New American Standard Bible (©1995) The priests: the sons of Jedaiah of the house of Jeshua, 973;Ezra 2:36 Greek OT: Septuagint with Diacritics καὶ οἱ ἱερεῖς υἱοὶ ιεδουα τῷ οἴκῳ ἰησοῦ ἐννακόσιοι ἑβδομήκοντα τρεῖς Latin: Biblia Sacra Vulgata sacerdotes filii Idaia in domo Hiesue nongenti septuaginta tres Esdras 2:36 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Los sacerdotes: los hijos de Jedaías, de la casa de Jesúa, novecientos setenta y tres; Esra 2:36 German: Luther (1912) Der Priester: der Kinder Jedaja vom Hause Jesua neunhundert und dreiundsiebzig; {~} Esdras 2:36 French: Louis Segond (1910) Sacrificateurs: les fils de Jedaeja, de la maison de Josué, neuf cent soixante-treize; 以 斯 拉 記 2:36 Chinese Bible: Union (Simplified) 祭 司 : 耶 书 亚 家 耶 大 雅 的 子 孙 九 百 七 十 三 名 ; King James Bible The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy and three. American King James Version The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy and three. American Standard Version The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy and three. Bible in Basic English The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred and seventy-three. Douay-Rheims Bible The priests: the children of Jadaia of the house of Josue, nine hundred seventy-three. Darby Bible Translation The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred and seventy-three. English Revised Version The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy and three. GOD'S WORD® Translation (©1995) These priests returned from exile: the descendants of Jedaiah (through the family of Jeshua) 973 Webster's Bible Translation The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy and three. World English Bible The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy-three. Young's Literal Translation The Priests: sons of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy and three. 以 斯 拉 記 2:36 Chinese Bible: Union (Traditional) 祭 司 : 耶 書 亞 家 耶 大 雅 的 子 孫 九 百 七 十 三 名 ; 以 斯 拉 記 2:36 Chinese Bible: NCV (Traditional) 回歸的祭司(尼7:39~42)祭司的數目記在下面:耶書亞家的耶大雅的子孫九百七十三人。 以 斯 拉 記 2:36 Chinese Bible: NCV (Simplified) 回归的祭司(尼7:39-42)祭司的数目记在下面:耶书亚家的耶大雅的子孙九百七十三人。 Esdras 2:36 French: Darby Sacrificateurs: les fils de Jedahia, de la maison de Jéshua, neuf cent soixante-treize; Esdras 2:36 French: Martin (1744) Des Sacrificateurs. Les enfants de Jédahia, de la maison de Jésuah, neuf cent soixante et treize. Esdras 2:36 French: Ostervald (1744) Sacrificateurs: les enfants de Jédaeja, de la maison de Jéshua, neuf cent soixante et treize; Esra 2:36 German: Luther (1545) der Priester: der Kinder Jedaja vom Hause Jesua neunhundert und dreiundsiebenzig; Esra 2:36 German: Elberfelder (1871) Die Priester: die Söhne Jedajas, vom Hause Jeschua, 973; | Esdra 2:36 Albanian Priftërinjtë: bijtë e Jedajahut, nga shtëpia e Jeshuas, nëntëqind e shtatëdhjetë e tre.Ездра 2:36 Bulgarian Свещениците: Едаиеви потомци, от Исусовия дом, деветстотин и седемдесет и трима души; Ezra 2:36 Croatian Bible Svećenici: Jedajini sinovi, to jest iz kuće Ješuine: devet stotina sedamdeset i tri; Ezdrášova 2:36 Czech BKR Kněží, synů Jedaiášových z domu Jesua, devět set sedmdesáte tři. Ezra 2:36 Danish Præsterne var: Jedajas Efterkommere af Jesuas Hus 973, Ezra 2:36 Dutch Staten Vertaling De priesters. De kinderen van Jedaja, van het huis van Jesua, negenhonderd drie en zeventig. Ezsdrás 2:36 Hungarian: Karoli A papok: Jedája fiai, Jésua családjából, kilenczszázhetvenhárom; Ezra 2:36 Esperanto De la pastroj:de la idoj de Jedaja, el la domo de Jesxua, nauxcent sepdek tri, ESRA 2:36 Finnish: Bible (1776) Papit: Jedajan lapset Jesuan huoneesta, yhdeksänsataa ja kolmekahdeksattakymmentä; ESRA 2:36 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Pappeja oli: Jedajan jälkeläisiä, nimittäin Jeesuan sukua, yhdeksänsataa seitsemänkymmentä kolme; Ezra 2:36 Greek OT: Septuagint και οι ιερεις υιοι ιεδουα τω οικω ιησου εννακοσιοι εβδομηκοντα τρεις Ezra 2:36 Greek OT: Septuagint - Transliterated kai oi iereis uioi iedoua tō oikō iēsou ennakosioi ebdomēkonta treis kai oi iereis uioi iedoua tO oikO iEsou ennakosioi ebdomEkonta treis Esdras 2:36 Haitian Creole Bible Men lis prèt ki te tounen, dapre non fanmi yo: Nan pitit Jedaja, ki soti nan branch Jozye a, nèfsanswasanntrèz (973) moun. | Esdra 2:36 Italian: Riveduta Bible (1927) Sacerdoti: figliuoli di Jedaia, della casa di Jeshua, novecento settantatre.EZRA 2:36 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Segala imam: Bani Yedaya, dari pada isi rumah Yesua, sembilan ratus tujuh puluh tiga. 에스라 2:36 Korean 제사장들은 예수아의 집 여다야 자손이 구백 칠십 삼명이요 Ezdro knyga 2:36 Lithuanian Kunigų: Jedajos palikuonių iš Jozuės namųdevyni šimtai septyniasdešimt trys; Ezra 2:36 Maori Ko nga tohunga: ara ko nga tama a Ieraia, o te whare o Hehua, e iwa rau e whitu tekau ma toru. Esras 2:36 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Av prestene: Jedajas barn av Josvas hus, ni hundre og tre og sytti; Polish: Biblia Gdanska Kapłanów: Synów Jedajaszowych z domu Jesui, dziewięć set siedmdziesiąt i trzy; Esdras 2:36 Portugese Bible Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jesuá, novecentos e setenta e três. Ezra 2:36 Romanian: Cornilescu Preoţi: fiii lui Iedaeia, din casa lui Iosua, nouăsute şaptezeci şi trei; Ездра 2:36 Russian: Synodal Translation (1876) Священников: сыновей Иедаии, из дома Иисусова, девятьсот семьдесят три; Ездра 2:36 Russian koi8r Священников: сыновей Иедаии, из дома Иисусова, девятьсот семьдесят три;[] Esdras 2:36 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Los sacerdotes: los hijos de Jedaías, de la casa de Jesúa, 973; Esdras 2:36 Spanish: Reina Valera (1909) Los sacerdotes: los hijos de Jedaía, de la casa de Jesuá, novecientos setenta y tres; Esdras 2:36 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Los sacerdotes: los hijos de Jedaías, de la casa de Jesúa, novecientos setenta y tres; Esdras 2:36 Spanish: Modern Los sacerdotes: Los hijos de Jedaías, de la casa de Jesúa, 973. Esra 2:36 Swedish (1917) Av prästerna: Jedajas barn av Jesuas hus: nio hundra sjuttiotre; Ezra 2:36 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ang mga saserdote: ang mga anak ni Jedaia, sa sangbahayan ng Jesua, siyam na raan at pitong pu't tatlo. Ezra 2:36 Turkish Kâhinler: Yeşu soyundan Yedayaoğulları: 973 EÂ-xô-ra 2:36 Vietnamese (1934) Những thầy tế lễ: họ Giê-đa-gia, thuộc về chi phái Giê-sua, chín trăm bảy mươi ba; Esdra 2:36 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) De’ sacerdoti: i figliuoli di Iedaia, della famiglia di Iesua, novecensettantatrè; EZRA 2:36 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Inilah daftar kaum keluarga para imam yang pulang dari pembuangan: Yedaya (keturunan Yesua) -973; Imer-1.052; Pasyhur-1.247; Harim-1.017. EZRA 2:36 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Inilah para imam: bani Yedaya, yakni kaum keluarga Yesua: sembilan ratus tujuh puluh tiga orang; Children .......... Descendants .......... Family .......... House .......... Hundred .......... Jedaiah .......... Jedai'ah .......... Jeshua .......... Nine .......... Priests .......... Seventy .......... Seventy-Three .......... Three Children .......... Descendants .......... Family .......... House .......... Hundred .......... Jedaiah .......... Jedai'ah .......... Jeshua .......... Nine .......... Priests .......... Seventy .......... Seventy-Three .......... Three Alphabetical: through .......... descendants .......... family .......... house .......... Jedaiah .......... Jeshua .......... Jeshua .......... of .......... priests .......... sons .......... The OT History ............... (Ezr. ............... Ez ............... Ezra ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E2 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 36 Scripturetext.com Multilingual Bible |