Ezekiel 39:5
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"You will fall on the open field; for it is I who have spoken," declares the Lord GOD.
................................................................................
Ezekiel 39:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐπὶ προσώπου τοῦ πεδίου πεσῇ ὅτι ἐγὼ ἐλάλησα λέγει κύριος
................................................................................
יחזקאל 39:5 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
עַל־פְּנֵי הַשָּׂדֶה תִּפֹּול כִּי אֲנִי דִבַּרְתִּי נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִה׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
super faciem agri cades quia ego locutus sum ait Dominus Deus

................................................................................
Ezequiel 39:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
`Sobre el campo abierto caerás; porque soy yo el que ha hablado'--declara el Señor DIOS.
................................................................................
Hesekiel 39:5 German: Luther (1912)
................................................................................
Du sollst auf dem Felde darniederliegen; denn ich, der HERR HERR, habe es gesagt.
................................................................................
Ézéchiel 39:5 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Tu tomberas sur la face de la terre, Car j'ai parlé, dit le Seigneur, l'Eternel.
................................................................................
以 西 結 書 39:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 必 倒 在 田 野 , 因 为 我 曾 说 过 。 这 是 主 耶 和 华 说 的 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Thou shalt fall upon the open field: for I have spoken it, saith the Lord GOD.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
You shall fall on the open field: for I have spoken it, said the Lord GOD.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Thou shalt fall upon the open field; for I have spoken it, saith the Lord Jehovah.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
You will come down in the open field: for I have said it, says the Lord.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Thou shalt fall upon the face of the field: for I have spoken it, saith the Lord God.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Thou shalt fall on the open field; for I have spoken it, saith the Lord Jehovah.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Thou shalt fall upon the open field; for I have spoken it, saith the Lord GOD.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
You will die in the open field because I said so, declares the Almighty LORD.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Thou shalt fall upon the open field: for I have spoken it, saith the Lord GOD.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
You shall fall on the open field; for I have spoken it, says the Lord Yahweh.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
On the face of the field thou fallest, for I have spoken, An affirmation of the Lord Jehovah.
................................................................................
以 西 結 書 39:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
你 必 倒 在 田 野 , 因 為 我 曾 說 過 。 這 是 主 耶 和 華 說 的 。
................................................................................
以 西 結 書 39:5 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
你必倒在田野,因為我已經說過了。這是主耶和華的宣告。
................................................................................
以 西 結 書 39:5 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
你必倒在田野,因为我已经说过了。这是主耶和华的宣告。
................................................................................
Ézéchiel 39:5 French: Darby
................................................................................
tu tomberas sur la face des champs; car moi, j'ai parlé, dit le Seigneur, l'Éternel.
................................................................................
Ézéchiel 39:5 French: Martin (1744)
................................................................................
Tu tomberas sur le dessus des champs, parce que j'ai parlé, dit le Seigneur l'Eternel.
................................................................................
Ézéchiel 39:5 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Tu tomberas sur la surface de la terre, car j'ai parlé, dit le Seigneur, l'Éternel.
................................................................................
Hesekiel 39:5 German: Luther (1545)
................................................................................
Du sollst auf dem Felde daniederliegen; denn ich, der HERR HERR, hab es gesagt.
................................................................................
Hesekiel 39:5 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
auf dem freien Felde sollst du fallen. Denn ich habe geredet, spricht der Herr, Jehova.
Ezekieli 39:5 Albanian
................................................................................
Do të rrëzohesh në fushë të hapur, sepse unë fola", thotë Zoti, Zoti.
................................................................................
Езекил 39:5 Bulgarian
................................................................................
Ще паднеш на отвореното поле; защото Аз го изговорих, казва Господ Иеова.
................................................................................
Ezekiel 39:5 Croatian Bible
................................................................................
Na otvorenom ćeš polju pasti, jer ja tako rekoh - riječ je Jahve Gospoda.
................................................................................
Ezechiele 39:5 Czech BKR
................................................................................
Na svrchku pole padneš; neboť jsem já mluvil, praví Panovník Hospodin.
................................................................................
Ezekiel 39:5 Danish
................................................................................
I åben Mark skal du falde, så sandt jeg har talet, lyder det fra den Herre HERREN.
................................................................................
Ezechiël 39:5 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Op het open veld zult gij vallen; want Ik heb het gesproken, spreekt de Heere HEERE.
................................................................................
Ezékiel 39:5 Hungarian: Karoli
................................................................................
A mezõ színén esel el, mert én szóltam, ezt mondja az Úr Isten.
................................................................................
Jeĥezkel 39:5 Esperanto
................................................................................
Sur la kampo vi falos; cxar Mi tion decidis, diras la Sinjoro, la Eternulo.
................................................................................
HESEKIEL 39:5 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sinun pitää lankeeman kedolla; sillä minä Herra, Herra olen sen sanonut.
................................................................................
HESEKIEL 39:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Kentälle sinä kaadut. Sillä minä olen puhunut, sanoo Herra, Herra.
................................................................................
Ezekiel 39:5 Greek OT: Septuagint
................................................................................
επι προσωπου του πεδιου πεση οτι εγω ελαλησα λεγει κυριος
................................................................................
Ezekiel 39:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
epi prosōpou tou pediou pesē oti egō elalēsa legei kurios
................................................................................
epi prosOpou tou pediou pesE oti egO elalEsa legei kurios

................................................................................
Ezekyèl 39:5 Haitian Creole Bible
................................................................................
Nou pral mouri nan plenn yo. Se mwen menm, Seyè sèl Mèt la, ki pale.
................................................................................
ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 39:5 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
على وجه الحقل تسقط لاني تكلمت يقول السيد الرب.
................................................................................
יחזקאל 39:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
על־פני השדה תפול כי אני דברתי נאם אדני יהוה׃
................................................................................
יחזקאל 39:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
עַל־פְּנֵ֥י הַשָּׂדֶ֖ה תִּפֹּ֑ול כִּ֚י אֲנִ֣י דִבַּ֔רְתִּי נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃
................................................................................
יחזקאל 39:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
על־פני השדה תפול כי אני דברתי נאם אדני יהוה׃
................................................................................
יחזקאל 39:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
עַל־פְּנֵי הַשָּׂדֶה תִּפֹּול כִּי אֲנִי דִבַּרְתִּי נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִה׃
................................................................................
יחזקאל 39:5 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ה על פני השדה תפול  כי אני דברתי נאם אדני יהוה
................................................................................
יחזקאל 39:5 Hebrew Bible
................................................................................
על פני השדה תפול כי אני דברתי נאם אדני יהוה׃
Ezechiele 39:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Tu cadrai sulla faccia de’ campi, poiché io ho parlato, dice il Signore, l’Eterno.
................................................................................
YEHEZKIEL 39:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Engkau akan rebah di padang, karena Aku sudah berfirman begitu, demikianlah firman Tuhan Hua.
................................................................................
에스겔 39:5 Korean
................................................................................
네가 빈들에 엎드러지리라 이는 내가 말하였음이니라 나 주 여호와의 말이니라
................................................................................
Ezechielio knyga 39:5 Lithuanian
................................................................................
Tu krisi atvirame lauke, nes Aš tai pasakiau,­sako Viešpats.­
................................................................................
Ezekiel 39:5 Maori
................................................................................
Ka hinga koe ki te mata o te parae: naku hoki te kupu, e ai ta te Ariki, ta Ihowa,
................................................................................
Esekiel 39:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
På marken skal du falle; for jeg har talt, sier Herren, Israels Gud.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Na obliczu pola upadniesz; bom Ja to wyrzekł, mówi panujący Pan.
................................................................................
Ezequiel 39:5 Portugese Bible
................................................................................
Sobre a face do campo cairás; porque eu falei, diz o Senhor Deus.   
................................................................................
Ezechiel 39:5 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Vei cădea pe faţa cîmpului, căci Eu am vorbit, zice Domnul Dumnezeu.``
................................................................................
Иезекииль 39:5 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
На открытом поле падешь; ибо Я сказал это, говорит Господь Бог.
................................................................................
Иезекииль 39:5 Russian koi8r
................................................................................
На открытом поле падешь; ибо Я сказал это, говорит Господь Бог.[]
................................................................................
Ezequiel 39:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Sobre el campo abierto caerás; porque soy Yo el que ha hablado," declara el Señor DIOS.
................................................................................
Ezequiel 39:5 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Sobre la haz del campo caerás: porque yo he hablado, dice el Señor Jehová.
................................................................................
Ezequiel 39:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Sobre la faz del campo caerás; porque yo he hablado, dijo el Señor DIOS.
................................................................................
Ezequiel 39:5 Spanish: Modern
................................................................................
Sobre la superficie del campo caerás, porque yo he hablado, dice el Señor Jehovah.'
................................................................................
Hesekiel 39:5 Swedish (1917)
................................................................................
Ute på marken skall du falla. Ty jag har talat, säger Herren, HERREN.
................................................................................
Ezekiel 39:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ikaw ay mabubuwal sa luwal na parang: sapagka't aking sinalita, sabi ng Panginoong Dios.
................................................................................
Hezekiel 39:5 Turkish
................................................................................
Açık kırlarda düşüp öleceksiniz. Çünkü bunu ben söyledim. Egemen RAB böyle diyor.
................................................................................
EÂ-xeâ-chi-eân 39:5 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ngươi sẽ ngã xuống trên đồng ruộng; vì ta đã phán, Chúa Giê-hô-va phán vậy.
................................................................................
Ezechiele 39:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Tu sarai atterrato su per la campagna; perciocchè io ho parlato, dice il Signore Iddio.
................................................................................
YEHEZKIEL 39:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Prajurit-prajurit itu akan jatuh dan mati di ladang-ladang. Aku, TUHAN Yang Mahatinggi telah berbicara.
................................................................................
YEHEZKIEL 39:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Engkau akan rebah di padang, sebab Aku yang mengatakannya, demikianlah firman Tuhan ALLAH.
................................................................................
Affirmation .......... Declares .......... Face .......... Fall .......... Fallest .......... Field .......... Open .......... Sovereign
................................................................................
Affirmation .......... Declares .......... Face .......... Fall .......... Fallest .......... Field .......... Open .......... Sovereign
................................................................................
Alphabetical: declares .......... fall .......... field .......... for .......... GOD .......... have .......... I .......... in .......... is .......... it .......... LORD .......... on .......... open .......... Sovereign .......... spoken .......... the .......... who .......... will .......... You
................................................................................
OT Prophets
................................................................................
............... (Ezek. ............... Eze ............... Ezk ............... Ez ............... Ezek ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E39 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible