New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ 'Moreover, I will make you a desolation and a reproach among the nations which surround you, in the sight of all who pass by. ................................................................................ Ezekiel 5:14 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ θήσομαί σε εἰς ἔρημον καὶ τὰς θυγατέρας σου κύκλῳ σου ἐνώπιον παντὸς διοδεύοντος ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et dabo te in desertum et in obprobrium in gentibus quae in circuitu tuo sunt in conspectu omnis praetereuntis ................................................................................ Ezequiel 5:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ ``Te haré desolación y oprobio entre las naciones que te rodean, a los ojos de todos los que pasen. ................................................................................ Hesekiel 5:14 German: Luther (1912) ................................................................................ Ich will dich zur Wüste und zur Schmach setzen vor den Heiden, so um dich her sind, vor den Augen aller, die vorübergehen. ................................................................................ Ézéchiel 5:14 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Je ferai de toi un désert, un sujet d'opprobre parmi les nations qui t'entourent, aux yeux de tous les passants. ................................................................................ 以 西 結 書 5:14 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 并 且 我 必 使 你 在 四 围 的 列 国 中 , 在 经 过 的 众 人 眼 前 , 成 了 荒 凉 和 羞 辱 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Moreover I will make thee waste, and a reproach among the nations that are round about thee, in the sight of all that pass by. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Moreover I will make you waste, and a reproach among the nations that are round about you, in the sight of all that pass by. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Moreover I will make thee a desolation and a reproach among the nations that are round about thee, in the sight of all that pass by. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And I will make you a waste and a name of shame among the nations round about you, in the eyes of everyone who goes by. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And I will make thee desolate, and a reproach among the nations that are round about thee, in the sight of every one that passeth by. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And I will make thee a waste and a reproach among the nations that are round about thee, in the sight of all that pass by. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Moreover I will make thee a desolation and a reproach, among the nations that are round about thee, in the sight of all that pass by. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ I will turn you into a wasteland and an object of ridicule among the nations around you and in the presence of everyone who passes by you. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Moreover I will make thee waste, and a reproach among the nations that are around thee, in the sight of all that pass by. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Moreover I will make you a desolation and a reproach among the nations that are around you, in the sight of all that pass by. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And I give thee for a waste, And for a reproach among nations that are round about thee, Before the eyes of every passer by. ................................................................................ 以 西 結 書 5:14 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 並 且 我 必 使 你 在 四 圍 的 列 國 中 , 在 經 過 的 眾 人 眼 前 , 成 了 荒 涼 和 羞 辱 。 ................................................................................ 以 西 結 書 5:14 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 我要使你變成荒地,使你在你四圍的列國中和在所有路過的人眼前,成為羞辱的對象。 ................................................................................ 以 西 結 書 5:14 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 我要使你变成荒地,使你在你四围的列国中和在所有路过的人眼前,成为羞辱的对象。 ................................................................................ Ézéchiel 5:14 French: Darby ................................................................................ Et je ferai de toi un désert et un opprobre parmi les nations qui sont autour de toi, aux yeux de tout passant. ................................................................................ Ézéchiel 5:14 French: Martin (1744) ................................................................................ Je te mettrai en désert et en opprobre parmi les nations qui sont autour de toi, tellement que tous les passants le verront. ................................................................................ Ézéchiel 5:14 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Je ferai de toi un désert et un objet d'opprobre parmi les nations qui t'entourent, aux yeux de tout passant. ................................................................................ Hesekiel 5:14 German: Luther (1545) ................................................................................ Ich will dich zur Wüste und zur Schmach setzen vor den Heiden, so um dich her sind, vor den Augen aller, die vorübergehen. ................................................................................ Hesekiel 5:14 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und ich werde dich zur Einöde machen und zum Hohne unter den Nationen, die rings um dich her sind, vor den Augen jedes Vorübergehenden. | Ezekieli 5:14 Albanian ................................................................................ Përveç kësaj do të bëj që ti të bëhesh nje shkreti dhe një turp midis kombeve që të rrethojnë, para syve të të gjithë kalimtarëve. ................................................................................ Езекил 5:14 Bulgarian ................................................................................ При това, пред всекиго, който минава, Ще те направя пустиня и [предмет на] укор Между народите, които са около тебе. ................................................................................ Ezekiel 5:14 Croatian Bible ................................................................................ Opustošit ću te, izvrgnut ću te ruglu naroda koji te okružuju, na oči svim prolaznicima. ................................................................................ Ezechiele 5:14 Czech BKR ................................................................................ A obrátím tě v poušť, a dám tě v útržku mezi národy, kteříž jsou vůkol tebe, před očima každého tudy jdoucího. ................................................................................ Ezekiel 5:14 Danish ................................................................................ Jeg gør dig til en Grushob og til Spot blandt Folkene rundt om, for Øjnene af enhver, som drager forbi. ................................................................................ Ezechiël 5:14 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Daartoe zal Ik u ter woestheid en ter smaadheid zetten onder de heidenen, die rondom u zijn, voor de ogen van al degene, die voorbijgaat. ................................................................................ Ezékiel 5:14 Hungarian: Karoli ................................................................................ És teszlek pusztasággá és gyalázattá a pogányok között, a kik körülted vannak, minden melletted elmenõ szeme láttára. ................................................................................ Jeĥezkel 5:14 Esperanto ................................................................................ Kaj Mi vin dezertigos kaj hontigos inter la nacioj, kiuj estas cxirkaux vi, antaux la okuloj de cxiu pasanto. ................................................................................ HESEKIEL 5:14 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Minä tahdon saattaa sinun autioksi ja pilkaksi pakanoille, jotka sinun ympärilläs ovat, kaikkein niiden silmäin eteen, jotka käyvät sieltä ohitse. ................................................................................ HESEKIEL 5:14 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja minä teen sinut raunioksi ja häväistyksi pakanain kesken, jotka sinun ympärilläsi ovat, jokaisen ohikulkijan silmäin edessä. ................................................................................ Ezekiel 5:14 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και θησομαι σε εις ερημον και τας θυγατερας σου κυκλω σου ενωπιον παντος διοδευοντος ................................................................................ Ezekiel 5:14 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai thēsomai se eis erēmon kai tas thugateras sou kuklō sou enōpion pantos diodeuontos ................................................................................ kai thEsomai se eis erEmon kai tas thugateras sou kuklO sou enOpion pantos diodeuontos ................................................................................ Ezekyèl 5:14 Haitian Creole Bible ................................................................................ M'ap fè nou tounen yon dezè nan mitan tout lòt peyi yo, yon wont pou moun k'ap pase bò kote nou ye a. ................................................................................
ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 5:14 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ واجعلك خرابا وعارا بين الامم التي حواليك امام عيني كل عابر ................................................................................ יחזקאל 5:14 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ואתנך לחרבה ולחרפה בגוים אשר סביבותיך לעיני כל־עובר׃ ................................................................................ יחזקאל 5:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְאֶתְּנֵךְ֙ לְחָרְבָּ֣ה וּלְחֶרְפָּ֔ה בַּגֹּויִ֖ם אֲשֶׁ֣ר סְבִיבֹותָ֑יִךְ לְעֵינֵ֖י כָּל־עֹובֵֽר׃ ................................................................................ יחזקאל 5:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ואתנך לחרבה ולחרפה בגוים אשר סביבותיך לעיני כל־עובר׃ ................................................................................ יחזקאל 5:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְאֶתְּנֵךְ לְחָרְבָּה וּלְחֶרְפָּה בַּגֹּויִם אֲשֶׁר סְבִיבֹותָיִךְ לְעֵינֵי כָּל־עֹובֵר׃ ................................................................................ יחזקאל 5:14 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יד ואתנך לחרבה ולחרפה בגוים אשר סביבותיך לעיני כל עובר ................................................................................ יחזקאל 5:14 Hebrew Bible ................................................................................ ואתנך לחרבה ולחרפה בגוים אשר סביבותיך לעיני כל עובר׃ | Ezechiele 5:14 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E farò di te, sotto gli occhi di tutti i passanti, una desolazione, il vituperio delle nazioni che ti circondano. ................................................................................ YEHEZKIEL 5:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Dan Kujadikan dikau akan suatu kerusakan dan kecelaan di antara segala orang kafir yang ada keliling engkau, di hadapan mata segala orang yang berjalan lalu. ................................................................................ 에스겔 5:14 Korean ................................................................................ 내가 또 너로 황무케 하고 너를 둘러 있는 이방인 중에서 모든 지나가는 자의 목전에 능욕거리가 되게 하리니 ................................................................................ Ezechielio knyga 5:14 Lithuanian ................................................................................ Aš padarysiu tave dykyne bei pajuoka visoms aplinkui esančioms tautoms ir praeinantiems pro šalį. ................................................................................ Ezekiel 5:14 Maori ................................................................................ Ka meinga ano koe e ahau hei ururua, hei ingoa kino i roto i nga iwi i tetahi taha ou, i tetahi taha, i te tirohanga a nga tangata katoa e haere atu ana. ................................................................................ Esekiel 5:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og jeg vil gjøre dig* til en ørken og til en spott blandt folkene som bor rundt omkring dig, for øinene på hver den som går forbi. / {* Jerusalem.} ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A podam cię w spustoszenie i w pohańbienie narodom, które są około ciebie, przed oczyma każdego mijającego. ................................................................................ Ezequiel 5:14 Portugese Bible ................................................................................ Demais te farei uma desolação, e objeto de opróbrio entre as nações que estão em redor de ti, à vista de todos os que passarem. ................................................................................ Ezechiel 5:14 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Te voi preface într'un pustiu, te voi face de ocară printre neamurile cari te înconjoară, înaintea tuturor trecătorilor. ................................................................................ Иезекииль 5:14 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И сделаю тебя пустынею и поруганием среди народов, которые вокруг тебя, перед глазами всякого мимоходящего. ................................................................................ Иезекииль 5:14 Russian koi8r ................................................................................ И сделаю тебя пустынею и поруганием среди народов, которые вокруг тебя, перед глазами всякого мимоходящего.[] ................................................................................ Ezequiel 5:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ 'Te haré desolación y oprobio entre las naciones que te rodean, a los ojos de todos los que pasen. ................................................................................ Ezequiel 5:14 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y te tornaré en desierto y en oprobio entre las gentes que están alrededor de ti, á los ojos de todo transeunte. ................................................................................ Ezequiel 5:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y te tornaré en desierto y en oprobio entre los gentiles que están alrededor de ti, a los ojos de todo transeúnte. ................................................................................ Ezequiel 5:14 Spanish: Modern ................................................................................ Además, te convertiré en ruinas y en afrenta entre las naciones que están alrededor de ti, ante los ojos de todo el que pase. ................................................................................ Hesekiel 5:14 Swedish (1917) ................................................................................ Och jag skall låta dig bliva en ödemark och en smälek bland folken runt omkring dig, inför var mans ögon, som går där fram. ................................................................................ Ezekiel 5:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Bukod dito'y gagawin kitang kasiraan at kapulaan, sa gitna ng mga bansa na nangasa palibot mo, sa paningin ng lahat na nagsisidaan. ................................................................................ Hezekiel 5:14 Turkish ................................................................................ ‹‹Çevrenizdeki uluslar arasında, yoldan her geçenin gözü önünde sizi yıkıma uğratacak, aşağılayacağım. ................................................................................ EÂ-xeâ-chi-eân 5:14 Vietnamese (1934) ................................................................................ Vả lại, ta sẽ làm ngươi ra hoang vu và cớ nhuốc nha trong các nước chung quanh ngươi, và trước mắt kẻ đi qua. ................................................................................ Ezechiele 5:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ed io ti metterò in deserto, e in vituperio, fra le genti che son d’intorno a te, alla vista d’ogni passante. ................................................................................ YEHEZKIEL 5:14 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Engkau akan menjadi puing-puing belaka dan bangsa-bangsa di sekelilingmu akan mengejek engkau; setiap orang yang lewat akan menjauhi engkau. ................................................................................ YEHEZKIEL 5:14 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Aku akan membuat engkau menjadi reruntuhan dan buah celaan di antara bangsa-bangsa yang di sekitarmu di hadapan semua orang yang lintas dari padamu. ................................................................................ Amazement .......... Desolation .......... Eyes .......... Goes .......... Moreover .......... Nations .......... Object .......... Passer .......... Reproach .......... Round .......... Ruin .......... Shame .......... Sight .......... Surround .......... Waste ................................................................................ Amazement .......... Desolation .......... Eyes .......... Goes .......... Moreover .......... Nations .......... Object .......... Passer .......... Reproach .......... Round .......... Ruin .......... Shame .......... Sight .......... Surround .......... Waste ................................................................................ Alphabetical: a .......... all .......... among .......... and .......... around .......... by .......... desolation .......... I .......... in .......... make .......... Moreover .......... nations .......... of .......... pass .......... reproach .......... ruin .......... sight .......... surround .......... the .......... which .......... who .......... will .......... you ................................................................................ OT Prophets ................................................................................ ............... (Ezek. ............... Eze ............... Ezk ............... Ez ............... Ezek ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E5 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 14 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |