New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ and of the sons of Bani: Meshullam, Malluch and Adaiah, Jashub, Sheal and Jeremoth; ................................................................................ Ezra 10:29 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἀπὸ υἱῶν βανουι μεσουλαμ μαλουχ αδαιας ιασουβ καὶ σαλουια καὶ ρημωθ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et de filiis Bani Mosollam et Melluch et Adaia Iasub et Saal et Ramoth ................................................................................ Esdras 10:29 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ de los hijos de Bani: Mesulam, Maluc, Adaía, Jasub, Seal y Ramot; ................................................................................ Esra 10:29 German: Luther (1912) ................................................................................ unter den Kindern Bani: Mesullam, Malluch, Adaja, Jasub, Seal und Jeremoth; ................................................................................ Esdras 10:29 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ des fils de Bani, Meschullam, Malluc, Adaja, Jaschub, Scheal et Ramoth; ................................................................................ 以 斯 拉 記 10:29 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 巴 尼 的 子 孙 中 , 有 米 书 兰 、 玛 鹿 、 亚 大 雅 、 雅 述 、 示 押 、 耶 利 末 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And of the sons of Bani; Meshullam, Malluch, and Adaiah, Jashub, and Sheal, and Ramoth. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And of the sons of Bani; Meshullam, Malluch, and Adaiah, Jashub, and Sheal, and Ramoth. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And of the sons of Bani: Meshullam, Malluch, and Adaiah, Jashub, and Sheal, Jeremoth. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And of the sons of Bani, Meshullam, Malluch, and Adaiah, Jashub and Sheal, Jeremoth. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And of the sons of Bani, Mosollam, and Melluch, and Adaia, Jasub, and Seal, and Ramoth. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And of the children of Bani: Meshullam, Malluch, and Adaiah, Jashub, and Sheal, and Ramoth. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And of the sons of Bani; Meshullam, Malluch, and Adaiah, Jashub, and Sheal, Jeremoth. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ From the descendants of Bani: Meshullam, Malluch, Adaiah, Jashub, Sheal, and Jeremoth ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And of the sons of Bani; Meshullam, Malluch, and Adaiah, Jashub, and Sheal, and Ramoth. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Of the sons of Bani: Meshullam, Malluch, and Adaiah, Jashub, and Sheal, Jeremoth. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And of the sons of Bani: Meshullam, Malluch, and Adaiah, Jashub, and Sheal, and Ramoth. ................................................................................ 以 斯 拉 記 10:29 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 巴 尼 的 子 孫 中 , 有 米 書 蘭 、 瑪 鹿 、 亞 大 雅 、 雅 述 、 示 押 、 耶 利 末 。 ................................................................................ 以 斯 拉 記 10:29 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 巴尼的子孫中,有米書蘭、瑪鹿、亞大雅、雅述、示押和耶利末。 ................................................................................ 以 斯 拉 記 10:29 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 巴尼的子孙中,有米书兰、玛鹿、亚大雅、雅述、示押和耶利末。 ................................................................................ Esdras 10:29 French: Darby ................................................................................ et des fils de Bani, Meshullam, Malluc, et Adaïa, Jashub, et Sheal, et Ramoth; ................................................................................ Esdras 10:29 French: Martin (1744) ................................................................................ Et des enfants de Bani, Mésullam, Malluc, Hadaja, Jasub, Séal, et Ramoth; ................................................................................ Esdras 10:29 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Des enfants de Bani: Méshullam, Malluc, Adaja, Jashud, Shéal et Ramoth. ................................................................................ Esra 10:29 German: Luther (1545) ................................................................................ Unter den Kindern Bani: Mesullam, Malluch, Adaja, Jasub, Seal und Jeramoth. ................................................................................ Esra 10:29 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ und von den Söhnen Banis: Meschullam, Malluk und Adaja, Jaschub und Scheal, Jeremoth; | Esdra 10:29 Albanian ................................................................................ Nga bijtë e Banit: Meshulami, Maluku, Adajahu, Jashubi, Sheali dhe Ramothi. ................................................................................ Ездра 10:29 Bulgarian ................................................................................ От Ваниевите потомци: Месулам, Малух, Адаия, Ясув, Сеал и Рамот. ................................................................................ Ezra 10:29 Croatian Bible ................................................................................ od Banijevih sinova: Mešulam, Maluk, Adaja, Jašub, Šeal i Ramot; ................................................................................ Ezdrášova 10:29 Czech BKR ................................................................................ Z synů Báni: Mesullam, Malluch, Adaiáš, Jasub, Seal, Jeramot. ................................................................................ Ezra 10:29 Danish ................................................................................ Af Banis Efterkommere: Mesjullam, Malluk, Adaja, Jasjub, Sjeal og Ramot. ................................................................................ Ezra 10:29 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En van de kinderen van Bani: Mesullam, Malluch en Adaja, Jasub en Seal, Jeramoth. ................................................................................ Ezsdrás 10:29 Hungarian: Karoli ................................................................................ Báni fiai közül: Mesullám, Mallukh, Adája, Jásub, Seál és Rámóth; ................................................................................ Ezra 10:29 Esperanto ................................................................................ el la filoj de Bani:Mesxulam, Maluhx, Adaja, Jasxub, SXeal, kaj Ramot; ................................................................................ ESRA 10:29 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Banin lasten seassa: Mesullam, Malluk, Adaja, Jasub, Seal ja Jeramoth; ................................................................................ ESRA 10:29 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Baanin jälkeläisiä Mesullam, Malluk, Adaja, Jaasub, Seal ja Jeramot; ................................................................................ Ezra 10:29 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και απο υιων βανουι μεσουλαμ μαλουχ αδαιας ιασουβ και σαλουια και ρημωθ ................................................................................ Ezra 10:29 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai apo uiōn banoui mesoulam malouch adaias iasoub kai salouia kai rēmōth ................................................................................ kai apo uiOn banoui mesoulam malouch adaias iasoub kai salouia kai rEmOth ................................................................................ Esdras 10:29 Haitian Creole Bible ................................................................................ Nan branch fanmi Bani an, te gen Mechoulam, Malouk, Adaja, Jachoub, Cheal ak Jeramòt. ................................................................................
ﻋﺰﺭﺍ 10:29 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ومن بني باني مشلام وملّوخ وعدايا وياشوب وشآل وراموث. ................................................................................ עזרא 10:29 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ומבני בני משלם מלוך ועדיה ישוב ושאל [כ ירמות] [ק ורמות]׃ ס ................................................................................ עזרא 10:29 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וּמִבְּנֵ֖י בָּנִ֑י מְשֻׁלָּ֤ם מַלּוּךְ֙ וַעֲדָיָ֔ה יָשׁ֖וּב וּשְׁאָ֥ל [יְרֵמֹות כ] (וְרָמֹֽות׃ ק) ס ................................................................................ עזרא 10:29 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ומבני בני משלם מלוך ועדיה ישוב ושאל [ירמות כ] (ורמות׃ ק) ס ................................................................................ עזרא 10:29 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וּמִבְּנֵי בָּנִי מְשֻׁלָּם מַלּוּךְ וַעֲדָיָה יָשׁוּב וּשְׁאָל [יְרֵמֹות כ] (וְרָמֹות׃ ק) ס ................................................................................ עזרא 10:29 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כט ומבני בני--משלם מלוך ועדיה ישוב ושאל ירמות (ורמות) {ס} ................................................................................ עזרא 10:29 Hebrew Bible ................................................................................ ומבני בני משלם מלוך ועדיה ישוב ושאל ירמות׃ | Esdra 10:29 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ De’ figliuoli di Bani: Meshullam, Malluc, Adaia, Jashub, Sceal, e Ramoth. ................................................................................ EZRA 10:29 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ dan dari pada bani Bani adalah Mesulam dan Malukh dan Adaya dan Yasub dan Seal dan Yeramot; ................................................................................ 에스라 10:29 Korean ................................................................................ 바니 자손 중 므술람과, 말룩과, 아다야와, 야숩과, 스알과, 여레못이요, ................................................................................ Ezdro knyga 10:29 Lithuanian ................................................................................ iš BanioMešulamas, Maluchas, Adaja, Jašubas, Šealas ir Jeramotas; ................................................................................ Ezra 10:29 Maori ................................................................................ A, o nga tama a Pani; ko Mehurama, ko Maruku, ko Araia, ko Iahupu, ko Heara, ko Ramoto. ................................................................................ Esras 10:29 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ av Banis barn Mesullam, Malluk og Adaja, Jasub og Seal og Jeremot; ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A z synów Bani: Mesullam, Malluch, i Adajasz, Jasub, i Seal, Jeramot; ................................................................................ Esdras 10:29 Portugese Bible ................................................................................ Dos filhos de Bani: Mesulão, Maluque, Adaías, Jasube, Seal e Jerimote. ................................................................................ Ezra 10:29 Romanian: Cornilescu ................................................................................ dintre fiii lui Bani: Meşulam, Maluc, Adaia, Iaşub, Şeal şi Ramot; ................................................................................ Ездра 10:29 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ и из сыновей Вания: Мешуллам, Маллух, Адая, Иашув, Шеал и Иерамоф; ................................................................................ Ездра 10:29 Russian koi8r ................................................................................ и из сыновей Вания: Мешуллам, Маллух, Адая, Иашув, Шеал и Иерамоф;[] ................................................................................ Esdras 10:29 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ de los hijos de Bani: Mesulam, Maluc, Adaía, Jasub, Seal y Ramot; ................................................................................ Esdras 10:29 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y de los hijos de Bani: Mesullam, Malluch, y Adaías, Jasub, Y Seal, y Ramoth. ................................................................................ Esdras 10:29 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y de los hijos de Bani: Mesulam, Maluc, y Adaía, Jasub, y Seal, y Ramot. ................................................................................ Esdras 10:29 Spanish: Modern ................................................................................ De los hijos de Bani: Mesulam, Maluc, Adaías, Jasub, Seal y Ramot. ................................................................................ Esra 10:29 Swedish (1917) ................................................................................ av Banis barn: Mesullam, Malluk, Adaja, Jasub, Seal och Jeremot; ................................................................................ Ezra 10:29 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At sa mga anak ni Bani; si Mesullam, si Malluch, at si Adaias, si Jasub, si Seal, at si Ramoth. ................................................................................ Ezra 10:29 Turkish ................................................................................ Banioğullarından: Meşullam, Malluk, Adaya, Yaşuv, Şeal, Yeremot. ................................................................................ EÂ-xô-ra 10:29 Vietnamese (1934) ................................................................................ Trong con cháu Ba-ni có Mê-su-lam, Ma-lúc, A-đa-gia, Gia-sút, Sê-anh, và Ra-mốt. ................................................................................ Esdra 10:29 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ e de’ figliuoli di Bani, Mesullam, e Malluc, ed Adaia, e Iasub, e Seal, e Ramot; ................................................................................ EZRA 10:29 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Kaum Bani: Mesulam, Malukh, Adaya, Yasub, Seal dan Yeramot. ................................................................................ EZRA 10:29 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Dari bani Bani: Mesulam, Malukh, Adaya, Yasub, Seal dan Yeramot. ................................................................................ Adaiah .......... Adai'ah .......... Bani .......... Children .......... Descendants .......... Jashub .......... Jeremoth .......... Jer'emoth .......... Malluch .......... Meshullam .......... Meshul'lum .......... Ramoth ................................................................................ Adaiah .......... Adai'ah .......... Bani .......... Children .......... Descendants .......... Jashub .......... Jeremoth .......... Jer'emoth .......... Malluch .......... Meshullam .......... Meshul'lum .......... Ramoth ................................................................................ Alphabetical: Adaiah .......... and .......... Bani .......... descendants .......... From .......... Jashub .......... Jeremoth .......... Malluch .......... Meshullam .......... of .......... Sheal .......... sons .......... the ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (Ezr. ............... Ez ............... Ezra ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E10 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 29 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |