
New American Standard Bible (©1995) ....................................................... Of the sons of Immer there were Hanani and Zebadiah; ....................................................... Ezra 10:20 Greek OT: Septuagint with Diacritics ....................................................... καὶ ἀπὸ υἱῶν εμμηρ ανανι καὶ ζαβδια ....................................................... Latin: Biblia Sacra Vulgata ....................................................... et de filiis Emmer Anani et Zebedia ....................................................... Esdras 10:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ....................................................... De los hijos de Imer: Hananí y Zebadías; ....................................................... Esra 10:20 German: Luther (1912) ....................................................... unter den Kindern Immer: Hanani und Sebadja; ....................................................... Esdras 10:20 French: Louis Segond (1910) ....................................................... des fils d'Immer, Hanani et Zebadia; ....................................................... 以 斯 拉 記 10:20 Chinese Bible: Union (Simplified) ....................................................... 音 麦 的 子 孙 中 , 有 哈 拿 尼 、 西 巴 第 雅 。 ....................................................... King James Bible ....................................................... And of the sons of Immer; Hanani, and Zebadiah. ....................................................... American King James Version ....................................................... And of the sons of Immer; Hanani, and Zebadiah. ....................................................... American Standard Version ....................................................... And of the sons of Immer: Hanani and Zebadiah. ....................................................... Bible in Basic English ....................................................... And of the sons of Immer, Hanani and Zebadiah. ....................................................... Douay-Rheims Bible ....................................................... And of the sons of Emmer, Hanani, and Zebedia. ....................................................... Darby Bible Translation ....................................................... And of the children of Immer: Hanani, and Zebadiah. ....................................................... English Revised Version ....................................................... And of the sons of Immer; Hanani and Zebadiah. ....................................................... GOD'S WORD® Translation (©1995) ....................................................... From the descendants of Immer: Hanani and Zebadiah ....................................................... Webster's Bible Translation ....................................................... And of the sons of Immer; Hanani, and Zebadiah. ....................................................... World English Bible ....................................................... Of the sons of Immer: Hanani and Zebadiah. ....................................................... Young's Literal Translation ....................................................... And of the sons of Immer: Hanani and Zebadiah; ....................................................... Esdra 10:20 Albanian ....................................................... Nga bijtë e Imerit: Hanani dhe Zebadiahu. ....................................................... Ездра 10:20 Bulgarian ....................................................... А от Емировите потомци, Ананий и Зевадия, ....................................................... 以 斯 拉 記 10:20 Chinese Bible: Union (Traditional) ....................................................... 音 麥 的 子 孫 中 , 有 哈 拿 尼 、 西 巴 第 雅 。 ....................................................... 以 斯 拉 記 10:20 Chinese Bible: NCV (Traditional) ....................................................... 音麥的子孫中,有哈拿尼和西巴第雅。 ....................................................... 以 斯 拉 記 10:20 Chinese Bible: NCV (Simplified) ....................................................... 音麦的子孙中,有哈拿尼和西巴第雅。 ....................................................... Ezra 10:20 Croatian Bible ....................................................... Od sinova Imerovih: Hanani i Zebadja; ....................................................... Ezdrášova 10:20 Czech BKR ....................................................... A z synů Immer: Chanani a Zebadiáš. ....................................................... Ezra 10:20 Danish ....................................................... Af Immers Efterkommere: Hanani og Zebadja. ....................................................... Ezra 10:20 Dutch Staten Vertaling ....................................................... En van de kinderen van Immer: Hanani en Zebadja. ....................................................... Ezsdrás 10:20 Hungarian: Karoli ....................................................... Immér fiai közül pedig: Hanáni és Zebádja. ....................................................... Ezra 10:20 Esperanto ....................................................... Kaj el la filoj de Imer:HXanani kaj Zebadja; ....................................................... ESRA 10:20 Finnish: Bible (1776) ....................................................... Immerin lasten seassa: Hanani ja Sebadia; ....................................................... ESRA 10:20 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ....................................................... Immerin jälkeläisiä Hanani ja Sebadja; ....................................................... Esdras 10:20 French: Darby ....................................................... Et des fils d'Immer: Hanani et Zebadia; ....................................................... Esdras 10:20 French: Martin (1744) ....................................................... Des enfants d'Immer, Hanani, et Zébadia; ....................................................... Esdras 10:20 French: Ostervald (1744) ....................................................... Des enfants d'Immer: Hanani et Zébadia. ....................................................... Esra 10:20 German: Luther (1545) ....................................................... Unter den Kindern Immer: Hanani und Sebadja. ....................................................... Esra 10:20 German: Elberfelder (1871) ....................................................... Und von den Söhnen Immers: Hanani und Sebadja; ....................................................... Ezra 10:20 Greek OT: Septuagint ....................................................... και απο υιων εμμηρ ανανι και ζαβδια ....................................................... Ezra 10:20 Greek OT: Septuagint - Transliterated ....................................................... kai apo uiōn emmēr anani kai zabdia kai apo uiOn emmEr anani kai zabdia ....................................................... Esdras 10:20 Haitian Creole Bible ....................................................... Nan branch fanmi Imè a te gen Anani ak Zebadya. ....................................................... Esdra 10:20 Italian: Riveduta Bible (1927) ....................................................... Dei figliuoli d’Immer: Hanani e Zebadia. ....................................................... Esdra 10:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ....................................................... e de’ figliuoli d’Immer, Hanani, e Zebadia; ....................................................... EZRA 10:20 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ....................................................... Kaum Imer: Hanani dan Zebaja. ....................................................... EZRA 10:20 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ....................................................... Dari bani Imer: Hanani dan Zebaja; ....................................................... EZRA 10:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ....................................................... Maka dari pada bani Imer adalah Hanani dan Zebaja; ....................................................... 에스라 10:20 Korean ....................................................... 또 임멜 자손 중에는 하나니와, 스바댜요 ....................................................... Ezdro knyga 10:20 Lithuanian ....................................................... Iš ImeroHananis ir Zebadija. ....................................................... Ezra 10:20 Maori ....................................................... Na, o nga tama a Imere; ko Hanani, ko Teparia. ....................................................... Esras 10:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ....................................................... Av Immers barn var det Hanani og Sebadja; ....................................................... Polish: Biblia Gdanska ....................................................... A z synów Immerowych: Hanani i Zabadyjasz; ....................................................... Esdras 10:20 Portugese Bible ....................................................... Dos filhos de Imer: Hanâni e Zebadias. ....................................................... Ezra 10:20 Romanian: Cornilescu ....................................................... din fiii lui Imer: Hanani şi Zebadia; ....................................................... Ездра 10:20 Russian: Synodal Translation (1876) ....................................................... и из сыновей Иммера: Хананий и Зевадия; ....................................................... Ездра 10:20 Russian koi8r ....................................................... и из сыновей Иммера: Хананий и Зевадия;[] ....................................................... Esdras 10:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ....................................................... De los hijos de Imer: Hananí y Zebadías; ....................................................... Esdras 10:20 Spanish: Reina Valera (1909) ....................................................... Y de los hijos de Immer: Hanani y Zebadías. ....................................................... Esdras 10:20 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ....................................................... Y de los hijos de Imer: Hanani y Zebadías. ....................................................... Esdras 10:20 Spanish: Modern ....................................................... De los hijos de Imer: Hanani y Zebadías. ....................................................... Esra 10:20 Swedish (1917) ....................................................... av Immers barn: Hanani och Sebadja; ....................................................... Ezra 10:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ....................................................... At sa mga anak ni Immer; si Hanani at si Zebadias. ....................................................... Tamil Bible ....................................................... இம்மேரின் புத்திரரில் அனானியும், செபதியாவும், ....................................................... Ezra 10:20 Turkish ....................................................... İmmeroğullarından: Hanani, Zevadya. ....................................................... EÂ-xô-ra 10:20 Vietnamese (1934) ....................................................... Trong con cháu Y-mê có Ha-na-ni và Xê-ba-bia.Children .......... Descendants .......... Hanani .......... Hana'ni .......... Immer .......... Zebadiah .......... Zebadi'ah Children .......... Descendants .......... Hanani .......... Hana'ni .......... Immer .......... Zebadiah .......... Zebadi'ah Alphabetical: and .......... descendants .......... From .......... Hanani .......... Immer .......... of .......... sons .......... the .......... there .......... were .......... Zebadiah OT History ............... (Ezr. ............... Ez ............... Ezra ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E10 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 20 Scripturetext.com Multilingual Bible |