New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "Beside the border of Manasseh, from the east side to the west side, Ephraim, one portion. ................................................................................ Ezekiel 48:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἀπὸ τῶν ὁρίων μανασση ἀπὸ τῶν πρὸς ἀνατολὰς ἕως τῶν πρὸς θάλασσαν εφραιμ μία ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et super terminum Manasse a plaga orientali usque ad plagam maris Ephraim una ................................................................................ Ezequiel 48:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Junto al límite de Manasés, desde el lado oriental hasta el lado occidental: Efraín, una parte. ................................................................................ Hesekiel 48:5 German: Luther (1912) ................................................................................ Neben Manasse soll Ephraim seinen Teil haben, von Morgen bis gen Abend. ................................................................................ Ézéchiel 48:5 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Sur la limite de Manassé, de l'orient à l'occident: Ephraïm, une tribu. ................................................................................ 以 西 結 書 48:5 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 挨 着 玛 拿 西 的 地 界 , 从 东 到 西 , 是 以 法 莲 的 一 分 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And by the border of Manasseh, from the east side unto the west side, a portion for Ephraim. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And by the border of Manasseh, from the east side to the west side, a portion for Ephraim. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And by the border of Manasseh, from the east side unto the west side, Ephraim, one portion . ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And on the limit of Manasseh, from the east side to the west side: Ephraim, one part. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And by the border of Manasses, from the east side even to the side of the sea, one portion for Ephraim. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And by the border of Manasseh, from the east side unto the west side, Ephraim one. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And by the border of Manasseh, from the east side unto the west side; Ephraim, one portion. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Ephraim will have one part of the land and border Manasseh on the south. It will extend from the eastern border to the western border. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And by the border of Manasseh, from the east side to the west side, a portion for Ephraim. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ By the border of Manasseh, from the east side to the west side, Ephraim, one [portion]. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and by the border of Manasseh, from the east side unto the west side, Ephraim one, ................................................................................ 以 西 結 書 48:5 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 挨 著 瑪 拿 西 的 地 界 , 從 東 到 西 , 是 以 法 蓮 的 一 分 。 ................................................................................ 以 西 結 書 48:5 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 沿著瑪拿西的邊界,從東到西,是以法蓮的一份。 ................................................................................ 以 西 結 書 48:5 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 沿着玛拿西的边界,从东到西,是以法莲的一份。 ................................................................................ Ézéchiel 48:5 French: Darby ................................................................................ Et sur la frontière de Manassé, depuis le côté de l'orient jusqu'au côté de l'occident: une part pour Éphraïm. ................................................................................ Ézéchiel 48:5 French: Martin (1744) ................................................................................ Et tout joignant les confins de Manassé, depuis le canton qui regarde vers l'Occident, jusqu'au canton qui regarde vers l'Orient, il y aura une [autre portion pour] Ephraïm. ................................................................................ Ézéchiel 48:5 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Sur la frontière de Manassé, de l'Est à l'Ouest, la part d'Éphraïm. ................................................................................ Hesekiel 48:5 German: Luther (1545) ................................................................................ Neben Manasse soll Ephraim seinen Teil haben von Morgen bis gen Abend. ................................................................................ Hesekiel 48:5 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und an der Grenze Manasses, von der Ostseite bis zur Westseite: Ephraim eines. | Ezekieli 48:5 Albanian ................................................................................ Në kufirin e Manasit, nga kufiri lindor në kufirin perëndimor: një pjesë për Efraimin. ................................................................................ Езекил 48:5 Bulgarian ................................................................................ А до Манасиевата граница, от източната страна до западната страна, Ефрем [ще има] един [дял]. ................................................................................ Ezekiel 48:5 Croatian Bible ................................................................................ Uz područje Manašeovo, od istoka do zapada - dio Efrajimov. ................................................................................ Ezechiele 48:5 Czech BKR ................................................................................ A při pomezí Manasses, od strany východní až do strany západní jedno, totiž Efraim, ................................................................................ Ezekiel 48:5 Danish ................................................................................ langs Manasses Område fra Østsiden til Vestsiden: Efraim, een Stammelod; ................................................................................ Ezechiël 48:5 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En aan de landpale van Manasse, van den oosterhoek tot den westerhoek toe, Efraim een. ................................................................................ Ezékiel 48:5 Hungarian: Karoli ................................................................................ És Manasse határa mellett a keleti oldaltól a nyugoti oldalig: Efraim, egy [rész;] ................................................................................ Jeĥezkel 48:5 Esperanto ................................................................................ Apud la limo de Manase, de la orienta rando gxis la okcidenta, havos sian parton Efraim. ................................................................................ HESEKIEL 48:5 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Likin Manassen rajaa pitää Ephraim osansa saaman, idän puolesta länteen. ................................................................................ HESEKIEL 48:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Manassen alueen sivussa, idän puolelta lännen puolelle asti: Efraim, yksi osa. ................................................................................ Ezekiel 48:5 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και απο των οριων μανασση απο των προς ανατολας εως των προς θαλασσαν εφραιμ μια ................................................................................ Ezekiel 48:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai apo tōn oriōn manassē apo tōn pros anatolas eōs tōn pros thalassan ephraim mia ................................................................................ kai apo tOn oriOn manassE apo tOn pros anatolas eOs tOn pros thalassan ephraim mia ................................................................................ Ezekyèl 48:5 Haitian Creole Bible ................................................................................ Apre li, se pòsyon tè branch fanmi Efrayim lan. ................................................................................
ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 48:5 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وعلى تخم منسّى من جانب الشرق الى جانب البحر لافرايم قسم واحد. ................................................................................ יחזקאל 48:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ועל גבול מנשה מפאת קדמה עד־פאת־ימה אפרים אחד׃ ................................................................................ יחזקאל 48:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְעַ֣ל ׀ גְּב֣וּל מְנַשֶּׁ֗ה מִפְּאַ֥ת קָדִ֛מָה עַד־פְּאַת־יָ֖מָּה אֶפְרַ֥יִם אֶחָֽד׃ ................................................................................ יחזקאל 48:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ועל ׀ גבול מנשה מפאת קדמה עד־פאת־ימה אפרים אחד׃ ................................................................................ יחזקאל 48:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְעַל ׀ גְּבוּל מְנַשֶּׁה מִפְּאַת קָדִמָה עַד־פְּאַת־יָמָּה אֶפְרַיִם אֶחָד׃ ................................................................................ יחזקאל 48:5 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ה ועל גבול מנשה מפאת קדמה עד פאת ימה--אפרים אחד ................................................................................ יחזקאל 48:5 Hebrew Bible ................................................................................ ועל גבול מנשה מפאת קדמה עד פאת ימה אפרים אחד׃ | Ezechiele 48:5 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Sulla frontiera di Manasse, dal confine orientale al confine occidentale: Efraim, una parte. ................................................................................ YEHEZKIEL 48:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Dan pada perhinggaan Manasye dari tepas timur sampai ke tepas barat satu bahagian bagi Efrayim. ................................................................................ 에스겔 48:5 Korean ................................................................................ 므낫세 지계 다음으로 동편에서 서편까지는 에브라임의 분깃이요 ................................................................................ Ezechielio knyga 48:5 Lithuanian ................................................................................ Šalia Manaso, nuo rytų iki vakarų, bus Efraimo dalis. ................................................................................ Ezekiel 48:5 Maori ................................................................................ Hei te taha ano o te rohe ki a Manahi, hei te taha ki te rawhiti tae noa ki te hauauru, he wahi mo Eparaima. ................................................................................ Esekiel 48:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og langsmed Manasses landemerke, fra østsiden til vestsiden, Efra'im én lodd. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A przy granicy Manase, od strony wschodniej aż do strony zachodniej, jedno, to jest Efraim. ................................................................................ Ezequiel 48:5 Portugese Bible ................................................................................ Junto ao termo de Manassés, desde a fronteira oriental até a fronteira ocidental, Efraim terá uma porção. ................................................................................ Ezechiel 48:5 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Lîngă hotarul lui Manase, dela răsărit pînă la apus, partea lui Efraim. ................................................................................ Иезекииль 48:5 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Подле границы Манассии, от восточного края до западного, это один удел Ефрему. ................................................................................ Иезекииль 48:5 Russian koi8r ................................................................................ Подле границы Манассии, от восточного края до западного, это один удел Ефрему.[] ................................................................................ Ezequiel 48:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Junto al límite de Manasés, desde el lado oriental hasta el lado occidental: Efraín, una parte. ................................................................................ Ezequiel 48:5 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y junto al término de Manasés, desde la parte del oriente hasta la parte de la mar, Ephraim, otra. ................................................................................ Ezequiel 48:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y junto al término de Manasés, desde la parte del oriente hasta la parte del mar, Efraín, otra. ................................................................................ Ezequiel 48:5 Spanish: Modern ................................................................................ Efraín tendrá una parte junto al territorio de Manasés, desde el lado oriental hasta el lado occidental. ................................................................................ Hesekiel 48:5 Swedish (1917) ................................................................................ Och närmast Manasses område skall Efraim hava en lott, från östra sidan till västra. ................................................................................ Ezekiel 48:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At sa tabi ng hangganan ng Manases, mula sa dakong silanganan hanggang sa dakong kalunuran, ang Ephraim, isang bahagi. ................................................................................ Hezekiel 48:5 Turkish ................................................................................ ‹‹Efrayime bir pay verilecek; sınırı Manaşşenin doğudan batıya uzanan sınırına bitişik olacak. ................................................................................ EÂ-xeâ-chi-eân 48:5 Vietnamese (1934) ................................................................................ Trên bờ cõi của Ma-na-se, từ phía đông đến phía tây, sẽ là phần của Ép-ra-im. ................................................................................ Ezechiele 48:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Sulla frontiera di Manasse, dal confine orientale al confine occidentale: Efraim, una parte. ................................................................................ YEHEZKIEL 48:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (48:1) ................................................................................ YEHEZKIEL 48:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Berbatasan dengan wilayah Manasye, dari perbatasan sebelah timur sampai perbatasan sebelah barat, terdapat bagian Efraim. ................................................................................ Adjoining .......... Border .......... East .......... Ephraim .......... E'phraim .......... Limit .......... Manasseh .......... Manas'seh .......... Part .......... Portion .......... Side .......... Territory .......... West ................................................................................ Adjoining .......... Border .......... East .......... Ephraim .......... E'phraim .......... Limit .......... Manasseh .......... Manas'seh .......... Part .......... Portion .......... Side .......... Territory .......... West ................................................................................ Alphabetical: Beside .......... border .......... east .......... Ephraim .......... from .......... have .......... it .......... Manasseh .......... of .......... one .......... portion .......... side .......... territory .......... the .......... to .......... west .......... will ................................................................................ OT Prophets ................................................................................ ............... (Ezek. ............... Eze ............... Ezk ............... Ez ............... Ezek ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E48 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |