 2:52 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
bani Bazlut, bani Mehida, bani Harsa,
................................................................................
에스라 2:52 Korean
................................................................................
바슬룻 자손과, 므히다 자손과, 하르사 자손과,
................................................................................
Ezdro knyga 2:52 Lithuanian
................................................................................
Bacluto, Mehidos, Haršos,
................................................................................
Ezra 2:52 Maori
................................................................................
Ko nga tama a Patarutu, ko nga tama a Mehira, ko nga tama a Haraha,
................................................................................
Esras 2:52 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Basluts barn, Mehidas barn, Harsas barn,
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Synów Basluta, synów Mechyda, synów Charsa,
................................................................................
Esdras 2:52 Portugese Bible
................................................................................
os filhos de Bazlute, os filhos de Meída, os filhos de Harsa,   
................................................................................
Ezra 2:52 Romanian: Cornilescu
................................................................................
fiii lui Baţlut, fiii lui Mehida, fiii lui Harşa,
................................................................................
Ездра 2:52 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
сыновья Бацлуфа, сыновья Мехиды, сыновья Харши,
................................................................................
Ездра 2:52 Russian koi8r
................................................................................
сыновья Бацлуфа, сыновья Мехиды, сыновья Харши,[]
................................................................................
Esdras 2:52 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
los hijos de Bazlut, los hijos de Mehída, los hijos de Harsa,
................................................................................
Esdras 2:52 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Los hijos de Basluth, los hijos de Mehida, los hijos de Harsa;
................................................................................
Esdras 2:52 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
los hijos de Bazlut, los hijos de Mehída, los hijos de Harsa;
................................................................................
Esdras 2:52 Spanish: Modern
................................................................................
los hijos de Bazlut, los hijos de Mejida, los hijos de Harsa,
................................................................................
Esra 2:52 Swedish (1917)
................................................................................
Basluts barn, Mehidas barn, Harsas barn,
................................................................................
Ezra 2:52 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ang mga anak ni Bazluth, ang mga anak ni Mehida, ang mga anak ni Harsa;
................................................................................
Ezra 2:52 Turkish
................................................................................
Baslutoğulları, Mehidaoğulları, Harşaoğulları,
................................................................................
EÂ-xô-ra 2:52 Vietnamese (1934)
................................................................................
con cháu Ba-lút, con cháu Mê-hi-đa, con cháu Hạt-sa,
................................................................................
Esdra 2:52 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
i figliuoli di Baslut, i figliuoli di Mehida, i figliuoli di Harsa, i figliuoli di Barcos,
................................................................................
EZRA 2:52 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(2:43)
................................................................................
EZRA 2:52 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
bani Bazlut, bani Mehida, bani Harsa;
................................................................................
Bazluth .......... Children .......... Harsha .......... Mehida .......... Mehi'da
................................................................................
Bazluth .......... Children .......... Harsha .......... Mehida .......... Mehi'da
................................................................................
Alphabetical: Bazluth .......... Harsha .......... Mehida .......... of .......... sons .......... the
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (Ezr. ............... Ez ............... Ezra ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E2 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 52
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible