New American Standard Bible (©1995) Then he measured the wall of the temple, six cubits; and the width of the side chambers, four cubits, all around about the house on every side.Ezekiel 41:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics καὶ διεμέτρησεν τὸν τοῖχον τοῦ οἴκου πηχῶν ἓξ καὶ τὸ εὖρος τῆς πλευρᾶς πηχῶν τεσσάρων κυκλόθεν Latin: Biblia Sacra Vulgata et mensus est parietem domus sex cubitorum et latitudinem lateris quattuor cubitorum undique per circuitum domus Ezequiel 41:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Después midió la anchura del muro del templo y tenía seis codos, y la anchura de las cámaras laterales, cuatro codos por todos los lados alrededor del templo. Hesekiel 41:5 German: Luther (1912) Und er maß die Wand des Hauses sechs Ellen dick. Daran waren Gänge allenthalben herum, geteilt in Gemächer, die waren allenthalben vier Ellen weit. Ézéchiel 41:5 French: Louis Segond (1910) Il mesura le mur de la maison, six coudées, et la largeur des chambres latérales tout autour de la maison, quatre coudées. 以 西 結 書 41:5 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 又 量 殿 墙 , 厚 六 肘 ; 围 着 殿 有 旁 屋 , 各 宽 四 肘 。 King James Bible After he measured the wall of the house, six cubits; and the breadth of every side chamber, four cubits, round about the house on every side. American King James Version After he measured the wall of the house, six cubits; and the breadth of every side chamber, four cubits, round about the house on every side. American Standard Version Then he measured the wall of the house, six cubits; and the breadth of every side-chamber, four cubits, round about the house on every side. Bible in Basic English Then he took the measure of the wall of the house, which was six cubits; and of the side-rooms round the house, which were four cubits wide. Douay-Rheims Bible And he measured the wall of the house six cubits: and the breadth of every side chamber four cubits round about the house on every side. Darby Bible Translation And he measured the wall of the house, six cubits; and the breadth of the side-chambers, four cubits, round about the house on every side. English Revised Version Then he measured the wall of the house, six cubits; and the breadth of every side-chamber, four cubits, round about the house on every side. GOD'S WORD® Translation (©1995) Next, the man measured the temple wall. It was 101/2 feet wide. The width of each side room around the temple was 7 feet. Webster's Bible Translation Afterward he measured the wall of the house, six cubits; and the breadth of every side-chamber, four cubits, round the house on every side. World English Bible Then he measured the wall of the house, six cubits; and the breadth of every side room, four cubits, all around the house on every side. Young's Literal Translation And he measureth the wall of the house six cubits, and the breadth of the side-chamber four cubits, all round the house round about. 以 西 結 書 41:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 又 量 殿 牆 , 厚 六 肘 ; 圍 著 殿 有 旁 屋 , 各 寬 四 肘 。 以 西 結 書 41:5 Chinese Bible: NCV (Traditional) 廂房他又量了聖殿的牆,厚三公尺;殿的周圍有多間廂房,各寬二公尺。 以 西 結 書 41:5 Chinese Bible: NCV (Simplified) 厢房他又量了圣殿的墙,厚三公尺;殿的周围有多间厢房,各宽二公尺。 Ézéchiel 41:5 French: Darby Et il mesura le mur de la maison, six coudées; et la largeur de chaque chambre latérale, quatre coudées, à l'entour de la maison, tout autour. Ézéchiel 41:5 French: Martin (1744) Puis il mesura [l'épaisseur] de la muraille du Temple, [qui fut] de six coudées, et la largeur des chambres qui étaient tout autour du Temple, de quatre coudées. Ézéchiel 41:5 French: Ostervald (1744) Ensuite il mesura la muraille de la maison: six coudées; la largeur des chambres latérales tout autour de la maison: quatre coudées. Hesekiel 41:5 German: Luther (1545) Und er maß die Wand des Hauses, sechs Ellen hoch; darauf waren Gänge allenthalben herum, geteilt in Gemächer, die waren allenthalben vier Ellen weit. Hesekiel 41:5 German: Elberfelder (1871) Und er maß die Wand des Hauses: sechs Ellen, und die Breite der Seitenzimmer (d. h. des ganzen Seitenstockwerks) :vier Ellen, rings um das Haus herum. | Ezekieli 41:5 Albanian Pastaj mati murin e tempullit: gjashtë kubitë; ndërsa gjerësia e çdo dhome anësore rreth e rrotull tempullit ishte katër kubitë.Езекил 41:5 Bulgarian Тогава измери стената на дома; тя имаше шест лакти; а широчината на страничните стаи, които бяха около дома на всяка страна, беше четири лакти. Ezekiel 41:5 Croatian Bible Potom izmjeri zid Doma: šest lakata. Pobočne prostorije bijahu široke četiri lakta, sve oko Doma. Ezechiele 41:5 Czech BKR Změřil též zed domu šesti loket, a širokost pavlače čtyř loket, vůkol a vůkol okolo domu. Ezekiel 41:5 Danish Derpå målte han Templets Mur; den var seks Alen bred; og Tilbygningen var fire Alen bred Templet rundt. Ezechiël 41:5 Dutch Staten Vertaling En hij mat den wand des huizes zes ellen; en de breedte van elke zijkamer, vier ellen, rondom het huis henen rondom. Ezékiel 41:5 Hungarian: Karoli És megméré a ház falát hat singre, és az oldalépület szélességét négy singre a ház körül mindenfelõl. Jeĥezkel 41:5 Esperanto Kaj li mezuris la muron de la domo, kiu havis ses ulnojn da diko, kaj la largxo de la flanka galerio cxirkauxe de la tuta domo estis kvar ulnoj. HESEKIEL 41:5 Finnish: Bible (1776) Ja hän mittasi huoneen seinän kuusi kyynärää: siellä olivat sivukammiot, neljä kyynärää leveät, joka paikassa ympäri huonetta; HESEKIEL 41:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Sitten hän mittasi temppelin seinän: kuusi kyynärää, ja sivukammion leveyden: neljä kyynärää, yltympäri temppelin. Ezekiel 41:5 Greek OT: Septuagint και διεμετρησεν τον τοιχον του οικου πηχων εξ και το ευρος της πλευρας πηχων τεσσαρων κυκλοθεν Ezekiel 41:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated kai diemetrēsen ton toichon tou oikou pēchōn ex kai to euros tēs pleuras pēchōn tessarōn kuklothen kai diemetrEsen ton toichon tou oikou pEchOn ex kai to euros tEs pleuras pEchOn tessarOn kuklothen Ezekyèl 41:5 Haitian Creole Bible Nonm lan mezire epesè miray anndan tanp lan, li jwenn dis pye. Sou kote Tanp lan, nan mitan miray anndan an ak miray deyò a, te gen yon seri ti pyès ki te fè wonn li. Chak pyès te kare kare, sèt pye chak bò. | Ezechiele 41:5 Italian: Riveduta Bible (1927) Poi misurò il muro della casa: sei cubiti; e la larghezza delle camere laterali tutt’attorno alla casa: quattro cubiti.YEHEZKIEL 41:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Maka diukurnya dinding rumah itu enam hasta dan lebar petak iringan itu empat hasta keliling rumah itu pada segala pihak. 에스겔 41:5 Korean 전의 벽을 척량하니 두께가 육척이며 전 삼면에 골방이 있는데 광이 각기 사척이며 Ezechielio knyga 41:5 Lithuanian Jis išmatavo šventyklos sieną. Ji buvo šešių uolekčių storumo, o šoninių kambarių aplink šventyklą plotisketurios uolektys. Ezekiel 41:5 Maori Muri iho ka whanganga ia i te taha o te whare, e ono whatianga; me te whanui ano i nga ruma o te taha, e wha whatianga, i nga taha o te whare a taka noa. Esekiel 41:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Så målte han husets vegg: den var seks alen, og sidekammernes bredde: den var fire alen, rundt omkring hele huset. Polish: Biblia Gdanska Wymierzył też mur domu na sześć łokci, a szerokość komory na cztery łokcie wszędy około domu. Ezequiel 41:5 Portugese Bible Então mediu a parede do templo, seis côvados, e a largura de cada câmara lateral, quatro côvados, por todo o redor do templo. Ezechiel 41:5 Romanian: Cornilescu A măsurat zidul casei: gros de şase coţi, şi lăţimea odăilor lăturalnice de jur împrejurul casei, patru coţi. Иезекииль 41:5 Russian: Synodal Translation (1876) И намерил в стене храма шесть локтей, а ширины в боковых комнатах, кругом храма, по четыре локтя. Иезекииль 41:5 Russian koi8r И намерил в стене храма шесть локтей, а ширины в боковых комнатах, кругом храма, по четыре локтя.[] Ezequiel 41:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Después midió la anchura del muro del templo y tenía 3.2 metros, y la anchura de las cámaras laterales, 2.1 metros por todos los lados alrededor del templo. Ezequiel 41:5 Spanish: Reina Valera (1909) Después midió el muro de la casa, de seis codos; y de cuatro codos la anchura de las cámaras, en torno de la casa alrededor. Ezequiel 41:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Después midió el muro de la casa, de seis codos; y de cuatro codos la anchura de las cámaras, en torno de la casa alrededor. Ezequiel 41:5 Spanish: Modern Después midió la pared del templo, la cual tenía 6 codos de espesor. El ancho de los cuartos laterales alrededor del templo era de 4 codos. Hesekiel 41:5 Swedish (1917) Därefter mätte han husets mur: den höll sex alnar, och sidokamrarnas bredd: den var fyra alnar, runt omkring hela huset. Ezekiel 41:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Nang magkagayo'y sinukat niya ang pader ng bahay, anim na siko; at ang luwang ng bawa't tagilirang silid apat na siko, sa palibot ng bahay sa lahat ng dako. Hezekiel 41:5 Turkish Tapınağın duvarını ölçtü, kalınlığı altı arşındı. Tapınağın çevresindeki her yan odanın genişliği dört arşındı. EÂ-xeâ-chi-eân 41:5 Vietnamese (1934) Rồi người đo tường nhà: sáu cu-đê; bề ngang của những phòng bên hông khắp chung quanh nhà: bốn cu-đê. Ezechiele 41:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Poi egli misurò il muro della casa, ed era di sei cubiti; e la larghezza di ciascuna pila, ed era di quattro cubiti, d’ogn’intorno della casa. YEHEZKIEL 41:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Setelah itu laki-laki itu mengukur tembok dalam dari Rumah TUHAN: tebalnya tiga meter. Pada tembok di sekeliling Rumah TUHAN itu ada kamar-kamar yang lebarnya dua meter. YEHEZKIEL 41:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Kemudian ia mengukur dinding Bait Suci itu: enam hasta tebalnya dan lebar kamar tambahan yang terdapat di sekeliling Bait Suci itu, empat hasta. Afterward .......... Breadth .......... Chamber .......... Chambers .......... Cubits .......... Four .......... House .......... Measure .......... Measured .......... Room .......... Round .......... Side .......... Side-Chamber .......... Side-Chambers .......... Six .......... Temple .......... Thick .......... Wall .......... Width Afterward .......... Breadth .......... Chamber .......... Chambers .......... Cubits .......... Four .......... House .......... Measure .......... Measured .......... Room .......... Round .......... Side .......... Side-Chamber .......... Side-Chambers .......... Six .......... Temple .......... Thick .......... Wall .......... Width Alphabetical: about .......... all .......... and .......... around .......... chambers .......... cubits .......... each .......... every .......... four .......... he .......... house .......... it .......... measured .......... of .......... on .......... room .......... side .......... six .......... temple .......... the .......... Then .......... thick .......... wall .......... was .......... wide .......... width OT Prophets ............... (Ezek. ............... Eze ............... Ezk ............... Ez ............... Ezek ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E41 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5 Scripturetext.com Multilingual Bible |