New American Standard Bible (©1995) 'For, behold, I am for you, and I will turn to you, and you will be cultivated and sown.Ezekiel 36:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics ὅτι ἰδοὺ ἐγὼ ἐφ' ὑμᾶς καὶ ἐπιβλέψω ἐφ' ὑμᾶς καὶ κατεργασθήσεσθε καὶ σπαρήσεσθε Latin: Biblia Sacra Vulgata quia ecce ego ad vos et convertar ad vos et arabimini et accipietis sementem Ezequiel 36:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ``Pues, he aquí, estoy por vosotros y me volveré a vosotros, y seréis labrados y sembrados. Hesekiel 36:9 German: Luther (1912) Denn siehe, ich will mich wieder zu euch wenden und euch ansehen, daß ihr gebaut und besät werdet; Ézéchiel 36:9 French: Louis Segond (1910) Voici, je vous serai favorable, Je me tournerai vers vous, Et vous serez cultivées et ensemencées. 以 西 結 書 36:9 Chinese Bible: Union (Simplified) 看 哪 , 我 是 帮 助 你 的 , 也 必 向 你 转 意 , 使 你 得 以 耕 种 。 King James Bible For, behold, I am for you, and I will turn unto you, and ye shall be tilled and sown: American King James Version For, behold, I am for you, and I will turn to you, and you shall be tilled and sown: American Standard Version For, behold, I am for you, and I will turn into you, and ye shall be tilled and sown; Bible in Basic English For truly I am for you, and I will be turned to you, and you will be ploughed and planted: Douay-Rheims Bible For lo I am for you, and I will turn to you, and you shall be ploughed and sown. Darby Bible Translation For behold, I am for you, and I will turn unto you, and ye shall be tilled and sown. English Revised Version For, behold, I am for you, and I will turn unto you, and ye shall be tilled and sown: GOD'S WORD® Translation (©1995) I am for you. I will turn to you, and you will be plowed and planted. Webster's Bible Translation For behold, I am for you, and I will turn to you, and ye shall be tilled and sown: World English Bible For, behold, I am for you, and I will turn into you, and you shall be tilled and sown; Young's Literal Translation For, lo, I am for you, and have turned to you, And ye have been tilled and sown. 以 西 結 書 36:9 Chinese Bible: Union (Traditional) 看 哪 , 我 是 幫 助 你 的 , 也 必 向 你 轉 意 , 使 你 得 以 耕 種 。 以 西 結 書 36:9 Chinese Bible: NCV (Traditional) 看哪!我是幫助你們的,我必轉向你們,使人可以在你們上面耕種和撒種。 以 西 結 書 36:9 Chinese Bible: NCV (Simplified) 看哪!我是帮助你们的,我必转向你们,使人可以在你们上面耕种和撒种。 Ézéchiel 36:9 French: Darby Car voici, je pense à vous, et je me tourne vers vous: vous serez labourées et vous serez semées. Ézéchiel 36:9 French: Martin (1744) Car me voici, [je viens] à vous, et je retournerai vers vous, et vous serez labourées, et semées. Ézéchiel 36:9 French: Ostervald (1744) Car, voici, je viens à vous, je me tournerai vers vous, vous serez cultivées et ensemencées. Hesekiel 36:9 German: Luther (1545) Denn siehe, ich will mich wieder zu euch wenden und euch ansehen, daß ihr gebauet und besäet werdet, Hesekiel 36:9 German: Elberfelder (1871) Denn siehe, ich will zu euch kommen, und ich will mich zu euch wenden, und ihr sollt bebaut und besät werden. | Ezekieli 36:9 Albanian Sepse ja, unë jam për ju, do të kthehem nga ju dhe ju do të punoheni dhe do të mbilleni.Езекил 36:9 Bulgarian Защото, ето, Аз съм за вас, и ще се обърна към вас, и вие ще бъдете обработвани и засявани. Ezekiel 36:9 Croatian Bible Jer, evo me k vama! K vama se okrenuh, i gajit ću vas i zasijati! Ezechiele 36:9 Czech BKR Nebo aj, já jsem s vámi, a patřím na vás, abyste dělány a osívány byly. Ezekiel 36:9 Danish Thi se, jeg kommer og vender mig til eder, og I skal dyrkes og tilsås; Ezechiël 36:9 Dutch Staten Vertaling Want ziet, Ik ben bij u, en Ik zal u aanzien, en gij zult gebouwd en bezaaid worden. Ezékiel 36:9 Hungarian: Karoli Mert ímé, én hozzátok [hajlok] és hozzátok fordulok, és megmívelnek és bevetnek titeket. Jeĥezkel 36:9 Esperanto CXar jen Mi venos al vi, Mi turnos Mian vizagxon al vi, kaj vi estos prilaborataj kaj prisemataj; HESEKIEL 36:9 Finnish: Bible (1776) Sillä katso, minä käännän itseni taas teidän tykönne, että te viljeltäisiin ja kylvettäisiin. HESEKIEL 36:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Sillä katso, minä tulen teidän tykönne ja käännyn teidän puoleenne, ja teidät viljellään ja teihin kylvetään. Ezekiel 36:9 Greek OT: Septuagint οτι ιδου εγω εφ' υμας και επιβλεψω εφ' υμας και κατεργασθησεσθε και σπαρησεσθε Ezekiel 36:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated oti idou egō eph' umas kai epiblepsō eph' umas kai katergasthēsesthe kai sparēsesthe oti idou egO eph' umas kai epiblepsO eph' umas kai katergasthEsesthe kai sparEsesthe Ezekyèl 36:9 Haitian Creole Bible Paske mwen kanpe la avèk nou. Mwen pral swen nou. Tè jaden nou yo pral raboure, yo pral plante. | Ezechiele 36:9 Italian: Riveduta Bible (1927) Poiché, ecco, io vengo a voi, mi volgerò verso voi, e voi sarete coltivati e seminati;YEHEZKIEL 36:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Karena sesungguhnya Aku akan balik kepadamu dan menilik kepadamu dan kamu akan diperusahakan dan ditaburi pula. 에스겔 36:9 Korean 내가 돌이켜 너희와 함께 하리니 사람이 너희를 갈고 심을 것이며 Ezechielio knyga 36:9 Lithuanian Aš esu už jus ir atsigręšiu į jus; jūsų žemė bus dirbama, laukai sėjami. Ezekiel 36:9 Maori No te mea, nana, ka aro ahau ki a koutou, ka tahuri ki a koutou, a ka ngakia koutou, ka whakatokia. Esekiel 36:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) For se, jeg kommer til eder, jeg vil vende mig til eder, og I skal bli dyrket og tilsådd. Polish: Biblia Gdanska Bo oto Ja idę do was, i nawrócę się do was, a uprawiane i posiewane będziecie; Ezequiel 36:9 Portugese Bible pois eis que eu estou convosco, e eu me voltarei para vós, e sereis lavrados e semeados; Ezechiel 36:9 Romanian: Cornilescu Iată că voi fi binevoitor, Mă voi întoarce spre voi, şi veţi fi lucraţi şi sămănaţi. Иезекииль 36:9 Russian: Synodal Translation (1876) Ибо вот, Я к вам обращусь, и вы будете возделываемы и засеваемы. Иезекииль 36:9 Russian koi8r Ибо вот, Я к вам обращусь, и вы будете возделываемы и засеваемы.[] Ezequiel 36:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) 'Pues, Yo estoy por ustedes y Me volveré a ustedes, y serán labrados y sembrados. Ezequiel 36:9 Spanish: Reina Valera (1909) Porque heme aquí á vosotros, y á vosotros me volveré, y seréis labrados y sembrados. Ezequiel 36:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Porque heme aquí a vosotros, y a vosotros me volveré, y seréis labrados y sembrados. Ezequiel 36:9 Spanish: Modern Porque he aquí, yo estoy a favor de vosotros; me volveré a vosotros, y seréis cultivados y sembrados. Hesekiel 36:9 Swedish (1917) Ty se, jag skall komma till eder, jag skall vända mig till eder, och I skolen bliva brukade och besådda. Ezekiel 36:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Sapagka't, narito, ako'y sa inyo, at ako'y babalik sa inyo, at kayo'y mabubukid at mahahasikan; Hezekiel 36:9 Turkish Sizi kayıracak, size yöneleceğim. İşlenecek, ekileceksiniz. EÂ-xeâ-chi-eân 36:9 Vietnamese (1934) Nầy, ta hướng về bay, xây lại cùng bay, và bay sẽ bị cày cấy gieo vãi. Ezechiele 36:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Perciocchè, eccomi a voi, e mi rivolgerò a voi, e sarete lavorati, e seminati. YEHEZKIEL 36:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Aku ada di pihakmu hai Israel, dan Aku memastikan bahwa tanahmu akan dicangkul lagi dan ditaburi benih. YEHEZKIEL 36:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Hati-Ku akan baik kembali dan Aku akan berpaling kepadamu dan kamu akan dikerjakan dan ditaburi. Concerned .......... Cultivated .......... Favor .......... Planted .......... Ploughed .......... Plowed .......... Sown .......... Tilled .......... Turn .......... Turned Concerned .......... Cultivated .......... Favor .......... Planted .......... Ploughed .......... Plowed .......... Sown .......... Tilled .......... Turn .......... Turned Alphabetical: am .......... and .......... be .......... behold .......... concerned .......... cultivated .......... favor .......... for .......... I .......... look .......... on .......... plowed .......... sown .......... to .......... turn .......... will .......... with .......... you OT Prophets ............... (Ezek. ............... Eze ............... Ezk ............... Ez ............... Ezek ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E36 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9 Scripturetext.com Multilingual Bible |