
New American Standard Bible (©1995) ....................................................... the sons of Parosh, 2,172; ....................................................... Ezra 2:3 Greek OT: Septuagint with Diacritics ....................................................... υἱοὶ φορος δισχίλιοι ἑκατὸν ἑβδομήκοντα δύο ....................................................... Latin: Biblia Sacra Vulgata ....................................................... filii Pharos duo milia centum septuaginta duo ....................................................... Esdras 2:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ....................................................... los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos; ....................................................... Esra 2:3 German: Luther (1912) ....................................................... der Kinder Parevs zweitausend hundertundzweiundsiebzig; {~} ....................................................... Esdras 2:3 French: Louis Segond (1910) ....................................................... les fils de Pareosch, deux mille cent soixante-douze; ....................................................... 以 斯 拉 記 2:3 Chinese Bible: Union (Simplified) ....................................................... 以 色 列 人 民 的 数 目 记 在 下 面 : 巴 录 的 子 孙 二 千 一 百 七 十 二 名 ; ....................................................... King James Bible ....................................................... The children of Parosh, two thousand an hundred seventy and two. ....................................................... American King James Version ....................................................... The children of Parosh, two thousand an hundred seventy and two. ....................................................... American Standard Version ....................................................... The children of Parosh, two thousand a hundred seventy and two. ....................................................... Bible in Basic English ....................................................... The children of Parosh, two thousand, one hundred and seventy-two. ....................................................... Douay-Rheims Bible ....................................................... The children of Pharos two thousand one hundred seventy-two. ....................................................... Darby Bible Translation ....................................................... The children of Parosh, two thousand one hundred and seventy-two. ....................................................... English Revised Version ....................................................... The children of Parosh, two thousand an hundred seventy and two. ....................................................... GOD'S WORD® Translation (©1995) ....................................................... the descendants of Parosh 2,172 ....................................................... Webster's Bible Translation ....................................................... The children of Parosh, two thousand a hundred seventy and two. ....................................................... World English Bible ....................................................... The children of Parosh, two thousand one hundred seventy-two. ....................................................... Young's Literal Translation ....................................................... Sons of Parosh, two thousand a hundred seventy and two. ....................................................... Esdra 2:3 Albanian ....................................................... Bijtë e Paroshit, dy mijë e njëqind e shtatëdhjetë e dy. ....................................................... Ездра 2:3 Bulgarian ....................................................... Фаросови потомци, две хиляди и сто и седемдесет и двама души; ....................................................... 以 斯 拉 記 2:3 Chinese Bible: Union (Traditional) ....................................................... 以 色 列 人 民 的 數 目 記 在 下 面 : 巴 錄 的 子 孫 二 千 一 百 七 十 二 名 ; ....................................................... 以 斯 拉 記 2:3 Chinese Bible: NCV (Traditional) ....................................................... 回歸的平民(尼7:8~38)巴錄的子孫二千一百七十二人; ....................................................... 以 斯 拉 記 2:3 Chinese Bible: NCV (Simplified) ....................................................... 回归的平民(尼7:8-38)巴录的子孙二千一百七十二人; ....................................................... Ezra 2:3 Croatian Bible ....................................................... sinovi Paroševi: dvije tisuće stotinu sedamdeset i dva; ....................................................... Ezdrášova 2:3 Czech BKR ....................................................... Synů Farosových dva tisíce, sto sedmdesáte dva. ....................................................... Ezra 2:3 Danish ....................................................... Par'osj's Efterkommere 2172, ....................................................... Ezra 2:3 Dutch Staten Vertaling ....................................................... De kinderen van Paros, twee duizend honderd twee en zeventig. ....................................................... Ezsdrás 2:3 Hungarian: Karoli ....................................................... Paros fiai kétezerszázhetvenkettõ; ....................................................... Ezra 2:3 Esperanto ....................................................... de la idoj de Parosx, du mil cent sepdek du, ....................................................... ESRA 2:3 Finnish: Bible (1776) ....................................................... Paroksen lapset, kaksituhatta, sata ja kaksikahdettakymmentä; ....................................................... ESRA 2:3 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ....................................................... Paroksen jälkeläisiä kaksituhatta sata seitsemänkymmentä kaksi; ....................................................... Esdras 2:3 French: Darby ....................................................... Les fils de Parhosh, deux mille cent soixante-douze; ....................................................... Esdras 2:3 French: Martin (1744) ....................................................... Les enfants de Parrhos, deux mille cent soixante et douze. ....................................................... Esdras 2:3 French: Ostervald (1744) ....................................................... Les enfants de Parosh, deux mille cent soixante-douze; ....................................................... Esra 2:3 German: Luther (1545) ....................................................... der Kinder Pareos zweitausend hundert und zweiundsiebenzig; ....................................................... Esra 2:3 German: Elberfelder (1871) ....................................................... Die Söhne Parhosch, 2172. ....................................................... Ezra 2:3 Greek OT: Septuagint ....................................................... υιοι φορος δισχιλιοι εκατον εβδομηκοντα δυο ....................................................... Ezra 2:3 Greek OT: Septuagint - Transliterated ....................................................... uioi phoros dischilioi ekaton ebdomēkonta duo uioi phoros dischilioi ekaton ebdomEkonta duo ....................................................... Esdras 2:3 Haitian Creole Bible ....................................................... [] ....................................................... Esdra 2:3 Italian: Riveduta Bible (1927) ....................................................... Figliuoli di Parosh, duemila centosettantadue. ....................................................... Esdra 2:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ....................................................... I figliuoli di Paros furono due mila censettantadue; ....................................................... EZRA 2:3 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ....................................................... Kaum keluarga Paros-2.172; Sefaca-372; Arah-775; Pahat-Moab (keturunan Yesua dan Yoab) -2.812; Elam-1.254; Zatu-945; Zakai-760; Bani-642; Bebai-623; Azgad-1.222; Adonikam-666; Bigwai-2.056; Adin-454; Ater (disebut juga Hizkia) -98; Bezai-323; Yora-112; Hasum-223; Gibar-95. ....................................................... EZRA 2:3 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ....................................................... bani Paros: dua ribu seratus tujuh puluh dua orang; ....................................................... EZRA 2:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ....................................................... Bani Paroz dua ribu seratus tujuh puluh dua. ....................................................... 에스라 2:3 Korean ....................................................... 바로스 자손이 이천 일백 칠십 이명이요 ....................................................... Ezdro knyga 2:3 Lithuanian ....................................................... Parošo palikuoniųdu tūkstančiai šimtas septyniasdešimt du; ....................................................... Ezra 2:3 Maori ....................................................... Ko nga tama a Paroho, e rua mano kotahi rau e whitu tekau ma rua. ....................................................... Esras 2:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ....................................................... Paros' barn, to tusen et hundre og to og sytti; ....................................................... Polish: Biblia Gdanska ....................................................... Synów Farosowych dwa tysiące sto siedmdziesiąt i dwa; ....................................................... Esdras 2:3 Portugese Bible ....................................................... Os filhos de Parós, dois mil cento e setenta e dois. ....................................................... Ezra 2:3 Romanian: Cornilescu ....................................................... fiii lui Pareoş, două mii o sută şaptezeci şi doi; ....................................................... Ездра 2:3 Russian: Synodal Translation (1876) ....................................................... сыновей Пароша две тысячи сто семьдесят два; ....................................................... Ездра 2:3 Russian koi8r ....................................................... сыновей Пароша две тысячи сто семьдесят два;[] ....................................................... Esdras 2:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ....................................................... los hijos de Paros, 2,172; ....................................................... Esdras 2:3 Spanish: Reina Valera (1909) ....................................................... Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos; ....................................................... Esdras 2:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ....................................................... Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos; ....................................................... Esdras 2:3 Spanish: Modern ....................................................... Los hijos de Paros eran 2.172. ....................................................... Esra 2:3 Swedish (1917) ....................................................... Pareos' barn: två tusen ett hundra sjuttiotvå; ....................................................... Ezra 2:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ....................................................... Ang mga anak ni Paros, dalawang libo't isang daan at pitong pu't dalawa. ....................................................... Tamil Bible ....................................................... பாரோஷின் புத்திரர் இரண்டாயிரத்து நூற்று எழுபத்திரண்டுபேர். ....................................................... Ezra 2:3 Turkish ....................................................... Paroşoğulları: 2172 ....................................................... EÂ-xô-ra 2:3 Vietnamese (1934) ....................................................... Họ Pha-rốt, hai ngàn một trăm bảy mươi hai;Children .......... Descendants .......... Hundred .......... Parosh .......... Seventy .......... Seventy-Two .......... Thousand Children .......... Descendants .......... Hundred .......... Parosh .......... Seventy .......... Seventy-Two .......... Thousand Alphabetical: descendants .......... of .......... Parosh .......... sons .......... the OT History ............... (Ezr. ............... Ez ............... Ezra ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E2 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 3 Scripturetext.com Multilingual Bible |