Ezekiel 38:1
New American Standard Bible (©1995)
And the word of the LORD came to me saying,

Ezekiel 38:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics
καὶ ἐγένετο λόγος κυρίου πρός με λέγων

יחזקאל 38:1 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
וַיְהִי דְבַר־יְהוָה אֵלַי לֵאמֹר׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et factus est sermo Domini ad me dicens

Ezequiel 38:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y vino a mí la palabra del SEÑOR, diciendo:

Hesekiel 38:1 German: Luther (1912)
Und des HERRN Wort geschah zu mir und sprach:

Ézéchiel 38:1 French: Louis Segond (1910)
La parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots:

以 西 結 書 38:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 的 话 临 到 我 说 :

King James Bible
And the word of the LORD came unto me, saying,

American King James Version
And the word of the LORD came to me, saying,

American Standard Version
And the word of Jehovah came unto me, saying,

Bible in Basic English
And the word of the Lord came to me, saying,

Douay-Rheims Bible
And the word of the Lord came to me, saying:

Darby Bible Translation
And the word of Jehovah came unto me, saying,

English Revised Version
And the word of the LORD came unto me, saying,

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The LORD spoke his word to me. He said,

Webster's Bible Translation
And the word of the LORD came to me, saying,

World English Bible
The word of Yahweh came to me, saying,

Young's Literal Translation
And there is a word of Jehovah unto me, saying:

以 西 結 書 38:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 的 話 臨 到 我 說 :

以 西 結 書 38:1 Chinese Bible: NCV (Traditional)
攻擊歌革的預言耶和華的話臨到我說:

以 西 結 書 38:1 Chinese Bible: NCV (Simplified)
攻击歌革的预言

Ézéchiel 38:1 French: Darby
Et la parole de l'Éternel vint à moi, disant:

Ézéchiel 38:1 French: Martin (1744)
La parole de l'Eternel me fut encore [adressée], en disant :

Ézéchiel 38:1 French: Ostervald (1744)
La parole de l'Éternel me fut adressée en ces termes:

Hesekiel 38:1 German: Luther (1545)
Und des HERRN Wort geschah zu mir und sprach:

Hesekiel 38:1 German: Elberfelder (1871)
Und das Wort Jehovas geschah zu mir also:

Ezekieli 38:1 Albanian
Fjala e Zotit m'u drejtua, duke thënë:

Езекил 38:1 Bulgarian
И Господното слово дойде към мене и рече:

Ezekiel 38:1 Croatian Bible
I dođe mi riječ Jahvina:

Ezechiele 38:1 Czech BKR
Opět stalo se slovo Hospodinovo ke mně, řkoucí:

Ezekiel 38:1 Danish
HERRENs Ord kom til mig således:

Ezechiël 38:1 Dutch Staten Vertaling
Wijders geschiedde des HEEREN woord tot mij, zeggende:

Ezékiel 38:1 Hungarian: Karoli
És lõn az Úr beszéde hozzám, mondván:

Jeĥezkel 38:1 Esperanto
Kaj aperis al mi vorto de la Eternulo, dirante:

HESEKIEL 38:1 Finnish: Bible (1776)
Ja Herran sana tapahtui minulle ja sanoi:

HESEKIEL 38:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Minulle tuli tämä Herran sana:

Ezekiel 38:1 Greek OT: Septuagint
και εγενετο λογος κυριου προς με λεγων

Ezekiel 38:1 Greek OT: Septuagint - Transliterated
kai egeneto logos kuriou pros me legōn
kai egeneto logos kuriou pros me legOn

Ezekyèl 38:1 Haitian Creole Bible
Seyè a pale avè m' ankò. li di m' konsa:

ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 38:1 Arabic: Smith & Van Dyke
وكان اليّ كلام الرب قائلا

יחזקאל 38:1 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
ויהי דבר־יהוה אלי לאמר׃

יחזקאל 38:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיְהִ֥י דְבַר־יְהוָ֖ה אֵלַ֥י לֵאמֹֽר׃

יחזקאל 38:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויהי דבר־יהוה אלי לאמר׃

יחזקאל 38:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיְהִי דְבַר־יְהוָה אֵלַי לֵאמֹר׃

יחזקאל 38:1 Hebrew OT: Aleppo Codex
א ויהי דבר יהוה אלי לאמר

יחזקאל 38:1 Hebrew Bible
ויהי דבר יהוה אלי לאמר׃

Ezechiele 38:1 Italian: Riveduta Bible (1927)
E la parola dell’Eterno mi fu rivolta in questi termini:

YEHEZKIEL 38:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Dan lagi datanglah firman Tuhan kepadaku, bunyinya:

에스겔 38:1 Korean
여호와의 말씀이 내게 임하여 가라사대

Ezechielio knyga 38:1 Lithuanian
Viešpats kalbėjo man:

Ezekiel 38:1 Maori
I puta mai ano te kupu a Ihowa ki ahau, i mea,

Esekiel 38:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og Herrens ord kom til mig, og det lød så:

Polish: Biblia Gdanska
I stało się słowo Pańskie do mnie mówiąc:

Ezequiel 38:1 Portugese Bible
Veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:   

Ezechiel 38:1 Romanian: Cornilescu
Cuvîntul Domnului mi -a vorbit astfel:

Иезекииль 38:1 Russian: Synodal Translation (1876)
И было ко мне слово Господне:

Иезекииль 38:1 Russian koi8r
И было ко мне слово Господне:[]

Ezequiel 38:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y vino a mí la palabra del SEÑOR:

Ezequiel 38:1 Spanish: Reina Valera (1909)
Y FUÉ á mí palabra de Jehová, diciendo:

Ezequiel 38:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y vino Palabra del SEÑOR a mí, diciendo:

Ezequiel 38:1 Spanish: Modern
Entonces vino a mí la palabra de Jehovah, diciendo:

Hesekiel 38:1 Swedish (1917)
Och HERRENS ord kom till mig; han sade:

Ezekiel 38:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At ang salita ng Panginoon ay dumating sa akin, na nagsasabi,

Hezekiel 38:1 Turkish
RAB bana şöyle seslendi:

EÂ-xeâ-chi-eân 38:1 Vietnamese (1934)
Có lời Ðức Giê-hô-va phán cùng ta rằng:

Ezechiele 38:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
POI la parola del Signore mi fu indirizzata, dicendo:

YEHEZKIEL 38:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
TUHAN berkata kepadaku,

YEHEZKIEL 38:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Datanglah firman TUHAN kepadaku:

Word

Word

Alphabetical: And .......... came .......... LORD .......... me .......... of .......... saying .......... The .......... to .......... word

OT Prophets

............... (Ezek. ............... Eze ............... Ezk ............... Ez ............... Ezek ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E38 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1

Scripturetext.com Multilingual Bible