New American Standard Bible (©1995) and Cyrus, king of Persia, had them brought out by the hand of Mithredath the treasurer, and he counted them out to Sheshbazzar, the prince of Judah.Ezra 1:8 Greek OT: Septuagint with Diacritics καὶ ἐξήνεγκεν αὐτὰ κῦρος βασιλεὺς περσῶν ἐπὶ χεῖρα μιθραδάτου γασβαρηνου καὶ ἠρίθμησεν αὐτὰ τῷ σασαβασαρ ἄρχοντι τοῦ ιουδα Latin: Biblia Sacra Vulgata protulit autem ea Cyrus rex Persarum per manum Mitridatis filii Gazabar et adnumeravit ea Sasabassar principi Iudae Esdras 1:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Ciro, rey de Persia, los hizo sacar por mano del tesorero Mitrídates, que los dio contados a Sesbasar, príncipe de Judá. Esra 1:8 German: Luther (1912) Aber Kores, der König in Persien, tat sie heraus durch Mithredath, den Schatzmeister; der zählte sie dar Sesbazar, dem Fürsten Juda's. {~} Esdras 1:8 French: Louis Segond (1910) Cyrus, roi de Perse, les fit sortir par Mithredath, le trésorier, qui les remit à Scheschbatsar, prince de Juda. 以 斯 拉 記 1:8 Chinese Bible: Union (Simplified) 波 斯 王 古 列 派 库 官 米 提 利 达 将 这 器 皿 拿 出 来 , 按 数 交 给 犹 大 的 首 领 设 巴 萨 。 King James Bible Even those did Cyrus king of Persia bring forth by the hand of Mithredath the treasurer, and numbered them unto Sheshbazzar, the prince of Judah. American King James Version Even those did Cyrus king of Persia bring forth by the hand of Mithredath the treasurer, and numbered them to Sheshbazzar, the prince of Judah. American Standard Version even those did Cyrus king of Persia bring forth by the hand of Mithredath the treasurer, and numbered them unto Sheshbazzar, the prince of Judah. Bible in Basic English Even these Cyrus made Mithredath, the keeper of his wealth, get out, and he gave them, after numbering them, to Sheshbazzar, the ruler of Judah. Douay-Rheims Bible Now Cyrus king of Persia brought them forth by the hand of Mithridates the son of Gazabar, and numbered them to Sassabasar the prince of Juda. Darby Bible Translation And Cyrus king of Persia brought them forth by the hand of Mithredath the treasurer, who counted them out to Sheshbazzar the prince of Judah. English Revised Version even those did Cyrus king of Persia bring forth by the hand of Mithredath the treasurer, and numbered them unto Sheshbazzar, the prince of Judah. GOD'S WORD® Translation (©1995) King Cyrus of Persia put the treasurer Mithredath in charge of bringing them out. So Mithredath made a list of them for Prince Sheshbazzar of Judah. Webster's Bible Translation Even those did Cyrus king of Persia bring forth by the hand of Mithredath the treasurer, and numbered them to Sheshbazzar, the prince of Judah. World English Bible even those did Cyrus king of Persia bring forth by the hand of Mithredath the treasurer, and numbered them to Sheshbazzar, the prince of Judah. Young's Literal Translation yea, Cyrus king of Persia bringeth them out by the hand of Mithredath the treasurer, and numbereth them to Sheshbazzar the prince of Judah. 以 斯 拉 記 1:8 Chinese Bible: Union (Traditional) 波 斯 王 古 列 派 庫 官 米 提 利 達 將 這 器 皿 拿 出 來 , 按 數 交 給 猶 大 的 首 領 設 巴 薩 。 以 斯 拉 記 1:8 Chinese Bible: NCV (Traditional) 波斯王古列命令司庫官米提利達把這些器皿拿出來,按數交給猶大的領袖設巴薩。 以 斯 拉 記 1:8 Chinese Bible: NCV (Simplified) 波斯王古列命令司库官米提利达把这些器皿拿出来,按数交给犹大的领袖设巴萨。 Esdras 1:8 French: Darby Et Cyrus, roi de Perse, les fit sortir par Mithredath, le trésorier, qui les compta à Sheshbatsar, prince de Juda. Esdras 1:8 French: Martin (1744) Et Cyrus, Roi de Perse, les fit sortir par Mithredath, le trésorier, qui les livra par compte à Sesbatsar, Prince de Juda. Esdras 1:8 French: Ostervald (1744) Cyrus, roi de Perse, les fit sortir par Mithrédath, le trésorier, qui les livra, par compte, à Sheshbatsar, prince de Juda. Esra 1:8 German: Luther (1545) Aber Kores, der König in Persien, tat sie heraus durch Mithredath, den Schatzmeister, und zählete sie dar Sesbazar, dem Fürsten Judas. Esra 1:8 German: Elberfelder (1871) Und Kores, der König von Persien, ließ sie herausbringen unter der Aufsicht Mithredaths, des Schatzmeisters; und dieser zählte sie dem Sesbazar, (Chaldäischer Name für Serubbabel) dem Fürsten Judas, dar. | Esdra 1:8 Albanian Kiri, mbret i Persisë, i nxorri jashtë me anë të Mithredathit, përgjegjësit të thesarit, dhe i numëroi përpara Sheshbatsarit, princit të Judës.Ездра 1:8 Bulgarian тях извади персийският цар Кир чрез съкровищника Митридат, и ги брои на управителя на Юда Сасавасар. Ezra 1:8 Croatian Bible Kir, kralj perzijski, uruči ga Mitredatu, rizničaru, koji ga izbroji judejskom knezu Šešbasaru. Ezdrášova 1:8 Czech BKR Vydal je pak Cýrus král Perský skrze Mitridata správce nad poklady, kterýž je vyčtl Sesbazarovi knížeti Judskému. Ezra 1:8 Danish dem gav Perserkongen Kyros ny til Skatmesteren Mitredat, og han talte dem og overgav dem til Sjesjbazzar, Judas Fyrste. Ezra 1:8 Dutch Staten Vertaling En Kores, de koning van Perzie, bracht ze uit door de hand van Mithredath, den schatmeester, die ze aan Sesbazar, den vorst van Juda, toetelde. Ezsdrás 1:8 Hungarian: Karoli Elõhozatá ezeket Czírus, a persák királya, Mithredáthes kincstartó kezeihez, a ki is átszámolá azokat Sesbassárnak, Júda fejedelmének. Ezra 1:8 Esperanto Ciro, regxo de Persujo, elportigis ilin per la trezoristo Mitredat, kiu lauxkalkule transdonis ilin al SXesxbacar, princo de la Judoj. ESRA 1:8 Finnish: Bible (1776) Mutta Kores, Persian kuningas, otti ne ulos rahanhaltian Mitridatin käden kautta, joka ne luki Juudan päämiehelle Sesbatsarille. ESRA 1:8 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Ne Koores, Persian kuningas, tuotatti aarteistonvartijalle, Mitredatille, ja tämä laski niiden luvun Sesbassarille, Juudan ruhtinaalle. Ezra 1:8 Greek OT: Septuagint και εξηνεγκεν αυτα κυρος βασιλευς περσων επι χειρα μιθραδατου γασβαρηνου και ηριθμησεν αυτα τω σασαβασαρ αρχοντι του ιουδα Ezra 1:8 Greek OT: Septuagint - Transliterated kai exēnenken auta kuros basileus persōn epi cheira mithradatou gasbarēnou kai ērithmēsen auta tō sasabasar archonti tou iouda kai exEnenken auta kuros basileus persOn epi cheira mithradatou gasbarEnou kai ErithmEsen auta tO sasabasar archonti tou iouda Esdras 1:8 Haitian Creole Bible Li fè Mitridat ki te reskonsab tout richès peyi a mete yo deyò pou l' te kontwole yo bay Chechbaza, gouvènè peyi Jida a. | Esdra 1:8 Italian: Riveduta Bible (1927) Ciro, re di Persia, li fece ritirare per mezzo di Mithredath, il tesoriere, che li consegnò a Sceshbatsar, principe di Giuda.EZRA 1:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Maka disuruh Koresy, raja Farsi, keluarkan dia oleh tangan Miteredat, penghulu bendahari, yang membilangkan banyaknya kepada Sesybazar, penghulu orang Yehuda. 에스라 1:8 Korean 바사 왕 고레스가 고지기 미드르닷을 명하여 그 그릇을 꺼내어 계수하여 유다 목백 세스바살에게 붙이니 Ezdro knyga 1:8 Lithuanian Persų karalius Kyras juos perdavė per savo iždininką Mitredatą, kuris juos suskaitė ir atidavė Judo kunigaikščiui Šešbacarui: Ezra 1:8 Maori I whakaputaina enei e Hairuha kingi o Pahia, ara e Mitirerata kaitiaki taonga, taua atu ana e ia ki a Hehepatara rangatira o Hura. Esras 1:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Dem lot nu kongen i Persia Kyros hente frem under tilsyn av skattmesteren Mitredat, og han overgav dem efter tall til Sesbassar*, Judas fyrste. / {* den samme som Serubabel, ESR 3, 8; 5, 2. 16.} Polish: Biblia Gdanska A wyniósł je Cyrus, król Perski, przez ręce Mitrydatesa podskarbiego, który je pod liczbą oddał Sesbasarowi, książęciu Judzkiemu. Esdras 1:8 Portugese Bible Ciro, rei da Pérsia, tirou-os pela mão de Mitredate, o tesoureiro, que os entregou contados a Sesbazar, príncipe de Judá. Ezra 1:8 Romanian: Cornilescu Cir, împăratul Perşilor, le -a scos prin Mitredat, vistiernicul, care le -a dat lui Şeşbaţar (Zorobabel), voevodul lui Iuda. Ездра 1:8 Russian: Synodal Translation (1876) и вынес их Кир, царь Персидский, рукою Мифредата сокровищехранителя, а он счетом сдал их Шешбацару князю Иудину. Ездра 1:8 Russian koi8r и вынес их Кир, царь Персидский, рукою Мифредата сокровищехранителя, а он счетом сдал их Шешбацару князю Иудину.[] Esdras 1:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Ciro, rey de Persia, los hizo sacar por mano del tesorero Mitrídates, que los dio contados a Sesbasar, príncipe de Judá. Esdras 1:8 Spanish: Reina Valera (1909) Sacólos pues Ciro rey de Persia, por mano de Mitrídates tesorero, el cual los dió por cuenta á Sesbassar príncipe de Judá. Esdras 1:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Los sacó, pues , Ciro rey de Persia, por mano de Mitrídates tesorero, el cual los dio por cuenta a Sesbasar príncipe de Judá. Esdras 1:8 Spanish: Modern Ciro, rey de Persia, los sacó por medio del tesorero Mitrídates, el cual se los dio contados a Sesbasar, dirigente de Judá. Esra 1:8 Swedish (1917) Dem utlämnade nu Kores, konungen i Persien, åt skattmästaren Mitredat, och denne räknade upp den åt Sesbassar, hövdingen för Juda. Ezra 1:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Sa makatuwid baga'y yaong mga inilabas ni Ciro na hari sa Persia sa pamamagitan ng kamay ni Mitridates na tagaingat-yaman, at mga binilang kay Sesbassar, na prinsipe sa Juda. Ezra 1:8 Turkish
EÂ-xô-ra 1:8 Vietnamese (1934) Si-ru, vua Phe-rơ-sơ, truyền Mít-rê-đát, người thủ quỹ, lấy các khí dụng ấy ra, đếm và giao cho Sết-ba-xa, quan trưởng của Giu-đa. Esdra 1:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Ciro, re di Persia, li trasse fuori per le mani di Mitredat, tesoriere, e li consegnò a conto a Sesbassar, principe di Giuda. EZRA 1:8 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Kores menyerahkan urusan benda-benda itu kepada Mitredat, kepala perbendaharaan kerajaan. Kemudian Mitredat membuat daftar dari barang-barang itu untuk Sesbazar, gubernur Yehuda. EZRA 1:8 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Koresh, raja Persia itu, menyuruh mengeluarkan semuanya itu di bawah pengawasan Mitredat, bendahara raja, yang menghitung seluruhnya bagi Sesbazar, pembesar di Yehuda. Charge .......... Counted .......... Cyrus .......... Forth .......... Hand .......... Judah .......... Keeper .......... Mithredath .......... Mith'redath .......... Numbered .......... Numbereth .......... Numbering .......... Persia .......... Prince .......... Ruler .......... Sheshbazzar .......... Shesh-Baz'zar .......... Treasurer .......... Wealth Charge .......... Counted .......... Cyrus .......... Forth .......... Hand .......... Judah .......... Keeper .......... Mithredath .......... Mith'redath .......... Numbered .......... Numbereth .......... Numbering .......... Persia .......... Prince .......... Ruler .......... Sheshbazzar .......... Shesh-Baz'zar .......... Treasurer .......... Wealth Alphabetical: and .......... brought .......... by .......... counted .......... Cyrus .......... had .......... hand .......... he .......... Judah .......... king .......... Mithredath .......... of .......... out .......... Persia .......... prince .......... Sheshbazzar .......... the .......... them .......... to .......... treasurer .......... who OT History ............... (Ezr. ............... Ez ............... Ezra ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E1 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 8 Scripturetext.com Multilingual Bible |