Ezekiel 36:21
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"But I had concern for My holy name, which the house of Israel had profaned among the nations where they went.
................................................................................
Ezekiel 36:21 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐφεισάμην αὐτῶν διὰ τὸ ὄνομά μου τὸ ἅγιον ὃ ἐβεβήλωσαν οἶκος ισραηλ ἐν τοῖς ἔθνεσιν οὗ εἰσήλθοσαν ἐκεῖ
................................................................................
יחזקאל 36:21 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וָאֶחְמֹל עַל־שֵׁם קָדְשִׁי אֲשֶׁר חִלְּלוּהוּ בֵּית יִשְׂרָאֵל בַּגֹּויִם אֲשֶׁר־בָּאוּ שָׁמָּה׃ ס

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et peperci nomini meo sancto quod polluerat domus Israhel in gentibus ad quas ingressi sunt

................................................................................
Ezequiel 36:21 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Pero yo he tenido compasión de mi santo nombre, que la casa de Israel había profanado entre las naciones adonde fueron.
................................................................................
Hesekiel 36:21 German: Luther (1912)
................................................................................
Aber ich schonte meines heiligen Namens, welchen das Haus Israel entheiligte unter den Heiden, dahin sie kamen.
................................................................................
Ézéchiel 36:21 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Et j'ai voulu sauver l'honneur de mon saint nom, que profanait la maison d'Israël parmi les nations où elle est allée.
................................................................................
以 西 結 書 36:21 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 却 顾 惜 我 的 圣 名 , 就 是 以 色 列 家 在 所 到 的 列 国 中 所 亵 渎 的 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
But I had pity for mine holy name, which the house of Israel had profaned among the heathen, whither they went.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
But I had pity for my holy name, which the house of Israel had profaned among the heathen, where they went.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
But I had regard for my holy name, which the house of Israel had profaned among the nations, whither they went.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
But I had pity for my holy name which the children of Israel had made unclean wherever they went.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And I have regarded my own holy name, which the house of Israel hath profaned among the nations to which they went in.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
But I had pity for my holy name, which the house of Israel had profaned among the nations whither they went.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
But I had pity for mine holy name, which the house of Israel had profaned among the nations, whither they went.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
I became concerned about my holy name because my people dishonored it among the nations wherever they went.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
But I had pity for my holy name, which the house of Israel had profaned among the heathen, whither they went.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
But I had respect for my holy name, which the house of Israel had profaned among the nations, where they went.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And I have pity on My holy name, That the house of Israel have polluted among nations whither they have gone in.
................................................................................
以 西 結 書 36:21 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 卻 顧 惜 我 的 聖 名 , 就 是 以 色 列 家 在 所 到 的 列 國 中 所 褻 瀆 的 。
................................................................................
以 西 結 書 36:21 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
我卻顧惜我的聖名,就是以色列家在他們所去的列邦那裡所褻瀆的。
................................................................................
以 西 結 書 36:21 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
我却顾惜我的圣名,就是以色列家在他们所去的列邦那里所亵渎的。
................................................................................
Ézéchiel 36:21 French: Darby
................................................................................
Mais j'ai épargné mon saint nom, que la maison d'Israël profana parmi les nations où ils sont venus.
................................................................................
Ézéchiel 36:21 French: Martin (1744)
................................................................................
Mais j'ai épargné le Nom de ma Sainteté, lequel la maison d'Israël avait profané parmi les nations au milieu desquelles ils étaient venus.
................................................................................
Ézéchiel 36:21 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Mais j'ai voulu épargner mon saint nom, que profanait la maison d'Israël parmi les nations où elle est allée.
................................................................................
Hesekiel 36:21 German: Luther (1545)
................................................................................
Aber ich verschonete um meines heiligen Namens willen, welchen das Haus Israel entheiligte unter den Heiden, dahin sie kamen.
................................................................................
Hesekiel 36:21 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Aber ich habe meinen heiligen Namen verschont, (Eig. ich habe mich meines heiligen Namens erbarmt) welchen das Haus Israel entweiht hat unter den Nationen, wohin sie kamen. -
Ezekieli 36:21 Albanian
................................................................................
Kështu pata kujdes për emrin tim të shenjtë që shtëpia e Izraelit kishte përdhosur midis kombeve ku kishte shkuar.
................................................................................
Езекил 36:21 Bulgarian
................................................................................
Смилих се, обаче, за светото Си име, което Израилевият дом бяха омърсили между народите, при които отидоха.
................................................................................
Ezekiel 36:21 Croatian Bible
................................................................................
I meni se sažali moje sveto ime što ga dom Izraelov obeščasti u narodima među koje dođe.
................................................................................
Ezechiele 36:21 Czech BKR
................................................................................
Ale slitoval jsem se pro jméno svatosti své, kteréhož poškvrnili dům Izraelský mezi národy, kamž přišli.
................................................................................
Ezekiel 36:21 Danish
................................................................................
Da ynkedes jeg over mit hellige Navn, som Israels Hus vanærede blandt de Folk, de kom til.
................................................................................
Ezechiël 36:21 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Maar Ik verschoonde hen om Mijn heiligen Naam, dien het huis Israels ontheiligde onder de heidenen, waarhenen zij gekomen waren.
................................................................................
Ezékiel 36:21 Hungarian: Karoli
................................................................................
Ekkor könyörültem szent nevemért, melyet megfertéztetett Izráel háza a pogányok közt, a kikhez menének.
................................................................................
Jeĥezkel 36:21 Esperanto
................................................................................
Sed Mi domagxis Mian sanktan nomon, kiun la domo de Izrael malsanktigis inter la nacioj, kien ili venis.
................................................................................
HESEKIEL 36:21 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Mutta minä säästin minun pyhän nimeni tähden, jonka Israelin huone häpäisi pakanain seassa, kuhunka he tulivat.
................................................................................
HESEKIEL 36:21 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Niin minun tuli sääli pyhää nimeäni, jonka Israelin heimo saastutti pakanakansain seassa, minne tulivatkin.
................................................................................
Ezekiel 36:21 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εφεισαμην αυτων δια το ονομα μου το αγιον ο εβεβηλωσαν οικος ισραηλ εν τοις εθνεσιν ου εισηλθοσαν εκει
................................................................................
Ezekiel 36:21 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai epheisamēn autōn dia to onoma mou to agion o ebebēlōsan oikos israēl en tois ethnesin ou eisēlthosan ekei
................................................................................
kai epheisamEn autOn dia to onoma mou to agion o ebebElOsan oikos israEl en tois ethnesin ou eisElthosan ekei

................................................................................
Ezekyèl 36:21 Haitian Creole Bible
................................................................................
Sa te ban m' tèt chaje pou m' te wè jan moun pèp Izrayèl yo te lakòz moun t'ap derespekte non m' nan tout peyi kote yo pase.
................................................................................
ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 36:21 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فتحننت على اسمي القدوس الذي نجسه بيت اسرائيل في الامم حيث جاءوا
................................................................................
יחזקאל 36:21 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ואחמל על־שם קדשי אשר חללוהו בית ישראל בגוים אשר־באו שמה׃ ס
................................................................................
יחזקאל 36:21 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וָאֶחְמֹ֖ל עַל־שֵׁ֣ם קָדְשִׁ֑י אֲשֶׁ֤ר חִלְּל֙וּהוּ֙ בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל בַּגֹּויִ֖ם אֲשֶׁר־בָּ֥אוּ שָֽׁמָּה׃ ס
................................................................................
יחזקאל 36:21 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ואחמל על־שם קדשי אשר חללוהו בית ישראל בגוים אשר־באו שמה׃ ס
................................................................................
יחזקאל 36:21 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וָאֶחְמֹל עַל־שֵׁם קָדְשִׁי אֲשֶׁר חִלְּלוּהוּ בֵּית יִשְׂרָאֵל בַּגֹּויִם אֲשֶׁר־בָּאוּ שָׁמָּה׃ ס
................................................................................
יחזקאל 36:21 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כא ואחמל על שם קדשי אשר חללהו בית ישראל בגוים אשר באו שמה  {פ}
................................................................................
יחזקאל 36:21 Hebrew Bible
................................................................................
ואחמל על שם קדשי אשר חללוהו בית ישראל בגוים אשר באו שמה׃
Ezechiele 36:21 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Ed io ho avuto pietà del nome mio santo, che la casa d’Israele profanava fra le nazioni dov’è andata.
................................................................................
YEHEZKIEL 36:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Sebab itu Aku sayang akan nama-Ku yang suci itu, yang sudah dihinakan oleh bangsa Israel! di antara orang kafir, yang mereka itu sudah sampai kepadanya.
................................................................................
에스겔 36:21 Korean
................................................................................
그러나 이스라엘 족속이 들어간 그 열국에서 더럽힌 내 거룩한 이름을 내가 아꼈노라
................................................................................
Ezechielio knyga 36:21 Lithuanian
................................................................................
Bet Aš gailėjausi dėl savo švento vardo, kuriam izraelitai užtraukė nešlovę svetimose tautose.
................................................................................
Ezekiel 36:21 Maori
................................................................................
Otiia i whai whakaaro ahau ki toku ingoa tapu i whakanoatia nei e te whare o Iharaira i roto i nga tauiwi i haere atu ai ratou.
................................................................................
Esekiel 36:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Da ynkedes jeg over mitt hellige navn, som Israels hus hadde vanhelliget blandt de folk som de var kommet til.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Alem im sfolgował dla imienia świętobliwości mojej, które splugawił dom Izraelski między narodami, do których przyszli;
................................................................................
Ezequiel 36:21 Portugese Bible
................................................................................
Mas eu os poupei por amor do meu santo nome, que a casa de Israel profanou entre as nações para onde foi.   
................................................................................
Ezechiel 36:21 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Şi am vrut să scap cinstea Numelui Meu celui sfînt, pe care -l pîngărea casa lui Israel printre neamurile la cari se dusese.``
................................................................................
Иезекииль 36:21 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И пожалел Я святое имя Мое, которое обесславил дом Израилев ународов, куда пришел.
................................................................................
Иезекииль 36:21 Russian koi8r
................................................................................
И пожалел Я святое имя Мое, которое обесславил дом Израилев у народов, куда пришел.[]
................................................................................
Ezequiel 36:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Pero Yo he tenido compasión de Mi santo nombre, que la casa de Israel había profanado entre las naciones adonde fueron.
................................................................................
Ezequiel 36:21 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y he tenido lástima en atención á mi santo nombre, el cual profanó la casa de Israel entre las gentes á donde fueron.
................................................................................
Ezequiel 36:21 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y he tenido dolor al ver mi santo Nombre profanado por la Casa de Israel entre los gentiles adonde fueron.
................................................................................
Ezequiel 36:21 Spanish: Modern
................................................................................
He tenido dolor al ver mi santo nombre profanado por la casa de Israel en las naciones adonde fueron.
................................................................................
Hesekiel 36:21 Swedish (1917)
................................................................................
Då ville jag skona mitt heliga namn, som Israels barn vanärade bland de folk till vilka de kommo.
................................................................................
Ezekiel 36:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Nguni't iginalang ko ang aking banal na pangalan, na nilapastangan ng sangbahayan ni Israel sa mga bansa na kanilang pinaroonan.
................................................................................
Hezekiel 36:21 Turkish
................................................................................
İsrail halkının gittiği uluslar arasında kirlettiği kutsal adımın onuru için kaygılandım.
................................................................................
EÂ-xeâ-chi-eân 36:21 Vietnamese (1934)
................................................................................
Nhưng ta tiếc danh thánh của ta mà nhà Y-sơ-ra-ên đã phạm trong các dân tộc, là nơi nhà ấy đã đi đến.
................................................................................
Ezechiele 36:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ed io ho avuto riguardo al mio santo Nome, il quale la casa d’Israele ha profanato fra le nazioni, dove son venuti.
................................................................................
YEHEZKIEL 36:21 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Aku prihatin karena nama-Ku yang suci sudah dicemarkan oleh orang-orang Israel ke mana pun mereka pergi.
................................................................................
YEHEZKIEL 36:21 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Aku merasa sakit hati karena nama-Ku yang kudus yang dinajiskan oleh kaum Israel di tengah bangsa-bangsa, di mana mereka datang.
................................................................................
Caused .......... Children .......... Concern .......... Heathen .......... Holy .......... House .......... Israel .......... Nations .......... Pity .......... Polluted .......... Profaned .......... Regard .......... Unclean .......... Wherever .......... Whither
................................................................................
Caused .......... Children .......... Concern .......... Heathen .......... Holy .......... House .......... Israel .......... Nations .......... Pity .......... Polluted .......... Profaned .......... Regard .......... Unclean .......... Wherever .......... Whither
................................................................................
Alphabetical: among .......... But .......... concern .......... for .......... gone .......... had .......... holy .......... house .......... I .......... Israel .......... my .......... name .......... nations .......... of .......... profaned .......... the .......... they .......... went .......... where .......... which
................................................................................
OT Prophets
................................................................................
............... (Ezek. ............... Eze ............... Ezk ............... Ez ............... Ezek ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E36 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 21
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible