Ezekiel 38:10
New American Standard Bible (©1995)
'Thus says the Lord GOD, "It will come about on that day, that thoughts will come into your mind and you will devise an evil plan,

Ezekiel 38:10 Greek OT: Septuagint with Diacritics
τάδε λέγει κύριος κύριος καὶ ἔσται ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ἀναβήσεται ῥήματα ἐπὶ τὴν καρδίαν σου καὶ λογιῇ λογισμοὺς πονηροὺς

יחזקאל 38:10 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
כֹּה אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה וְהָיָה בַּיֹּום הַהוּא יַעֲלוּ דְבָרִים עַל־לְבָבֶךָ וְחָשַׁבְתָּ מַחֲשֶׁבֶת רָעָה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
haec dicit Dominus Deus in die illa ascendent sermones super cor tuum et cogitabis cogitationem pessimam

Ezequiel 38:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
``Así dice el Señor DIOS: `Sucederá en aquel día que pensamientos vendrán a tu mente y concebirás un plan malvado,

Hesekiel 38:10 German: Luther (1912)
So spricht der HERR HERR: Zu der Zeit wirst du solches vornehmen und wirst Böses im Sinn haben

Ézéchiel 38:10 French: Louis Segond (1910)
Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: En ce jour-là, des pensées s'élèveront dans ton coeur, Et tu formeras de mauvais desseins.

以 西 結 書 38:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
主 耶 和 华 如 此 说 : 到 那 时 , 你 心 必 起 意 念 , 图 谋 恶 计 ,

King James Bible
Thus saith the Lord GOD; It shall also come to pass, that at the same time shall things come into thy mind, and thou shalt think an evil thought:

American King James Version
Thus said the Lord GOD; It shall also come to pass, that at the same time shall things come into your mind, and you shall think an evil thought:

American Standard Version
Thus saith the Lord Jehovah: It shall come to pass in that day, that things shall come into thy mind, and thou shalt devise an evil device:

Bible in Basic English
This is what the Lord has said: In that day it will come about that things will come into your mind, and you will have thoughts of an evil design:

Douay-Rheims Bible
Thus saith the Lord God: In that day projects shall enter into thy heart, and thou shalt conceive a mischievous design.

Darby Bible Translation
Thus saith the Lord Jehovah: It shall even come to pass in that day that things shall come into thy mind, and thou shalt think an evil thought;

English Revised Version
Thus saith the Lord GOD: It shall come to pass in that day, that things shall come into thy mind, and thou shalt devise an evil device:

GOD'S WORD® Translation (©1995)
" 'This is what the Almighty LORD says: At that time ideas will enter your head, and you will make wicked plans.

Webster's Bible Translation
Thus saith the Lord GOD; It shall also come to pass, that at the same time shall things come into thy mind, and thou shalt think an evil thought:

World English Bible
Thus says the Lord Yahweh: It shall happen in that day, that things shall come into your mind, and you shall devise an evil device:

Young's Literal Translation
Thus said the Lord Jehovah: And it hath come to pass in that day, Come up do things on thy heart, And thou hast thought an evil thought,

以 西 結 書 38:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
主 耶 和 華 如 此 說 : 到 那 時 , 你 心 必 起 意 念 , 圖 謀 惡 計 ,

以 西 結 書 38:10 Chinese Bible: NCV (Traditional)
歌革的暴行與惡謀“‘主耶和華這樣說:到那日你心中必起意念,圖謀惡計,

以 西 結 書 38:10 Chinese Bible: NCV (Simplified)
歌革的暴行与恶谋“‘主耶和华这样说:到那日你心中必起意念,图谋恶计,

Ézéchiel 38:10 French: Darby
Ainsi dit le Seigneur, l'Éternel: Il arrivera en ce jour-là, que des choses monteront dans ton coeur et que tu concevras une mauvaise pensée;

Ézéchiel 38:10 French: Martin (1744)
Ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : il arrivera en ces jours-là que plusieurs choses monteront en ton cœur, et que tu formeras un dessein pernicieux.

Ézéchiel 38:10 French: Ostervald (1744)
Ainsi a dit le Seigneur, l'Éternel: En ces jours-là, des pensées monteront dans ton cœur, et tu formeras de mauvais desseins.

Hesekiel 38:10 German: Luther (1545)
So spricht der HERR HERR: Zu der Zeit wirst du dir solches vornehmen und wirst's böse im Sinn haben

Hesekiel 38:10 German: Elberfelder (1871)
So spricht der Herr, Jehova: Und es wird geschehen an jenem Tage, da werden Dinge in deinem Herzen aufsteigen, und du wirst einen bösen Anschlag ersinnen

Ezekieli 38:10 Albanian
Kështu thotë Zoti, Zoti: "Atë ditë do të ndodhë që do të të vijnë në mendje projekte dhe do të hartosh një plan të keq.

Езекил 38:10 Bulgarian
Така казва Господ Иеова: В оня ден ще дойдат мисли в ума ти, и ще скроиш лоши намерения, като речеш:

Ezekiel 38:10 Croatian Bible
Ovako govori Jahve Gospod: 'U onaj će ti se dan misli rojiti u srcu i skovat ćeš zao naum.

Ezechiele 38:10 Czech BKR
Takto praví Panovník Hospodin: I stane se v ten den, že vstoupí mnohé věci na srdce tvé, a budeš mysliti myšlení zlé.

Ezekiel 38:10 Danish
Så siger den Herre HERREN: På hin Dag skal en Tanke stige op i dit Hjerte, og du skal oplægge onde Råd

Ezechiël 38:10 Dutch Staten Vertaling
Alzo zegt de Heere HEERE: Te dien dage zal het ook geschieden, dat er raadslagen in uw hart zullen opkomen, en gij zult een kwade gedachte denken,

Ezékiel 38:10 Hungarian: Karoli
Így szól az Úr Isten: És lészen abban az idõben, hogy tanácsok támadnak szívedben, és gondolsz gondolatot.

Jeĥezkel 38:10 Esperanto
Tiele diras la Sinjoro, la Eternulo:En tiu tempo venos en vian koron diversaj deziroj, kaj vi pripensos malbonajn intencojn.

HESEKIEL 38:10 Finnish: Bible (1776)
Näin sanoo Herra, Herra: siihen aikaan pitää sinun senkaltaisia aikoman sinun mielessäs, ja pitää pahoja juonia ajatteleman;

HESEKIEL 38:10 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Näin sanoo Herra, Herra: Mutta sinä päivänä tulee mieleesi jotakin, ja sinä mietit pahan juonen

Ezekiel 38:10 Greek OT: Septuagint
ταδε λεγει κυριος κυριος και εσται εν τη ημερα εκεινη αναβησεται ρηματα επι την καρδιαν σου και λογιη λογισμους πονηρους

Ezekiel 38:10 Greek OT: Septuagint - Transliterated
tade legei kurios kurios kai estai en tē ēmera ekeinē anabēsetai rēmata epi tēn kardian sou kai logiē logismous ponērous
tade legei kurios kurios kai estai en tE Emera ekeinE anabEsetai rEmata epi tEn kardian sou kai logiE logismous ponErous

Ezekyèl 38:10 Haitian Creole Bible
Men sa Seyè sèl Mèt la voye di Gòg: Lè jou sa a va rive, lespri ou pral pran travay, ou pral fè move lide nan tèt ou.

ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 38:10 Arabic: Smith & Van Dyke
هكذا قال السيد الرب. ويكون في ذلك اليوم ان أمورا تخطر ببالك فتفكر فكرا رديئا

יחזקאל 38:10 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
כה אמר אדני יהוה והיה ביום ההוא יעלו דברים על־לבבך וחשבת מחשבת רעה׃

יחזקאל 38:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כֹּ֥ה אָמַ֖ר אֲדֹנָ֣י יְהוִ֑ה וְהָיָ֣ה ׀ בַּיֹּ֣ום הַה֗וּא יַעֲל֤וּ דְבָרִים֙ עַל־לְבָבֶ֔ךָ וְחָשַׁבְתָּ֖ מַחֲשֶׁ֥בֶת רָעָֽה׃

יחזקאל 38:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כה אמר אדני יהוה והיה ׀ ביום ההוא יעלו דברים על־לבבך וחשבת מחשבת רעה׃

יחזקאל 38:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כֹּה אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה וְהָיָה ׀ בַּיֹּום הַהוּא יַעֲלוּ דְבָרִים עַל־לְבָבֶךָ וְחָשַׁבְתָּ מַחֲשֶׁבֶת רָעָה׃

יחזקאל 38:10 Hebrew OT: Aleppo Codex
י כה אמר אדני יהוה  והיה ביום ההוא יעלו דברים על לבבך וחשבת מחשבת רעה

יחזקאל 38:10 Hebrew Bible
כה אמר אדני יהוה והיה ביום ההוא יעלו דברים על לבבך וחשבת מחשבת רעה׃

Ezechiele 38:10 Italian: Riveduta Bible (1927)
Così parla il Signore, l’Eterno: In quel giorno, de’ pensieri ti sorgeranno in cuore, e concepirai un malvagio disegno.

YEHEZKIEL 38:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Demikianlah firman Tuhan Hua: Pada hari itu juga akan terbit kepikiran dalam hatimu, dan engkaupun akan mereka barang yang jahat.

에스겔 38:10 Korean
나 주 여호와가 말하노라 그 날에 네 마음에서 여러가지 생각이 나서 악한 꾀를 내어

Ezechielio knyga 38:10 Lithuanian
Taip sako Viešpats Dievas: ‘Tavo širdyje kils pikta mintis tą dieną

Ezekiel 38:10 Maori
Ko te kupu tenei a te Ariki, a Ihowa; Na, i taua ra ka puta ake he mea i tou ngakau, a ka whakaaroa e koe he whakaaro nanakia.

Esekiel 38:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Så sier Herren, Israels Gud: På den dag skal tanker stige op i ditt hjerte, og du skal tenke ut et ondt råd

Polish: Biblia Gdanska
Tak mówi panujący Pan: Dnia onego wstąpią dziwne rzeczy na serce twoje, a będziesz złe zamysły myślał,

Ezequiel 38:10 Portugese Bible
Assim diz o Senhor Deus: Acontecerá naquele dia que terás altivos projetos no teu coração, e maquinarás um mau designio.   

Ezechiel 38:10 Romanian: Cornilescu
Aşa vorbeşte Domnul Dumnezeu: ,,În ziua aceea, multe gînduri îţi vor veni în minte, şi vei urzi planuri rele.

Иезекииль 38:10 Russian: Synodal Translation (1876)
Так говорит Господь Бог: в тот день придут тебе на сердце мысли, и ты задумаешь злое предприятие

Иезекииль 38:10 Russian koi8r
Так говорит Господь Бог: в тот день придут тебе на сердце мысли, и ты задумаешь злое предприятие[]

Ezequiel 38:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
'Así dice el Señor DIOS: "Sucederá en aquel día que pensamientos vendrán a tu mente y concebirás un plan malvado,

Ezequiel 38:10 Spanish: Reina Valera (1909)
Así ha dicho el Señor Jehová: Y será en aquel día, que subirán palabras en tu corazón, y concebirás mal pensamiento;

Ezequiel 38:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Así dijo el Señor DIOS: Y será en aquel día, que subirán palabras en tu corazón, y concebirás mal pensamiento;

Ezequiel 38:10 Spanish: Modern
Así ha dicho el Señor Jehovah: "En aquel día sucederá que subirán palabras a tu corazón, y concebirás un plan malvado.

Hesekiel 38:10 Swedish (1917)
Så säger Herren, HERREN: På den tiden skola planer uppstå i ditt hjärta, och du skall tänka ut onda anslag.

Ezekiel 38:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ganito ang sabi ng Panginoong Dios: Mangyayari sa araw na yaon, na mga bagay ay darating sa iyong pagiisip, at ikaw ay magpapanukala ng masamang panukala:

Hezekiel 38:10 Turkish
‹‹ ‹Egemen RAB şöyle diyor: O gün aklına bazı düşünceler gelecek, kötü düzenler tasarlayacaksın.

EÂ-xeâ-chi-eân 38:10 Vietnamese (1934)
Chúa Giê-hô-va phán như vầy: Trong những ngày đó, có ý tưởng sẽ dấy lên trong trí ngươi, ngươi sẽ định mưu kế hung dữ.

Ezechiele 38:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Così ha detto il Signore Iddio: Egli avverrà in quel giorno, che molte cose ti saliranno nel cuore, e penserai un malvagio pensiero.

YEHEZKIEL 38:10 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
TUHAN Yang Mahatinggi berkata kepada Gog, Pada saat itu engkau akan membuat rencana yang jahat.

YEHEZKIEL 38:10 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Beginilah firman Tuhan ALLAH: Pada hari itu timbullah niat dalam hatimu dan engkau membuat rancangan jahat.

Design .......... Device .......... Devise .......... Evil .......... Heart .......... Mind .......... Plan .......... Scheme .......... Think .......... Thought .......... Thoughts .......... Time

Design .......... Device .......... Devise .......... Evil .......... Heart .......... Mind .......... Plan .......... Scheme .......... Think .......... Thought .......... Thoughts .......... Time

Alphabetical: about .......... an .......... and .......... come .......... day .......... devise .......... evil .......... GOD .......... into .......... is .......... It .......... LORD .......... mind .......... On .......... plan .......... says .......... scheme .......... Sovereign .......... that .......... the .......... This .......... thoughts .......... Thus .......... what .......... will .......... you .......... your

OT Prophets

............... (Ezek. ............... Eze ............... Ezk ............... Ez ............... Ezek ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E38 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 10

Scripturetext.com Multilingual Bible