New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ and of the sons of Harim: Maaseiah, Elijah, Shemaiah, Jehiel and Uzziah; ................................................................................ Ezra 10:21 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἀπὸ υἱῶν ηραμ μασαια καὶ ελια καὶ σαμαια καὶ ιιηλ καὶ οζια ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et de filiis Erim Masia et Helia et Semeia et Hiehihel et Ozias ................................................................................ Esdras 10:21 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ de los hijos de Harim: Maasías, Elías, Semaías, Jehiel y Uzías; ................................................................................ Esra 10:21 German: Luther (1912) ................................................................................ unter den Kindern Harim: Maaseja, Elia, Semaja Jehiel und Usia; ................................................................................ Esdras 10:21 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ des fils de Harim, Maaséja, Elie, Schemaeja, Jehiel et Ozias; ................................................................................ 以 斯 拉 記 10:21 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 哈 琳 的 子 孙 中 , 有 玛 西 雅 、 以 利 雅 、 示 玛 雅 、 耶 歇 、 乌 西 雅 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And of the sons of Harim; Maaseiah, and Elijah, and Shemaiah, and Jehiel, and Uzziah. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And of the sons of Harim; Maaseiah, and Elijah, and Shemaiah, and Jehiel, and Uzziah. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And of the sons of Harim: Maaseiah, and Elijah, and Shemaiah, and Jehiel, and Uzziah. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And of the sons of Harim, Maaseiah and Elijah and Shemaiah and Jehiel and Uzziah. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And of the sons of Harim, Maasia, and Elia, and Semeia, and Jehiel, and Ozias. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And of the children of Harim: Maaseiah, and Elijah, and Shemaiah, and Jehiel, and Uzziah. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And of the sons of Harim; Maaseiah, and Elijah, and Shemaiah, and Jehiel, and Uzziah. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ From the descendants of Harim: Maaseiah, Elijah, Shemaiah, Jehiel, and Uzziah ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And of the sons of Harim; Maaseiah, and Elijah, and Shemaiah, and Jehiel, and Uzziah. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Of the sons of Harim: Maaseiah, and Elijah, and Shemaiah, and Jehiel, and Uzziah. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and of the sons of Harim: Masseiah, and Elijah, and Shemaiah, and Jehiel, and Uzziah; ................................................................................ 以 斯 拉 記 10:21 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 哈 琳 的 子 孫 中 , 有 瑪 西 雅 、 以 利 雅 、 示 瑪 雅 、 耶 歇 、 烏 西 雅 。 ................................................................................ 以 斯 拉 記 10:21 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 哈琳的子孫中,有瑪西雅、以利雅、示瑪雅、耶歇和烏西雅。 ................................................................................ 以 斯 拉 記 10:21 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 哈琳的子孙中,有玛西雅、以利雅、示玛雅、耶歇和乌西雅。 ................................................................................ Esdras 10:21 French: Darby ................................................................................ et des fils de Harim, Maascéïa, et Élie, et Shemahia, et Jekhiel, et Ozias; ................................................................................ Esdras 10:21 French: Martin (1744) ................................................................................ Et des enfants de Harim, Mahaséja, Elie, Sémahia, Jéhiël, et Huzija; ................................................................................ Esdras 10:21 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Des enfants de Harim: Maaséja, Élie, Shémaja, Jéhiel et Uzzia. ................................................................................ Esra 10:21 German: Luther (1545) ................................................................................ Unter den Kindern Harim: Maeseja, Elia, Semaja, Jehiel und Usia. ................................................................................ Esra 10:21 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ und von den Söhnen Harims: Maaseja und Elija und Schemaja und Jechiel und Ussija; | Esdra 10:21 Albanian ................................................................................ Nga bijtë e Harimit: Maasejahu, Elia, Shemajahu, Jehieli dhe Uziahu. ................................................................................ Ездра 10:21 Bulgarian ................................................................................ от Харимовите потомци, Маасия, Илия, Семаия, Ехиил и Озия. ................................................................................ Ezra 10:21 Croatian Bible ................................................................................ od Harimovih sinova: Maaseja, Ilija, Šemaja, Jehiel i Uzija; ................................................................................ Ezdrášova 10:21 Czech BKR ................................................................................ Z synů Charim: Maaseiáš, Eliah, Semaiáš, Jechiel a Uziáš. ................................................................................ Ezra 10:21 Danish ................................................................................ Af Harims Efterkommere: Ma'aseja, Elija, Sjemaja, Jehiel og Uzzija. ................................................................................ Ezra 10:21 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En van de kinderen van Harim: Maaseja, en Elia, en Semaja, en Jehiel, en Uzia, ................................................................................ Ezsdrás 10:21 Hungarian: Karoli ................................................................................ Hárim fiai közül: Maaszéja, Elija, Semája, Jéhiel és Uzzia, ................................................................................ Ezra 10:21 Esperanto ................................................................................ el la filoj de HXarim:Maaseja, Elija, SXemaja, Jehxiel, kaj Uzija; ................................................................................ ESRA 10:21 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Harimin lasten seassa: Maeseja, Elia, Semaja, Jehiel ja Ussia; ................................................................................ ESRA 10:21 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Haarimin jälkeläisiä Maaseja, Elia, Semaja, Jehiel ja Ussia; ................................................................................ Ezra 10:21 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και απο υιων ηραμ μασαια και ελια και σαμαια και ιιηλ και οζια ................................................................................ Ezra 10:21 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai apo uiōn ēram masaia kai elia kai samaia kai iiēl kai ozia ................................................................................ kai apo uiOn Eram masaia kai elia kai samaia kai iiEl kai ozia ................................................................................ Esdras 10:21 Haitian Creole Bible ................................................................................ Nan branch fanmi Arim lan, te gen Maseja, Elija, Chemaja, Jeyèl ak Ouzya. ................................................................................
ﻋﺰﺭﺍ 10:21 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ومن بني حاريم معسيا وايليا وشمعيا ويحيئيل وعزّيا. ................................................................................ עזרא 10:21 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ומבני חרם מעשיה ואליה ושמעיה ויחיאל ועזיה׃ ................................................................................ עזרא 10:21 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וּמִבְּנֵ֖י חָרִ֑ם מַעֲשֵׂיָ֤ה וְאֵֽלִיָּה֙ וּֽשְׁמַֽעְיָ֔ה וִיחִיאֵ֖ל וְעֻזִיָּֽה׃ ................................................................................ עזרא 10:21 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ומבני חרם מעשיה ואליה ושמעיה ויחיאל ועזיה׃ ................................................................................ עזרא 10:21 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וּמִבְּנֵי חָרִם מַעֲשֵׂיָה וְאֵלִיָּה וּשְׁמַעְיָה וִיחִיאֵל וְעֻזִיָּה׃ ................................................................................ עזרא 10:21 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כא ומבני חרם--מעשיה ואליה ושמעיה ויחיאל ועזיה ................................................................................ עזרא 10:21 Hebrew Bible ................................................................................ ומבני חרם מעשיה ואליה ושמעיה ויחיאל ועזיה׃ | Esdra 10:21 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ De’ figliuoli di Harim: Maaseia, Elia, Scemaia, Jehiel ed Uzzia. ................................................................................ EZRA 10:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ dan dari pada bani Harim adalah Maaseya dan Elia dan Semaya dan Yehiel dan Uzia; ................................................................................ 에스라 10:21 Korean ................................................................................ 하림 자손 중에는 마아세야와, 엘리야와, 스마야와, 여히엘과, 웃시야요 ................................................................................ Ezdro knyga 10:21 Lithuanian ................................................................................ Iš HarimoMaasėja, Elija, Šemaja, Jehielis ir Uzija. ................................................................................ Ezra 10:21 Maori ................................................................................ A, o nga tama a Harimi; ko Maaheia, ko Iraia, ko Hemaia, ko Tehiere, ko Utia. ................................................................................ Esras 10:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ av Harims barn Ma'aseja og Elia og Semaja og Jehiel og Ussia; ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A z synów Harymowych: Maasyjasz i Elijasz, i Semejasz, i Jechyjel, i Uzyjasz; ................................................................................ Esdras 10:21 Portugese Bible ................................................................................ Dos filhos de Harim: Maaséias, Elias, Semaías, Jeiel e Uzias. ................................................................................ Ezra 10:21 Romanian: Cornilescu ................................................................................ din fiii lui Harim: Maaseia, Ilie, Şemaia, Iehiel şi Ozia; ................................................................................ Ездра 10:21 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ и из сыновей Харима: Маасея, Елия, Шемаия, Иехиил и Уззия; ................................................................................ Ездра 10:21 Russian koi8r ................................................................................ и из сыновей Харима: Маасея, Елия, Шемаия, Иехиил и Уззия;[] ................................................................................ Esdras 10:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ de los hijos de Harim: Maasías, Elías, Semaías, Jehiel y Uzías; ................................................................................ Esdras 10:21 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y de lo hijos de Harím, Maasiás, y Elías, y Semeías, y Jehiel, y Uzzías. ................................................................................ Esdras 10:21 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y de los hijos de Harim: Maasías, y Elías, y Semaías, y Jehiel, y Uzías. ................................................................................ Esdras 10:21 Spanish: Modern ................................................................................ De los hijos de Harim: Maasías, Elías, Semaías, Yejiel y Uzías. ................................................................................ Esra 10:21 Swedish (1917) ................................................................................ av Harims barn: Maaseja, Elia, Semaja, Jehiel och Ussia; ................................................................................ Ezra 10:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At sa mga anak ni Harim; si Maasias, at si Elias, at si Semeias, at si Jehiel, at si Uzzias. ................................................................................ Ezra 10:21 Turkish ................................................................................ Harimoğullarından: Maaseya, Eliya, Şemaya, Yehiel, Uzziya. ................................................................................ EÂ-xô-ra 10:21 Vietnamese (1934) ................................................................................ Trong con cháu Ha-rim có Ma-a-xê-gia, Ê-li, Sê-ma-gia, Giê-hi-ên, và U-xia. ................................................................................ Esdra 10:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ e de’ figliuoli di Harim, Maaseia, ed Elia, e Semaia, e Iehiel, ed Uzzia; ................................................................................ EZRA 10:21 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Kaum Harim: Maaseya, Elia, Semaya, Yehiel dan Uzia. ................................................................................ EZRA 10:21 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ dari bani Harim: Maaseya, Elia, Semaya, Yehiel dan Uzia; ................................................................................ Children .......... Descendants .......... Elijah .......... Eli'jah .......... Harim .......... Jehiel .......... Jehi'el .......... Maaseiah .......... Ma-Asei'ah .......... Masseiah .......... Shemaiah .......... Shemai'ah .......... Uzziah .......... Uzzi'ah ................................................................................ Children .......... Descendants .......... Elijah .......... Eli'jah .......... Harim .......... Jehiel .......... Jehi'el .......... Maaseiah .......... Ma-Asei'ah .......... Masseiah .......... Shemaiah .......... Shemai'ah .......... Uzziah .......... Uzzi'ah ................................................................................ Alphabetical: and .......... descendants .......... Elijah .......... From .......... Harim .......... Jehiel .......... Maaseiah .......... of .......... Shemaiah .......... sons .......... the .......... Uzziah ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (Ezr. ............... Ez ............... Ezra ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E10 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 21 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |