New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "But I had concern for My holy name, which the house of Israel had profaned among the nations where they went. ................................................................................ Ezekiel 36:21 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐφεισάμην αὐτῶν διὰ τὸ ὄνομά μου τὸ ἅγιον ὃ ἐβεβήλωσαν οἶκος ισραηλ ἐν τοῖς ἔθνεσιν οὗ εἰσήλθοσαν ἐκεῖ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et peperci nomini meo sancto quod polluerat domus Israhel in gentibus ad quas ingressi sunt ................................................................................ Ezequiel 36:21 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Pero yo he tenido compasión de mi santo nombre, que la casa de Israel había profanado entre las naciones adonde fueron. ................................................................................ Hesekiel 36:21 German: Luther (1912) ................................................................................ Aber ich schonte meines heiligen Namens, welchen das Haus Israel entheiligte unter den Heiden, dahin sie kamen. ................................................................................ Ézéchiel 36:21 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Et j'ai voulu sauver l'honneur de mon saint nom, que profanait la maison d'Israël parmi les nations où elle est allée. ................................................................................ 以 西 結 書 36:21 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 却 顾 惜 我 的 圣 名 , 就 是 以 色 列 家 在 所 到 的 列 国 中 所 亵 渎 的 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ But I had pity for mine holy name, which the house of Israel had profaned among the heathen, whither they went. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ But I had pity for my holy name, which the house of Israel had profaned among the heathen, where they went. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ But I had regard for my holy name, which the house of Israel had profaned among the nations, whither they went. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ But I had pity for my holy name which the children of Israel had made unclean wherever they went. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And I have regarded my own holy name, which the house of Israel hath profaned among the nations to which they went in. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ But I had pity for my holy name, which the house of Israel had profaned among the nations whither they went. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ But I had pity for mine holy name, which the house of Israel had profaned among the nations, whither they went. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ I became concerned about my holy name because my people dishonored it among the nations wherever they went. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ But I had pity for my holy name, which the house of Israel had profaned among the heathen, whither they went. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ But I had respect for my holy name, which the house of Israel had profaned among the nations, where they went. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And I have pity on My holy name, That the house of Israel have polluted among nations whither they have gone in. ................................................................................ 以 西 結 書 36:21 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 卻 顧 惜 我 的 聖 名 , 就 是 以 色 列 家 在 所 到 的 列 國 中 所 褻 瀆 的 。 ................................................................................ 以 西 結 書 36:21 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 我卻顧惜我的聖名,就是以色列家在他們所去的列邦那裡所褻瀆的。 ................................................................................ 以 西 結 書 36:21 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 我却顾惜我的圣名,就是以色列家在他们所去的列邦那里所亵渎的。 ................................................................................ Ézéchiel 36:21 French: Darby ................................................................................ Mais j'ai épargné mon saint nom, que la maison d'Israël profana parmi les nations où ils sont venus. ................................................................................ Ézéchiel 36:21 French: Martin (1744) ................................................................................ Mais j'ai épargné le Nom de ma Sainteté, lequel la maison d'Israël avait profané parmi les nations au milieu desquelles ils étaient venus. ................................................................................ Ézéchiel 36:21 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Mais j'ai voulu épargner mon saint nom, que profanait la maison d'Israël parmi les nations où elle est allée. ................................................................................ Hesekiel 36:21 German: Luther (1545) ................................................................................ Aber ich verschonete um meines heiligen Namens willen, welchen das Haus Israel entheiligte unter den Heiden, dahin sie kamen. ................................................................................ Hesekiel 36:21 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Aber ich habe meinen heiligen Namen verschont, (Eig. ich habe mich meines heiligen Namens erbarmt) welchen das Haus Israel entweiht hat unter den Nationen, wohin sie kamen. - | Ezekieli 36:21 Albanian ................................................................................ Kështu pata kujdes për emrin tim të shenjtë që shtëpia e Izraelit kishte përdhosur midis kombeve ku kishte shkuar. ................................................................................ Езекил 36:21 Bulgarian ................................................................................ Смилих се, обаче, за светото Си име, което Израилевият дом бяха омърсили между народите, при които отидоха. ................................................................................ Ezekiel 36:21 Croatian Bible ................................................................................ I meni se sažali moje sveto ime što ga dom Izraelov obeščasti u narodima među koje dođe. ................................................................................ Ezechiele 36:21 Czech BKR ................................................................................ Ale slitoval jsem se pro jméno svatosti své, kteréhož poškvrnili dům Izraelský mezi národy, kamž přišli. ................................................................................ Ezekiel 36:21 Danish ................................................................................ Da ynkedes jeg over mit hellige Navn, som Israels Hus vanærede blandt de Folk, de kom til. ................................................................................ Ezechiël 36:21 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Maar Ik verschoonde hen om Mijn heiligen Naam, dien het huis Israels ontheiligde onder de heidenen, waarhenen zij gekomen waren. ................................................................................ Ezékiel 36:21 Hungarian: Karoli ................................................................................ Ekkor könyörültem szent nevemért, melyet megfertéztetett Izráel háza a pogányok közt, a kikhez menének. ................................................................................ Jeĥezkel 36:21 Esperanto ................................................................................ Sed Mi domagxis Mian sanktan nomon, kiun la domo de Izrael malsanktigis inter la nacioj, kien ili venis. ................................................................................ HESEKIEL 36:21 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Mutta minä säästin minun pyhän nimeni tähden, jonka Israelin huone häpäisi pakanain seassa, kuhunka he tulivat. ................................................................................ HESEKIEL 36:21 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Niin minun tuli sääli pyhää nimeäni, jonka Israelin heimo saastutti pakanakansain seassa, minne tulivatkin. ................................................................................ Ezekiel 36:21 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και εφεισαμην αυτων δια το ονομα μου το αγιον ο εβεβηλωσαν οικος ισραηλ εν τοις εθνεσιν ου εισηλθοσαν εκει ................................................................................ Ezekiel 36:21 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai epheisamēn autōn dia to onoma mou to agion o ebebēlōsan oikos israēl en tois ethnesin ou eisēlthosan ekei ................................................................................ kai epheisamEn autOn dia to onoma mou to agion o ebebElOsan oikos israEl en tois ethnesin ou eisElthosan ekei ................................................................................ Ezekyèl 36:21 Haitian Creole Bible ................................................................................ Sa te ban m' tèt chaje pou m' te wè jan moun pèp Izrayèl yo te lakòz moun t'ap derespekte non m' nan tout peyi kote yo pase. ................................................................................
ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 36:21 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فتحننت على اسمي القدوس الذي نجسه بيت اسرائيل في الامم حيث جاءوا ................................................................................ יחזקאל 36:21 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ואחמל על־שם קדשי אשר חללוהו בית ישראל בגוים אשר־באו שמה׃ ס ................................................................................ יחזקאל 36:21 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וָאֶחְמֹ֖ל עַל־שֵׁ֣ם קָדְשִׁ֑י אֲשֶׁ֤ר חִלְּל֙וּהוּ֙ בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל בַּגֹּויִ֖ם אֲשֶׁר־בָּ֥אוּ שָֽׁמָּה׃ ס ................................................................................ יחזקאל 36:21 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ואחמל על־שם קדשי אשר חללוהו בית ישראל בגוים אשר־באו שמה׃ ס ................................................................................ יחזקאל 36:21 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וָאֶחְמֹל עַל־שֵׁם קָדְשִׁי אֲשֶׁר חִלְּלוּהוּ בֵּית יִשְׂרָאֵל בַּגֹּויִם אֲשֶׁר־בָּאוּ שָׁמָּה׃ ס ................................................................................ יחזקאל 36:21 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כא ואחמל על שם קדשי אשר חללהו בית ישראל בגוים אשר באו שמה {פ} ................................................................................ יחזקאל 36:21 Hebrew Bible ................................................................................ ואחמל על שם קדשי אשר חללוהו בית ישראל בגוים אשר באו שמה׃ | Ezechiele 36:21 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Ed io ho avuto pietà del nome mio santo, che la casa d’Israele profanava fra le nazioni dov’è andata. ................................................................................ YEHEZKIEL 36:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Sebab itu Aku sayang akan nama-Ku yang suci itu, yang sudah dihinakan oleh bangsa Israel! di antara orang kafir, yang mereka itu sudah sampai kepadanya. ................................................................................ 에스겔 36:21 Korean ................................................................................ 그러나 이스라엘 족속이 들어간 그 열국에서 더럽힌 내 거룩한 이름을 내가 아꼈노라 ................................................................................ Ezechielio knyga 36:21 Lithuanian ................................................................................ Bet Aš gailėjausi dėl savo švento vardo, kuriam izraelitai užtraukė nešlovę svetimose tautose. ................................................................................ Ezekiel 36:21 Maori ................................................................................ Otiia i whai whakaaro ahau ki toku ingoa tapu i whakanoatia nei e te whare o Iharaira i roto i nga tauiwi i haere atu ai ratou. ................................................................................ Esekiel 36:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Da ynkedes jeg over mitt hellige navn, som Israels hus hadde vanhelliget blandt de folk som de var kommet til. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Alem im sfolgował dla imienia świętobliwości mojej, które splugawił dom Izraelski między narodami, do których przyszli; ................................................................................ Ezequiel 36:21 Portugese Bible ................................................................................ Mas eu os poupei por amor do meu santo nome, que a casa de Israel profanou entre as nações para onde foi. ................................................................................ Ezechiel 36:21 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Şi am vrut să scap cinstea Numelui Meu celui sfînt, pe care -l pîngărea casa lui Israel printre neamurile la cari se dusese.`` ................................................................................ Иезекииль 36:21 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И пожалел Я святое имя Мое, которое обесславил дом Израилев ународов, куда пришел. ................................................................................ Иезекииль 36:21 Russian koi8r ................................................................................ И пожалел Я святое имя Мое, которое обесславил дом Израилев у народов, куда пришел.[] ................................................................................ Ezequiel 36:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Pero Yo he tenido compasión de Mi santo nombre, que la casa de Israel había profanado entre las naciones adonde fueron. ................................................................................ Ezequiel 36:21 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y he tenido lástima en atención á mi santo nombre, el cual profanó la casa de Israel entre las gentes á donde fueron. ................................................................................ Ezequiel 36:21 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y he tenido dolor al ver mi santo Nombre profanado por la Casa de Israel entre los gentiles adonde fueron. ................................................................................ Ezequiel 36:21 Spanish: Modern ................................................................................ He tenido dolor al ver mi santo nombre profanado por la casa de Israel en las naciones adonde fueron. ................................................................................ Hesekiel 36:21 Swedish (1917) ................................................................................ Då ville jag skona mitt heliga namn, som Israels barn vanärade bland de folk till vilka de kommo. ................................................................................ Ezekiel 36:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Nguni't iginalang ko ang aking banal na pangalan, na nilapastangan ng sangbahayan ni Israel sa mga bansa na kanilang pinaroonan. ................................................................................ Hezekiel 36:21 Turkish ................................................................................ İsrail halkının gittiği uluslar arasında kirlettiği kutsal adımın onuru için kaygılandım. ................................................................................ EÂ-xeâ-chi-eân 36:21 Vietnamese (1934) ................................................................................ Nhưng ta tiếc danh thánh của ta mà nhà Y-sơ-ra-ên đã phạm trong các dân tộc, là nơi nhà ấy đã đi đến. ................................................................................ Ezechiele 36:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ed io ho avuto riguardo al mio santo Nome, il quale la casa d’Israele ha profanato fra le nazioni, dove son venuti. ................................................................................ YEHEZKIEL 36:21 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Aku prihatin karena nama-Ku yang suci sudah dicemarkan oleh orang-orang Israel ke mana pun mereka pergi. ................................................................................ YEHEZKIEL 36:21 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Aku merasa sakit hati karena nama-Ku yang kudus yang dinajiskan oleh kaum Israel di tengah bangsa-bangsa, di mana mereka datang. ................................................................................ Caused .......... Children .......... Concern .......... Heathen .......... Holy .......... House .......... Israel .......... Nations .......... Pity .......... Polluted .......... Profaned .......... Regard .......... Unclean .......... Wherever .......... Whither ................................................................................ Caused .......... Children .......... Concern .......... Heathen .......... Holy .......... House .......... Israel .......... Nations .......... Pity .......... Polluted .......... Profaned .......... Regard .......... Unclean .......... Wherever .......... Whither ................................................................................ Alphabetical: among .......... But .......... concern .......... for .......... gone .......... had .......... holy .......... house .......... I .......... Israel .......... my .......... name .......... nations .......... of .......... profaned .......... the .......... they .......... went .......... where .......... which ................................................................................ OT Prophets ................................................................................ ............... (Ezek. ............... Eze ............... Ezk ............... Ez ............... Ezek ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E36 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 21 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |