New American Standard Bible (©1995) Gomer with all its troops; Beth-togarmah from the remote parts of the north with all its troops-- many peoples with you.Ezekiel 38:6 Greek OT: Septuagint with Diacritics γομερ καὶ πάντες οἱ περὶ αὐτόν οἶκος τοῦ θεργαμα ἀπ' ἐσχάτου βορρᾶ καὶ πάντες οἱ περὶ αὐτόν καὶ ἔθνη πολλὰ μετὰ σοῦ Latin: Biblia Sacra Vulgata Gomer et universa agmina eius domus Thogorma latera aquilonis et totum robur eius populique multi tecum Ezequiel 38:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Gomer con todas sus tropas, Bet-togarmá, de las partes remotas del norte, con todas sus tropas; muchos pueblos están contigo. Hesekiel 38:6 German: Luther (1912) dazu Gomer und all sein Heer samt dem Hause Thogarma, so gegen Mitternacht liegt, mit all seinem Heer; ja, du führst ein großes Volk mit dir. Ézéchiel 38:6 French: Louis Segond (1910) Gomer et toutes ses troupes, La maison de Togarma, A l'extrémité du septentrion, Et toutes ses troupes, Peuples nombreux qui sont avec toi. 以 西 結 書 38:6 Chinese Bible: Union (Simplified) 歌 篾 人 和 他 的 军 队 , 北 方 极 处 的 陀 迦 玛 族 和 他 的 军 队 , 这 许 多 国 的 民 都 同 着 你 。 King James Bible Gomer, and all his bands; the house of Togarmah of the north quarters, and all his bands: and many people with thee. American King James Version Gomer, and all his bands; the house of Togarmah of the north quarters, and all his bands: and many people with you. American Standard Version Gomer, and all his hordes; the house of Togarmah in the uttermost parts of the north, and all his hordes; even many peoples with thee. Bible in Basic English Gomer and all her forces; the people of Togarmah in the inmost parts of the north, with all his forces: a great number of peoples with you. Douay-Rheims Bible Gomer, and all his bands, the house of Thogorma, the northern parts and all his strength, and many peoples with thee. Darby Bible Translation Gomer, and all his bands; the house of Togarmah from the uttermost north, and all his bands; many peoples with thee. English Revised Version Gomer, and all his hordes; the house of Togarmah in the uttermost parts of the north, and all his hordes: even many peoples with thee. GOD'S WORD® Translation (©1995) Gomer will come with all its troops and with the nation of Togarmah from the far north. There will be many armies with you. Webster's Bible Translation Gomer, and all his bands; the house of Togarmah of the north quarters, and all his bands: and many people with thee. World English Bible Gomer, and all his hordes; the house of Togarmah in the uttermost parts of the north, and all his hordes; even many peoples with you. Young's Literal Translation Gomer and all its bands, The house of Togarmah of the sides of the north, And all its bands, many peoples with thee, 以 西 結 書 38:6 Chinese Bible: Union (Traditional) 歌 篾 人 和 他 的 軍 隊 , 北 方 極 處 的 陀 迦 瑪 族 和 他 的 軍 隊 , 這 許 多 國 的 民 都 同 著 你 。 以 西 結 書 38:6 Chinese Bible: NCV (Traditional) 又有歌篾人和他們的全軍,北方極處的陀迦瑪族和他們的全軍,這許多民族都與你在一起。 以 西 結 書 38:6 Chinese Bible: NCV (Simplified) 又有歌篾人和他们的全军,北方极处的陀迦玛族和他们的全军,这许多民族都与你在一起。 Ézéchiel 38:6 French: Darby la maison de Togarma, du fond du nord, et toutes ses bandes, -beaucoup de peuples avec toi. Ézéchiel 38:6 French: Martin (1744) Gomer et toutes ses bandes, la maison de Togarma du fond de l'Aquilon, avec toutes ses troupes, [et] plusieurs peuples avec toi. Ézéchiel 38:6 French: Ostervald (1744) Gomer et toutes ses troupes, la maison de Togarma à l'extrême nord, avec toutes ses troupes, peuples nombreux qui t'accompagnent. Hesekiel 38:6 German: Luther (1545) dazu Gomer und all sein Heer samt dem Hause Thogarma, so gegen Mitternacht liegt, mit all seinem Heer; ja, du führest ein groß Volk mit dir. Hesekiel 38:6 German: Elberfelder (1871) Gomer und alle seine Haufen, das Haus Togarma im äußersten Norden und alle seine Haufen; viele Völker mit dir. | Ezekieli 38:6 Albanian Gomeri dhe tërë ushtarët e tij, shtëpia e Togarmahut, pjesët skajore të veriut dhe të gjithë ushtarët e tij, shumë popuj janë me ty.Езекил 38:6 Bulgarian Гомера и всичките му пълчища, дома на Тогарма, от най-далечните страни на север, и всичките му пълчища, и много народи с тебе. Ezekiel 38:6 Croatian Bible zatim Gomer i sve čete njegove, Bet Togarma s krajnjega sjevera i sve čete njezine - silan narod s tobom! Ezechiele 38:6 Czech BKR Gomera i všecky houfy jeho, dům Togarmy od stran půlnočních, i všecky houfy jeho, národy mnohé s tebou. Ezekiel 38:6 Danish Gomer med alle dets Hobe, Togarmas Hus fra det yderste Nord med alle dets Hobe, mange Folkeslag er med. Ezechiël 38:6 Dutch Staten Vertaling Gomer en al zijn benden, en het huis van Togarma, aan de zijden van het noorden, en al zijn benden; vele volken met u. Ezékiel 38:6 Hungarian: Karoli Továbbá Gómer és minden serege, Tógarma háza messze északról minden seregével, sok nép van veled. Jeĥezkel 38:6 Esperanto Gomeron kun cxiuj gxiaj tacxmentoj, la domon de Togarma, de la nordaj randoj, kun cxiuj gxiaj tacxmentoj; multaj popoloj estos kun vi. HESEKIEL 38:6 Finnish: Bible (1776) Gomer ja kaikki hänen joukkonsa, ja myös Togarman huone, joka pohjaan päin on, kaiken hänen joukkonsa kanssa; ja sinun myötäs on paljo kansaa. HESEKIEL 38:6 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Goomer ja kaikki sen sotalaumat, Toogarman heimo pohjan periltä ja kaikki sen sotalaumat-lukuisat kansat ovat sinun kanssasi. Ezekiel 38:6 Greek OT: Septuagint γομερ και παντες οι περι αυτον οικος του θεργαμα απ' εσχατου βορρα και παντες οι περι αυτον και εθνη πολλα μετα σου Ezekiel 38:6 Greek OT: Septuagint - Transliterated gomer kai pantes oi peri auton oikos tou thergama ap' eschatou borra kai pantes oi peri auton kai ethnē ponga meta sou gomer kai pantes oi peri auton oikos tou thergama ap' eschatou borra kai pantes oi peri auton kai ethnE ponga meta sou Ezekyèl 38:6 Haitian Creole Bible Tout sòlda peyi Gome yo, tout moun lavil Bèt-Togama ki nan nò nèt la, yo kanpe avè ou tou, ansanm ak kantite moun anpil lòt nasyon. | Ezechiele 38:6 Italian: Riveduta Bible (1927) Gomer e tutte le sue schiere, la casa di Togarma dell’estremità del settentrione e tutte le sue schiere, de’ popoli numerosi saranno con te.YEHEZKIEL 38:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Dan Gomer dengan segala balanya; dan Bait-Togarma, yang dari sebelah utara sekali, dengan segala balanya; beberapa berapa bangsapun sertamu! 에스겔 38:6 Korean 고멜과 그 모든 떼와 극한 북방의 도갈마 족속과 그 모든 떼 곧 많은 백성의 무리를 너와 함께 끌어 내리라 Ezechielio knyga 38:6 Lithuanian Gomero ir Bet Togarmos pulkai iš tolimos šiaurės ir daugybė tautų su tavimi. Ezekiel 38:6 Maori A Komere, me ona ropu katoa; te whare o Tokarama, o nga pito rawa ki te raki, ratou ko ona ope katoa: ara ko nga iwi maha i tou taha. Esekiel 38:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Gomer og alle dets skarer, Togarma-folket i det ytterste Norden og alle dets skarer, mange folkeslag er med dig. Polish: Biblia Gdanska Gomer i wszystkie hufy jego, dom Togormy mieszkającego w stronach północnych, i wszystkie poczty jego, narodów wiele z tobą. Ezequiel 38:6 Portugese Bible Gomer, e todas as suas tropas; a casa de Togarma no extremo norte, e todas as suas tropas; sim, muitos povos contigo. Ezechiel 38:6 Romanian: Cornilescu Gomerul cu toate oştile lui, ţara Togarmei, din fundul miază-noaptei, cu toate oştile sale, popoare multe împreună cu tine! Иезекииль 38:6 Russian: Synodal Translation (1876) Гомера со всеми отрядами его, дом Фогарма, от пределов севера, со всеми отрядами его,многие народы с тобою. Иезекииль 38:6 Russian koi8r Гомера со всеми отрядами его, дом Фогарма, от пределов севера, со всеми отрядами его, многие народы с тобою.[] Ezequiel 38:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Gomer con todas sus tropas, Bet Togarmá, de las partes remotas del norte, con todas sus tropas; muchos pueblos están contigo. Ezequiel 38:6 Spanish: Reina Valera (1909) Gomer, y todas sus compañías; la casa de Togarma, á los lados del norte, y todas sus compañías; pueblos muchos contigo. Ezequiel 38:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Gomer, y todas sus compañías; la casa de Togarma, que habitan a los lados del norte, y todas sus compañías; muchos pueblos contigo. Ezequiel 38:6 Spanish: Modern Estarán contigo Gomer y todas sus tropas; Bet-togarma, de los confines del norte, con todas sus tropas, y muchos otros pueblos. Hesekiel 38:6 Swedish (1917) Gomer och alla dess härskaror, Togarmas folk ifrån den yttersta norden och alla dess härskaror; ja, många folk har du med dig. Ezekiel 38:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ang Gomer at ang lahat niyang mga pulutong; ang sangbahayan ni Togarma sa mga pinakahuling bahagi ng hilagaan, at lahat niyang mga pulutong; maraming bayan na kasama mo. Hezekiel 38:6 Turkish Gomerin bütün ordusunu, uzak kuzeydeki Beyttogarmanın bütün ordusunu ve yanındaki birçok ulusu da sürükleyeceğim. Tuvalın baş önderi››. EÂ-xeâ-chi-eân 38:6 Vietnamese (1934) Gô-me và hết thảy quân đội nó, nhà Tô-ga-ma ở phía cực bắc với hết thảy bè đảng nó, tức là nhiều dân sẽ phụ về ngươi. Ezechiele 38:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Gomer, e tutte le sue schiere; la casa di Togarma, dal fondo del Settentrione, insieme con tutte le sue schiere; molti popoli teco. YEHEZKIEL 38:6 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Semua pejuang dari negeri-negeri Gomer dan Bet-Togarma di utara, maju bersama dia, dan banyak bangsa lain ikut juga. YEHEZKIEL 38:6 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) orang Gomer dengan seluruh bala tentaranya, Bet-Togarma dari utara sekali dengan seluruh bala tentaranya, banyak bangsa menyertai engkau. Bands .......... Beth .......... Beth-Togarmah .......... Beth-Togar'mah .......... Far .......... Forces .......... Gomer .......... Great .......... Hordes .......... House .......... Inmost .......... North .......... Parts .......... Peoples .......... Quarters .......... Remote .......... Sides .......... Togarmah .......... Troops .......... Uttermost Bands .......... Beth .......... Beth-Togarmah .......... Beth-Togar'mah .......... Far .......... Forces .......... Gomer .......... Great .......... Hordes .......... House .......... Inmost .......... North .......... Parts .......... Peoples .......... Quarters .......... Remote .......... Sides .......... Togarmah .......... Troops .......... Uttermost Alphabetical: all .......... also .......... and .......... Beth .......... Beth-togarmah .......... far .......... from .......... Gomer .......... its .......... many .......... nations .......... north .......... of .......... parts .......... peoples .......... remote .......... the .......... Togarmah .......... troops .......... troops-many .......... with .......... you OT Prophets ............... (Ezek. ............... Eze ............... Ezk ............... Ez ............... Ezek ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E38 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 6 Scripturetext.com Multilingual Bible |