New American Standard Bible (©1995) "I will not hide My face from them any longer, for I will have poured out My Spirit on the house of Israel," declares the Lord GOD.Ezekiel 39:29 Greek OT: Septuagint with Diacritics καὶ οὐκ ἀποστρέψω οὐκέτι τὸ πρόσωπόν μου ἀπ' αὐτῶν ἀνθ' οὗ ἐξέχεα τὸν θυμόν μου ἐπὶ τὸν οἶκον ισραηλ λέγει κύριος κύριος Latin: Biblia Sacra Vulgata et non abscondam ultra faciem meam ab eis eo quod effuderim spiritum meum super omnem domum Israhel ait Dominus Deus Ezequiel 39:29 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) No les ocultaré más mi rostro, porque habré derramado mi Espíritu sobre la casa de Israel--declara el Señor DIOS. Hesekiel 39:29 German: Luther (1912) Und ich will mein Angesicht nicht mehr vor ihnen verbergen; denn ich habe meinen Geist über das Haus Israel ausgegossen, spricht der HERR HERR. Ézéchiel 39:29 French: Louis Segond (1910) Et je ne leur cacherai plus ma face, Car je répandrai mon esprit sur la maison d'Israël, Dit le Seigneur, l'Eternel. 以 西 結 書 39:29 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 也 不 再 掩 面 不 顾 他 们 , 因 我 已 将 我 的 灵 浇 灌 以 色 列 家 。 这 是 主 耶 和 华 说 的 。 King James Bible Neither will I hide my face any more from them: for I have poured out my spirit upon the house of Israel, saith the Lord GOD. American King James Version Neither will I hide my face any more from them: for I have poured out my spirit on the house of Israel, said the Lord GOD. American Standard Version neither will I hide my face any more from them; for I have poured out my Spirit upon the house of Israel, saith the Lord Jehovah. Bible in Basic English And my face will no longer be covered from them: for I have sent the out-flowing of my spirit on the children of Israel, says the Lord. Douay-Rheims Bible And I will hide my face no more from them, for I have poured out my spirit upon all the house of Israel, saith the Lord God. Darby Bible Translation And I will not hide my face any more from them, for I shall have poured out my Spirit upon the house of Israel, saith the Lord Jehovah. English Revised Version neither will I hide my face any more from them: for I have poured out my spirit upon the house of Israel, saith the Lord GOD. GOD'S WORD® Translation (©1995) I will no longer hide my face from them, because I will pour out my Spirit on the nation of Israel, declares the Almighty LORD." Webster's Bible Translation Neither will I hide my face any more from them: for I have poured out my spirit upon the house of Israel, saith the Lord GOD. World English Bible neither will I hide my face any more from them; for I have poured out my Spirit on the house of Israel, says the Lord Yahweh. Young's Literal Translation And I hide not any more My face from them, In that I have poured out My spirit on the house of Israel, An affirmation of the Lord Jehovah!' 以 西 結 書 39:29 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 也 不 再 掩 面 不 顧 他 們 , 因 我 已 將 我 的 靈 澆 灌 以 色 列 家 。 這 是 主 耶 和 華 說 的 。 以 西 結 書 39:29 Chinese Bible: NCV (Traditional) 我也不再掩面不顧他們,因為我已經把我的靈澆灌在以色列家。這是主耶和華的宣告。” 以 西 結 書 39:29 Chinese Bible: NCV (Simplified) 我也不再掩面不顾他们,因为我已经把我的灵浇灌在以色列家。这是主耶和华的宣告。” Ézéchiel 39:29 French: Darby Et je ne leur cacherai plus ma face, parce que j'aurai répandu mon Esprit sur la maison d'Israël, dit le Seigneur, l'Éternel. Ézéchiel 39:29 French: Martin (1744) Et je ne leur cacherai plus ma face, depuis que j'aurai répandu mon Esprit sur la maison d'Israël, dit le Seigneur l'Eternel. Ézéchiel 39:29 French: Ostervald (1744) Et je ne cacherai plus ma face devant eux, car je répandrai mon Esprit sur la maison d'Israël, dit le Seigneur, l'Éternel. Hesekiel 39:29 German: Luther (1545) Und will mein Angesicht nicht mehr vor ihnen verbergen; denn ich habe meinen Geist über das Haus Israel ausgegossen, spricht der HERR HERR. Hesekiel 39:29 German: Elberfelder (1871) Und ich werde mein Angesicht nicht mehr vor ihnen verbergen, wenn (O. weil) ich meinen Geist über das Haus Israel ausgegossen habe, spricht der Herr, Jehova. | Ezekieli 39:29 Albanian Nuk do t'ua fsheh më fytyrën time, sepse do ta përhap Frymën time mbi shtëpinë e Izraelit", thotë Zoti, Zoti.Езекил 39:29 Bulgarian И няма вече да скрия лицето Си от тях; защото излях Духа си върху Израилевия дом, казва Господ Иеова. Ezekiel 39:29 Croatian Bible I nikada više neću kriti lica od njih, jer ću duh svoj izliti na dom Izraelov' - riječ je Jahve Gospoda. Ezechiele 39:29 Czech BKR Aniž skryji více tváři své před nimi, když vyleji Ducha svého na dům Izraelský, praví Panovník Hospodin. Ezekiel 39:29 Danish og ikke mere skjuler mit Åsyn for dem, da jeg har udgydt min Ånd over Israels Hus, lyder det fra den Herre HERREN. Ezechiël 39:29 Dutch Staten Vertaling En Ik zal Mijn aangezicht voor hen niet meer verbergen, wanneer Ik Mijn Geest over het huis Israels zal hebben uitgegoten, spreekt de Heere HEERE. Ezékiel 39:29 Hungarian: Karoli És többé el nem rejtem orczámat tõlök, mivelhogy kiöntöttem lelkemet Izráel házára, ezt mondja az Úr Isten. Jeĥezkel 39:29 Esperanto Kaj Mi ne plu kasxos Mian vizagxon antaux ili, kiam Mi elversxos Mian spiriton sur la domon de Izrael, diras la Sinjoro, la Eternulo. HESEKIEL 39:29 Finnish: Bible (1776) Ja en minä enään tahdo peittää minun kasvojani heidän edestänsä; sillä minä olen vuodattanut minun henkeni Israelin huoneen päälle, sanoo Herra, Herra. HESEKIEL 39:29 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Enkä minä enää kätke heiltä kasvojani, sillä minä vuodatan Henkeni Israelin heimon päälle, sanoo Herra, Herra." Ezekiel 39:29 Greek OT: Septuagint και ουκ αποστρεψω ουκετι το προσωπον μου απ' αυτων ανθ' ου εξεχεα τον θυμον μου επι τον οικον ισραηλ λεγει κυριος κυριος Ezekiel 39:29 Greek OT: Septuagint - Transliterated kai ouk apostrepsō ouketi to prosōpon mou ap' autōn anth' ou exechea ton thumon mou epi ton oikon israēl legei kurios kurios kai ouk apostrepsO ouketi to prosOpon mou ap' autOn anth' ou exechea ton thumon mou epi ton oikon israEl legei kurios kurios Ezekyèl 39:29 Haitian Creole Bible Mwen p'ap janm vire do ba yo ankò paske m'ap voye lespri m' sou pèp Izrayèl la. Se Seyè sèl Mèt la ki di sa. | Ezechiele 39:29 Italian: Riveduta Bible (1927) e non nasconderò più loro la mia faccia, perché avrò sparso il mio spirito sulla casa d’Israele, dice il Signore, l’Eterno".YEHEZKIEL 39:29 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Maka tiada lagi Aku menyamarkan wajah-Ku dari pada mereka itu, apabila sudah Kutuang Roh-Ku kepada bangsa Israel, demikianlah firman Tuhan Hua! 에스겔 39:29 Korean 내가 다시는 내 얼굴을 그들에게 가리우지 아니하리니 이는 내가 내 신을 이스라엘 족속에게 쏟았음이니라 나 주 여호와의 말이니라 Ezechielio knyga 39:29 Lithuanian Aš nebeslėpsiu savo veido nuo jų, nes Aš ant jų išliejau savo dvasią,sako Viešpats Dievas’ ”. Ezekiel 39:29 Maori E kore ano e huna e ahau toku mata a muri ake nei ki a ratou: kua ringihia hoki e ahau toku wairua ki runga ki te whare o Iharaira, e ai ta te Ariki, ta Ihowa. Esekiel 39:29 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Og jeg vil ikke mere skjule mitt åsyn for dem, for jeg vil utgyde min Ånd over Israels hus, sier Herren, Israels Gud. Polish: Biblia Gdanska I nie zakryję więcej oblicza mego przed nimi, gdyż wyleję ducha mojego na dom Izraelski, mówi panujący Pan. Ezequiel 39:29 Portugese Bible nem lhes esconderei mais o meu rosto; pois derramei o meu Espírito sobre a casa de Israel, diz o Senhor Deus. Ezechiel 39:29 Romanian: Cornilescu şi nu le voi mai acunde Faţa Mea, căci voi turna Duhul Meu pentru casa lui Israel, zice Domnul Dumnezeu.`` Иезекииль 39:29 Russian: Synodal Translation (1876) и не буду уже скрывать от них лица Моего, потому что Я изолью дух Мой на дом Израилев, говорит Господь Бог. Иезекииль 39:29 Russian koi8r и не буду уже скрывать от них лица Моего, потому что Я изолью дух Мой на дом Израилев, говорит Господь Бог.[] Ezequiel 39:29 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "No les ocultaré más Mi rostro, porque habré derramado Mi Espíritu sobre la casa de Israel," declara el Señor DIOS. Ezequiel 39:29 Spanish: Reina Valera (1909) Ni esconderé más de ellos mi rostro; porque habré derramado de mi espíritu sobre la casa de Israel, dice el Señor Jehová. Ezequiel 39:29 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Ni esconderé más de ellos mi rostro; porque derramaré mi Espíritu sobre la Casa de Israel, dijo el Señor DIOS. Ezequiel 39:29 Spanish: Modern No esconderé más de ellos mi rostro, porque habré derramado mi Espíritu sobre la casa de Israel", dice el Señor Jehovah. Hesekiel 39:29 Swedish (1917) och jag skall därefter icke mer fördölja mitt ansikte för dem, ty jag skall utgjuta min Ande över Israels hus, säger Herren, HERREN'. Ezekiel 39:29 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ni hindi ko na naman ikukubli pa ang aking mukha sa kanila; sapagka't binuhusan ko ng aking Espiritu ang sangbahayan ni Israel, sabi ng Panginoong Dios. Hezekiel 39:29 Turkish Onlardan bir daha yüzümü gizlemeyeceğim, çünkü İsrail halkı üzerine Ruhum'u dökeceğim.›› Egemen RAB böyle diyor. EÂ-xeâ-chi-eân 39:29 Vietnamese (1934) Ta sẽ không che mặt khỏi chúng nó nữa, vì ta sẽ đổ Thần ta trên nhà Y-sơ-ra-ên, Chúa Giê-hô-va phán vậy. Ezechiele 39:29 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) E non nasconderò più la mia faccia da loro; perciocchè avrò sparso il mio Spirito sopra la casa d’Israele, dice il Signore Iddio. YEHEZKIEL 39:29 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Aku akan mencurahkan Roh-Ku atas bangsa Israel, dan tak akan meninggalkan mereka lagi. Aku, TUHAN Yang Mahatinggi telah berbicara. YEHEZKIEL 39:29 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Aku tidak lagi menyembunyikan wajah-Ku terhadap mereka, kalau Aku mencurahkan Roh-Ku ke atas kaum Israel, demikianlah firman Tuhan ALLAH." Affirmation .......... Children .......... Covered .......... Declares .......... Face .......... Hide .......... House .......... Israel .......... Longer .......... Pour .......... Poured .......... Sovereign .......... Spirit Affirmation .......... Children .......... Covered .......... Declares .......... Face .......... Hide .......... House .......... Israel .......... Longer .......... Pour .......... Poured .......... Sovereign .......... Spirit Alphabetical: any .......... declares .......... face .......... for .......... from .......... GOD .......... have .......... hide .......... house .......... I .......... Israel .......... longer .......... LORD .......... my .......... no .......... not .......... of .......... on .......... out .......... pour .......... poured .......... Sovereign .......... Spirit .......... the .......... them .......... will OT Prophets ............... (Ezek. ............... Eze ............... Ezk ............... Ez ............... Ezek ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E39 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 29 Scripturetext.com Multilingual Bible |