New American Standard Bible (©1995) The Levites: the sons of Jeshua and Kadmiel, of the sons of Hodaviah, 74.Ezra 2:40 Greek OT: Septuagint with Diacritics καὶ οἱ λευῖται υἱοὶ ἰησοῦ καὶ καδμιηλ τοῖς υἱοῖς ωδουια ἑβδομήκοντα τέσσαρες Latin: Biblia Sacra Vulgata Levitae filii Hiesue et Cedmihel filiorum Odevia septuaginta quattuor Esdras 2:40 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Los levitas: los hijos de Jesúa y de Cadmiel, de los hijos de Hodavías, setenta y cuatro. Esra 2:40 German: Luther (1912) Der Leviten: der Kinder Jesua und Kadmiel von den Kindern Hodavja vierundsiebzig. {~} Esdras 2:40 French: Louis Segond (1910) Lévites: les fils de Josué et de Kadmiel, des fils d'Hodavia, soixante quatorze. 以 斯 拉 記 2:40 Chinese Bible: Union (Simplified) 利 未 人 : 何 达 威 雅 的 後 裔 , 就 是 耶 书 亚 和 甲 篾 的 子 孙 七 十 四 名 。 King James Bible The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy and four. American King James Version The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy and four. American Standard Version The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy and four. Bible in Basic English The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy-four. Douay-Rheims Bible The Levites: the children of Josue and of Cedmihel, the children of Odovia, seventy-four. Darby Bible Translation The Levites: the children of Jeshua and of Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy-four. English Revised Version The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy and four. GOD'S WORD® Translation (©1995) These Levites returned from exile: the descendants of Jeshua and Kadmiel, that is, of Hodaviah 74 Webster's Bible Translation The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy and four. World English Bible The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy-four. Young's Literal Translation The Levites; sons of Jeshua and Kadmiel, of the sons of Hodaviah, seventy and four. 以 斯 拉 記 2:40 Chinese Bible: Union (Traditional) 利 未 人 : 何 達 威 雅 的 後 裔 , 就 是 耶 書 亞 和 甲 篾 的 子 孫 七 十 四 名 。 以 斯 拉 記 2:40 Chinese Bible: NCV (Traditional) 回歸的利未人(尼7:43~45)利未人的數目記在下面:何達威雅的子孫,就是耶書亞和甲篾的子孫,七十四人。 以 斯 拉 記 2:40 Chinese Bible: NCV (Simplified) 回归的利未人(尼7:43-45)利未人的数目记在下面:何达威雅的子孙,就是耶书亚和甲篾的子孙,七十四人。 Esdras 2:40 French: Darby Lévites: les fils de Jéshua et de Kadmiel, d'entre les fils d'Hodavia, soixante-quatorze. Esdras 2:40 French: Martin (1744) Des Lévites. Les enfants de Jésuah, et de Kadmiel, d'entre les enfants de Hodavia, soixante et quatorze. Esdras 2:40 French: Ostervald (1744) Lévites: les enfants de Jéshua et de Kadmiel, d'entre les enfants d'Hodavia, soixante et quatorze. Esra 2:40 German: Luther (1545) der Leviten: der Kinder Jesua und Kadmiel von den Kindern Hodavja vierundsiebenzig; Esra 2:40 German: Elberfelder (1871) Die Leviten: die Söhne Jeschuas und Kadmiels, von den Söhnen Hodawjas, vierundsiebzig. - | Esdra 2:40 Albanian Levitët: bijtë e Jeshuas dhe të Kadmielit, pasardhës të Hodaviahut, shtatëdhjetë e katër.Ездра 2:40 Bulgarian Левитите: Исусови и Кадмиилови потомци, от Одавиевите потомци, седемдесет и четири души. Ezra 2:40 Croatian Bible Leviti: sinovi Ješuini i Kadmielovi od Hodavjinovaca: sedamdeset i četiri. Ezdrášova 2:40 Czech BKR Levítů, synů Jesua a Kadmiele, synů Hodaviášových, sedmdesáte čtyři. Ezra 2:40 Danish Leviterne var: Jesuas og Kadmiels Efterkommere af Hodavjas Efterkommere 74, Ezra 2:40 Dutch Staten Vertaling De Levieten. De kinderen van Jesua en Kadmiel, van de kinderen van Hodavja, vier en zeventig. Ezsdrás 2:40 Hungarian: Karoli A Léviták: Jésuának és Kadmiélnek fiai, Hodávia fiaitól, hetvennégy. Ezra 2:40 Esperanto De la Levidoj:de la idoj de Jesxua kaj Kadmiel, el la filoj de Hodavja, sepdek kvar. ESRA 2:40 Finnish: Bible (1776) Leviläiset: Jesuan ja Kadmielin lapset, Hodavian lapsista, neljäkahdeksattakymmentä; ESRA 2:40 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Leeviläisiä oli: Jeesuan ja Kadmielin jälkeläisiä, nimittäin Hoodavjan jälkeläisiä, seitsemänkymmentä neljä. Ezra 2:40 Greek OT: Septuagint και οι λευιται υιοι ιησου και καδμιηλ τοις υιοις ωδουια εβδομηκοντα τεσσαρες Ezra 2:40 Greek OT: Septuagint - Transliterated kai oi leuitai uioi iēsou kai kadmiēl tois uiois ōdouia ebdomēkonta tessares kai oi leuitai uioi iEsou kai kadmiEl tois uiois Odouia ebdomEkonta tessares Esdras 2:40 Haitian Creole Bible Men lis moun Levi ki te tounen yo: Nan pitit Jechwa ak pitit Kadmyèl, ki soti nan branch fanmi Odavya a, swasannkatòz moun. | Esdra 2:40 Italian: Riveduta Bible (1927) Leviti: figliuoli di Jeshua e di Kadmiel, discendenti di Hodavia, settantaquattro.EZRA 2:40 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Segala orang Lewi: Bani Yesua dan Kadmiel, dari pada bani Hodaya, tujuh puluh empat. 에스라 2:40 Korean 레위 사람은 호다위야 자손 곧 예수아와, 갓미엘 자손이 칠십 사명이요 Ezdro knyga 2:40 Lithuanian Levitų: Jozuės ir Kadmielio palikuonių iš Hodavijos sūnųseptyniasdešimt keturi. Ezra 2:40 Maori Ko nga Riwaiti: ara ko nga tama a Hehua, a Karamiere; no nga tama a Horawai, e whitu tekau ma wha. Esras 2:40 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Av levittene: Josvas og Kadmiels barn av Hodavjas efterkommere, fire og sytti. Polish: Biblia Gdanska Lewitów: synów Jesui i Kadmiela, synów Hodawyjaszowych siedmdziesiąt i cztery. Esdras 2:40 Portugese Bible Os levitas os filhos de Jesuá, e de Cadmiel, dos filhos de , Hodavias, setenta e quatro. Ezra 2:40 Romanian: Cornilescu Leviţi: fiii lui Iosua şi Cadmiel, din fiii lui Hodavia, şaptezeci şi patru. Ездра 2:40 Russian: Synodal Translation (1876) Левитов: сыновей Иисуса и Кадмиила, из сыновей Годавии, семьдесят четыре; Ездра 2:40 Russian koi8r Левитов: сыновей Иисуса и Кадмиила, из сыновей Годавии, семьдесят четыре;[] Esdras 2:40 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Los Levitas: los hijos de Jesúa y de Cadmiel, de los hijos de Hodavías, 74. Esdras 2:40 Spanish: Reina Valera (1909) Los Levitas: los hijos de Jesuá y de Cadmiel, de los hijos de Odovías, setenta y cuatro. Esdras 2:40 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Los levitas: los hijos de Jesúa y de Cadmiel, de los hijos de Hodavías, setenta y cuatro. Esdras 2:40 Spanish: Modern Los levitas: Los hijos de Jesúa y de Cadmiel, por el lado de los hijos de Hodavías, 74. Esra 2:40 Swedish (1917) Av leviterna: Jesuas och Kadmiels barn, av Hodaujas barn: sjuttiofyra; Ezra 2:40 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ang mga Levita: ang mga anak ni Jesua at ni Cadmiel, sa mga anak ni Hodavias, pitong pu't apat. Ezra 2:40 Turkish Levililer: Hodavya soyundan Yeşu ve Kadmieloğulları: 74. EÂ-xô-ra 2:40 Vietnamese (1934) Các người Lê-vi: họ Giê-sua và Cát-mi-ên, con cháu của Hô-đa-via, bảy mươi bốn. Esdra 2:40 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) De’ Leviti: i figliuoli di Iesua, e di Cadmiel, d’infra i figliuoli di Hodavia, settantaquattro. EZRA 2:40 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Kaum keluarga Lewi yang pulang dari pembuangan ialah: Yesua dan Kadmiel (keturunan Hodawya) -74. Para penyanyi di Rumah TUHAN (keturunan Asaf) -128. Penjaga gerbang di Rumah TUHAN (keturunan Salum, Ater, Talmon, Akub, Hatita dan Sobai) -139. EZRA 2:40 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Inilah orang-orang Lewi: bani Yesua dan Kadmiel, yakni bani Hodawya: tujuh puluh empat orang. Children .......... Descendants .......... Four .......... Hodaviah .......... Hodavi'ah .......... Jeshua .......... Kadmiel .......... Kad'mi-El .......... Levites .......... Seventy .......... Seventy-Four Children .......... Descendants .......... Four .......... Hodaviah .......... Hodavi'ah .......... Jeshua .......... Kadmiel .......... Kad'mi-El .......... Levites .......... Seventy .......... Seventy-Four Alphabetical: and .......... descendants .......... Hodaviah .......... Hodaviah .......... Jeshua .......... Kadmiel .......... Kadmielthrough .......... Levites .......... line .......... of .......... sons .......... The OT History ............... (Ezr. ............... Ez ............... Ezra ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E2 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 40 Scripturetext.com Multilingual Bible |