New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ the men of Anathoth, 128; ................................................................................ Ezra 2:23 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ υἱοὶ αναθωθ ἑκατὸν εἴκοσι ὀκτώ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ viri Anathoth centum viginti octo ................................................................................ Esdras 2:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ los hombres de Anatot, ciento veintiocho; ................................................................................ Esra 2:23 German: Luther (1912) ................................................................................ der Männer von Anathoth hundertachtundzwanzig; {~} {~} ................................................................................ Esdras 2:23 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ les gens d'Anathoth, cent vingt-huit; ................................................................................ 以 斯 拉 記 2:23 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 亚 拿 突 人 一 百 二 十 八 名 ; ................................................................................ King James Bible ................................................................................ The men of Anathoth, an hundred twenty and eight. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ The men of Anathoth, an hundred twenty and eight. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ The men of Anathoth, a hundred twenty and eight. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ The men of Anathoth, a hundred and twenty-eight. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ The men of Anathoth, a hundred twenty-eight. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ The men of Anathoth, a hundred and twenty-eight. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ The men of Anathoth, an hundred twenty and eight. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ of Anathoth 128 ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ The men of Anathoth, a hundred twenty and eight. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ The men of Anathoth, one hundred twenty-eight. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Men of Anathoth, a hundred twenty and eight. ................................................................................ 以 斯 拉 記 2:23 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 亞 拿 突 人 一 百 二 十 八 名 ; ................................................................................ 以 斯 拉 記 2:23 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 亞拿突人一百二十八人。 ................................................................................ 以 斯 拉 記 2:23 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 亚拿突人一百二十八人。 ................................................................................ Esdras 2:23 French: Darby ................................................................................ les hommes d'Anathoth, cent vingt-huit; ................................................................................ Esdras 2:23 French: Martin (1744) ................................................................................ Les gens de Hanathoth, cent vingt et huit. ................................................................................ Esdras 2:23 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Les gens d'Anathoth, cent vingt-huit; ................................................................................ Esra 2:23 German: Luther (1545) ................................................................................ der Männer von Anathoth hundert und achtundzwanzig; ................................................................................ Esra 2:23 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ die Männer von Anathoth, 128; | Esdra 2:23 Albanian ................................................................................ Burrat e Anathothit, njëqind e njëzet e tetë. ................................................................................ Ездра 2:23 Bulgarian ................................................................................ анатотски мъже, сто и двадесет и осем души; ................................................................................ Ezra 2:23 Croatian Bible ................................................................................ ljudi iz Anatota: stotinu dvadeset i osam; ................................................................................ Ezdrášova 2:23 Czech BKR ................................................................................ Mužů Anatotských sto osmmecítma. ................................................................................ Ezra 2:23 Danish ................................................................................ Mændene fra Anatot 128, ................................................................................ Ezra 2:23 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ De mannen van Anathoth, honderd acht en twintig. ................................................................................ Ezsdrás 2:23 Hungarian: Karoli ................................................................................ Anathóth férfiai százhuszonnyolcz; ................................................................................ Ezra 2:23 Esperanto ................................................................................ de la logxantoj de Anatot, cent dudek ok, ................................................................................ ESRA 2:23 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Anatotin miehet, sata ja kahdeksankolmattakymmentä; ................................................................................ ESRA 2:23 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Anatotin miehiä sata kaksikymmentä kahdeksan; ................................................................................ Ezra 2:23 Greek OT: Septuagint ................................................................................ υιοι αναθωθ εκατον εικοσι οκτω ................................................................................ Ezra 2:23 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ uioi anathōth ekaton eikosi oktō ................................................................................ uioi anathOth ekaton eikosi oktO ................................................................................ Esdras 2:23 Haitian Creole Bible ................................................................................ Pou lavil Anatòt, sanvenntwit (128) moun. ................................................................................
ﻋﺰﺭﺍ 2:23 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ رجال عناثوث مئة وثمانية وعشرون. ................................................................................ עזרא 2:23 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ אנשי ענתות מאה עשרים ושמנה׃ ס ................................................................................ עזרא 2:23 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ אַנְשֵׁ֣י עֲנָתֹ֔ות מֵאָ֖ה עֶשְׂרִ֥ים וּשְׁמֹנָֽה׃ ס ................................................................................ עזרא 2:23 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ אנשי ענתות מאה עשרים ושמנה׃ ס ................................................................................ עזרא 2:23 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ אַנְשֵׁי עֲנָתֹות מֵאָה עֶשְׂרִים וּשְׁמֹנָה׃ ס ................................................................................ עזרא 2:23 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כג אנשי ענתות מאה עשרים ושמנה {ס} ................................................................................ עזרא 2:23 Hebrew Bible ................................................................................ אנשי ענתות מאה עשרים ושמנה׃ | Esdra 2:23 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Gli uomini di Anatoth, centoventotto. ................................................................................ EZRA 2:23 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Segala orang laki-laki Anatot seratus delapan likur. ................................................................................ 에스라 2:23 Korean ................................................................................ 아나돗 사람이 일백 이십 팔명이요 ................................................................................ Ezdro knyga 2:23 Lithuanian ................................................................................ Anatoto vyrųšimtas dvidešimt aštuoni; ................................................................................ Ezra 2:23 Maori ................................................................................ Ko nga tangata o Anatoto, kotahi rau e rua tekau ma waru. ................................................................................ Esras 2:23 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Anatots menn, hundre og åtte og tyve; ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Mężów z Anatotu sto dwadzieścia i ośm; ................................................................................ Esdras 2:23 Portugese Bible ................................................................................ Os homens de Anatote, cento e vinte e oito. ................................................................................ Ezra 2:23 Romanian: Cornilescu ................................................................................ oamenii din Anatot, o sută douăzeci şi opt; ................................................................................ Ездра 2:23 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ жителей Анафофа сто двадцать восемь; ................................................................................ Ездра 2:23 Russian koi8r ................................................................................ жителей Анафофа сто двадцать восемь;[] ................................................................................ Esdras 2:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ los hombres de Anatot, 128; ................................................................................ Esdras 2:23 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Los varones de Anathoth, ciento veinte y ocho; ................................................................................ Esdras 2:23 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ los varones de Anatot, ciento veintiocho; ................................................................................ Esdras 2:23 Spanish: Modern ................................................................................ Los hombres de Anatot, 128. ................................................................................ Esra 2:23 Swedish (1917) ................................................................................ männen från Anatot: ett hundra tjuguåtta; ................................................................................ Ezra 2:23 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ang mga lalake ng Anathoth, isang daan at dalawang pu't walo. ................................................................................ Ezra 2:23 Turkish ................................................................................ Anatotlular: 128 ................................................................................ EÂ-xô-ra 2:23 Vietnamese (1934) ................................................................................ người A-na-tốt, một trăm hai mươi tám; ................................................................................ Esdra 2:23 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ gli uomini di Anatot cenventotto; ................................................................................ EZRA 2:23 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (2:21) ................................................................................ EZRA 2:23 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ orang-orang Anatot: seratus dua puluh delapan orang; ................................................................................ Anathoth .......... An'athoth .......... Eight .......... Hundred .......... Twenty .......... Twenty-Eight ................................................................................ Anathoth .......... An'athoth .......... Eight .......... Hundred .......... Twenty .......... Twenty-Eight ................................................................................ Alphabetical: Anathoth .......... men .......... of .......... the ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (Ezr. ............... Ez ............... Ezra ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E2 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 23 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |