Ezekiel 48:29
New American Standard Bible (©1995)
"This is the land which you shall divide by lot to the tribes of Israel for an inheritance, and these are their several portions," declares the Lord GOD.

Ezekiel 48:29 Greek OT: Septuagint with Diacritics
αὕτη ἡ γῆ ἣν βαλεῖτε ἐν κλήρῳ ταῖς φυλαῖς ισραηλ καὶ οὗτοι οἱ διαμερισμοὶ αὐτῶν λέγει κύριος θεός

יחזקאל 48:29 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
זֹאת הָאָרֶץ אֲשֶׁר־תַּפִּילוּ מִנַּחֲלָה לְשִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל וְאֵלֶּה מַחְלְקֹותָם נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִה׃ ף

Latin: Biblia Sacra Vulgata
haec est terra quam mittetis in sortem tribubus Israhel et hae partitiones earum ait Dominus Deus

Ezequiel 48:29 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Esta es la tierra que sortearéis como herencia para las tribus de Israel, y éstas serán sus porciones--declara el Señor DIOS.

Hesekiel 48:29 German: Luther (1912)
Das ist das Land, das ihr austeilen sollt zum Erbteil unter die Stämme Israels; und das sollen ihre Erbteile sein, spricht der HERR HERR.

Ézéchiel 48:29 French: Louis Segond (1910)
Tel est le pays que vous diviserez en héritage par le sort pour les tribus d'Israël et telles sont leurs parts, dit le Seigneur, l'Eternel.

以 西 結 書 48:29 Chinese Bible: Union (Simplified)
这 就 是 你 们 要 拈 阄 分 给 以 色 列 支 派 为 业 之 地 , 乃 是 他 们 各 支 派 所 得 之 分 。 这 是 主 耶 和 华 说 的 。

King James Bible
This is the land which ye shall divide by lot unto the tribes of Israel for inheritance, and these are their portions, saith the Lord GOD.

American King James Version
This is the land which you shall divide by lot to the tribes of Israel for inheritance, and these are their portions, said the Lord GOD.

American Standard Version
This is the land which ye shall divide by lot unto the tribes of Israel for inheritance, and these are their several portions, saith the Lord Jehovah.

Bible in Basic English
This is the land of which distribution is to be made by the decision of the Lord, among the tribes of Israel for their heritage, and these are their heritages, says the Lord.

Douay-Rheims Bible
This is the land which you shall divide by lot to the tribes of Israel: and these are the portions of them, saith the Lord God.

Darby Bible Translation
This is the land which ye shall divide by lot unto the tribes of Israel for inheritance, and these are their portions, saith the Lord Jehovah.

English Revised Version
This is the land which ye shall divide by lot unto the tribes of Israel for inheritance, and these are their several portions, saith the Lord GOD.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
This is the land you will divide as your inheritance among the tribes of Israel, and these are their areas, declares the Almighty LORD.

Webster's Bible Translation
This is the land which ye shall divide by lot to the tribes of Israel for inheritance, and these are their portions, saith the Lord GOD.

World English Bible
This is the land which you shall divide by lot to the tribes of Israel for inheritance, and these are their several portions, says the Lord Yahweh.

Young's Literal Translation
This is the land that ye separate by inheritance to the tribes of Israel, and these are their portions -- an affirmation of the Lord Jehovah.

以 西 結 書 48:29 Chinese Bible: Union (Traditional)
這 就 是 你 們 要 拈 鬮 分 給 以 色 列 支 派 為 業 之 地 , 乃 是 他 們 各 支 派 所 得 之 分 。 這 是 主 耶 和 華 說 的 。

以 西 結 書 48:29 Chinese Bible: NCV (Traditional)
這就是你們要抽籤分給以色列各支派為業的地。這些分地就是他們所得的分。”這是主耶和華的宣告。

以 西 結 書 48:29 Chinese Bible: NCV (Simplified)
这就是你们要抽签分给以色列各支派为业的地。这些分地就是他们所得的分。”这是主耶和华的宣告。

Ézéchiel 48:29 French: Darby
C'est là le pays que vous partagerez par le sort, comme héritage entre les tribus d'Israël, et ce sont là leurs parts, dit le Seigneur, l'Éternel.

Ézéchiel 48:29 French: Martin (1744)
C'est là le pays que vous partagerez par sort en héritage aux Tribus d'Israël, et ce sont là leurs portions, dit le Seigneur l'Eternel.

Ézéchiel 48:29 French: Ostervald (1744)
C'est là le pays que vous partagerez, par le sort, en héritage aux tribus d'Israël, et ce sont là leurs portions, dit le Seigneur, l'Éternel.

Hesekiel 48:29 German: Luther (1545)
Also soll das Land ausgeteilet werden zum Erbteil unter die Stämme Israels; und das soll ihr Erbteil sein, spricht der HERR HERR.

Hesekiel 48:29 German: Elberfelder (1871)
Das ist das Land, welches ihr den Stämmen Israels als Erbteil verlosen sollt; und das sind ihre Teile, spricht der Herr, Jehova.

Ezekieli 48:29 Albanian
Ky është vendi që do t'u ndani me short në trashëgimi fiseve të Izraelit, dhe këto janë pjesët", thotë Zoti, Zoti.

Езекил 48:29 Bulgarian
Тая е земята, която ще разделите с жребие на Израилевите племена в наследство, и тия са дяловете на всяко от тях, казва Господ Иеова.

Ezekiel 48:29 Croatian Bible
To je zemlja koju ćete ždrijebom razdijeliti u baštinu plemenima Izraelovim, to su njihovi dijelovi - riječ je Jahve Gospoda.

Ezechiele 48:29 Czech BKR
Toť jest ta země, kterouž ujmete hned od potoka, po pokoleních Izraelských, a ti dílové jejich, praví Panovník Hospodin.

Ezekiel 48:29 Danish
Det er det Land, I ved Lodkastning skal udskifte som Arvelod til Israels Stammer, og det er deres Stammelodder, lyder det fra den Herre HERREN.

Ezechiël 48:29 Dutch Staten Vertaling
Dit is het land, dat gijlieden zult doen vallen in erfenis, voor de stammen Israels, en dit zullen hun delen zijn, spreekt de Heere HEERE.

Ezékiel 48:29 Hungarian: Karoli
Ez a föld, melyet sorsvetéssel örökségül eloszszatok Izráel nemzetségei közt, és ezek azoknak részei, ezt mondja az Úr Isten.

Jeĥezkel 48:29 Esperanto
Tio estas la lando, kiun vi lote dividos kiel heredan posedajxon al la triboj de Izrael, kaj tio estas iliaj partoj, diras la Sinjoro, la Eternulo.

HESEKIEL 48:29 Finnish: Bible (1776)
Näin pitää maa jaettu oleman Israelin lasten sukukuntain perinnöksi; ja sen pitää oleman heidän osansa, sanoo Herra, Herra.

HESEKIEL 48:29 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Tämä on maa, joka teidän on arvottava perintöosiksi Israelin sukukunnille, ja nämä ovat heidän osuutensa, sanoo Herra, Herra.

Ezekiel 48:29 Greek OT: Septuagint
αυτη η γη ην βαλειτε εν κληρω ταις φυλαις ισραηλ και ουτοι οι διαμερισμοι αυτων λεγει κυριος θεος

Ezekiel 48:29 Greek OT: Septuagint - Transliterated
autē ē gē ēn baleite en klērō tais phulais israēl kai outoi oi diamerismoi autōn legei kurios theos
autE E gE En baleite en klErO tais phulais israEl kai outoi oi diamerismoi autOn legei kurios theos

Ezekyèl 48:29 Haitian Creole Bible
Seyè sèl Mèt la di: -Men peyi nou pral separe an pòsyon pou nou bay chak branch fanmi pèp Izrayèl la pa yo.

ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 48:29 Arabic: Smith & Van Dyke
هذه هي الارض التي تقسمونها ملكا لاسباط اسرائيل وهذه حصصهم يقول السيد الرب

יחזקאל 48:29 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
זאת הארץ אשר־תפילו מנחלה לשבטי ישראל ואלה מחלקותם נאם אדני יהוה׃ ף

יחזקאל 48:29 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
זֹ֥את הָאָ֛רֶץ אֲשֶׁר־תַּפִּ֥ילוּ מִֽנַּחֲלָ֖ה לְשִׁבְטֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וְאֵ֙לֶּה֙ מַחְלְקֹותָ֔ם נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃ פ

יחזקאל 48:29 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
זאת הארץ אשר־תפילו מנחלה לשבטי ישראל ואלה מחלקותם נאם אדני יהוה׃ פ

יחזקאל 48:29 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
זֹאת הָאָרֶץ אֲשֶׁר־תַּפִּילוּ מִנַּחֲלָה לְשִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל וְאֵלֶּה מַחְלְקֹותָם נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִה׃ פ

יחזקאל 48:29 Hebrew OT: Aleppo Codex
כט זאת הארץ אשר תפילו מנחלה לשבטי ישראל ואלה מחלקותם--נאם אדני יהוה  {ס}

יחזקאל 48:29 Hebrew Bible
זאת הארץ אשר תפילו מנחלה לשבטי ישראל ואלה מחלקתם נאם אדני יהוה׃

Ezechiele 48:29 Italian: Riveduta Bible (1927)
Tale è il paese che vi spartirete a sorte, come eredità delle tribù d’Israele, e tali ne sono le parti, dice il Signore, l’Eterno.

YEHEZKIEL 48:29 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka inilah tanah yang hendak kamu bahagi-bahagi akan milik pusaka kepada segala suku bangsa Israel, dan inilah bahagian-bahagian mereka itu, demikianlah firman Tuhan Hua.

에스겔 48:29 Korean
이것은 너희가 제비 뽑아 이스라엘 지파에게 나누어 주어 기업이 되게 할 땅이요 또 이것들은 그들의 분깃이니라 나 주 여호와의 말이니라

Ezechielio knyga 48:29 Lithuanian
Tai kraštas, kurį padalysite, mesdami burtus Izraelio giminėms,­sako Viešpats Dievas.­

Ezekiel 48:29 Maori
Ko te whenua tenei e wehea e koutou hei wahi tupu mo nga hapu o Iharaira, ko o ratou wahi ano enei, e ai ta te Ariki, ta Ihowa.

Esekiel 48:29 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Dette er det land som I skal lodde ut til Israels stammer av arven, og dette er deres lodder, sier Herren, Israels Gud.

Polish: Biblia Gdanska
Toć jest ona ziemia, którą losem rozdzielicie od potoku według pokoleń Izraelskich, i teć działy ich, mówi panujący Pan.

Ezequiel 48:29 Portugese Bible
Esta é a terra que sorteareis em herança para as tribos de Israel, e são estas as suas respectivas porções, diz o Senhor Deus.   

Ezechiel 48:29 Romanian: Cornilescu
Aceasta este ţara pe care o veţi împărţi ca moştenire prin sorţ seminţiilor lui Israel, şi acestea sînt părţile lor, zice Domnul Dumnezeu.``

Иезекииль 48:29 Russian: Synodal Translation (1876)
Вот земля, которую вы по жребию разделите коленам Израилевым, и вот участки их, говорит Господь Бог.

Иезекииль 48:29 Russian koi8r
Вот земля, которую вы по жребию разделите коленам Израилевым, и вот участки их, говорит Господь Бог.[]

Ezequiel 48:29 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Esta es la tierra que sortearán como herencia para las tribus de Israel, y éstas serán sus porciones," declara el Señor DIOS.

Ezequiel 48:29 Spanish: Reina Valera (1909)
Esta es la tierra que partiréis por suertes en heredad á las tribus de Israel, y estas son sus porciones, ha dicho el Señor Jehová.

Ezequiel 48:29 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Esta es la tierra que partiréis por suertes en heredad a las tribus de Israel, y éstas son sus partes, dijo el Señor DIOS.

Ezequiel 48:29 Spanish: Modern
Ésta es la tierra que repartirán por sorteo como posesión para las tribus de Israel, y éstas son sus partes, dice el Señor Jehovah.

Hesekiel 48:29 Swedish (1917)
Detta är det land som I genom lottkastning skolen utdela åt Israels stammar till arvedel; och detta skall vara deras stamlotter, säger Herren, HERREN.

Ezekiel 48:29 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ito ang lupain na inyong babahagihin sa sapalaran sa mga lipi ng Israel na pinakamana, at ang mga ito ang kanilang mga iba't ibang bahagi, sabi ng Panginoong Dios.

Hezekiel 48:29 Turkish
‹‹Mülk olarak İsrail oymaklarına bölüştüreceğiniz ülke budur. Onlara düşecek paylar bunlardır.›› Böyle diyor Egemen RAB.

EÂ-xeâ-chi-eân 48:29 Vietnamese (1934)
Ấy là đất mà các ngươi sẽ dùng cách bắt thăm chỉ định cho các chi phái Y-sơ-ra-ên làm cơ nghiệp; và ấy sẽ là phần của chúng nó, Chúa Giê-hô-va phán vậy.

Ezechiele 48:29 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Tale è il paese che vi spartirete a sorte, come eredità delle tribù d’Israele, e tali ne sono le parti, dice il Signore, l’Eterno.

YEHEZKIEL 48:29 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
TUHAN Yang Mahatinggi berkata, Begitulah tanah itu harus dibagi-bagi kepada suku-suku Israel.

YEHEZKIEL 48:29 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Inilah negeri yang harus kamu bagi-bagi menjadi milik pusakamu di antara suku-suku Israel, dan itulah bagian-bagian mereka, demikianlah firman Tuhan ALLAH."

Affirmation .......... Allot .......... Decision .......... Declares .......... Distribution .......... Divide .......... Heritage .......... Heritages .......... Inheritance .......... Israel .......... Lot .......... Portions .......... Separate .......... Several .......... Sovereign .......... Tribes

Affirmation .......... Allot .......... Decision .......... Declares .......... Distribution .......... Divide .......... Heritage .......... Heritages .......... Inheritance .......... Israel .......... Lot .......... Portions .......... Separate .......... Several .......... Sovereign .......... Tribes

Alphabetical: allot .......... an .......... and .......... are .......... as .......... be .......... by .......... declares .......... divide .......... for .......... GOD .......... inheritance .......... is .......... Israel .......... land .......... LORD .......... lot .......... of .......... portions .......... several .......... shall .......... Sovereign .......... the .......... their .......... these .......... This .......... to .......... tribes .......... which .......... will .......... you

OT Prophets

............... (Ezek. ............... Eze ............... Ezk ............... Ez ............... Ezek ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E48 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 29

Scripturetext.com Multilingual Bible