Ezekiel 35:4
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"I will lay waste your cities And you will become a desolation. Then you will know that I am the LORD.
................................................................................
Ezekiel 35:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ταῖς πόλεσίν σου ἐρημίαν ποιήσω καὶ σὺ ἔρημος ἔσῃ καὶ γνώσῃ ὅτι ἐγώ εἰμι κύριος
................................................................................
יחזקאל 35:4 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
עָרֶיךָ חָרְבָּה אָשִׂים וְאַתָּה שְׁמָמָה תִהְיֶה וְיָדַעְתָּ כִּי־אֲנִי יְהוָה׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
urbes tuas demoliar et tu desertus eris et scies quia ego Dominus

................................................................................
Ezequiel 35:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
`Dejaré en ruinas tus ciudades, y serás convertida en desolación; y sabrás que yo soy el SEÑOR.
................................................................................
Hesekiel 35:4 German: Luther (1912)
................................................................................
Ich will deine Städte öde machen, daß du sollst zur Wüste werden und erfahren, daß ich der HERR bin.
................................................................................
Ézéchiel 35:4 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Je mettrai tes villes en ruines, Tu deviendras une solitude, Et tu sauras que je suis l'Eternel.
................................................................................
以 西 結 書 35:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 必 使 你 的 城 邑 变 为 荒 场 , 成 为 凄 凉 。 你 就 知 道 我 是 耶 和 华 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
I will lay thy cities waste, and thou shalt be desolate, and thou shalt know that I am the LORD.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
I will lay your cities waste, and you shall be desolate, and you shall know that I am the LORD.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
I will lay thy cities waste, and thou shalt be desolate; and thou shalt know that I am Jehovah.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
I will make your towns unpeopled and you will be a waste; and you will be certain that I am the Lord.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
I will destroy thy cities, and thou shalt be desolate: and thou shalt know that I am the Lord.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
I will lay thy cities waste, and thou shalt be a desolation: and thou shalt know that I am Jehovah.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
I will lay thy cities waste, and thou shalt be desolate; and thou shalt know that I am the LORD.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
I will turn your cities into ruins, and you will become a wasteland. Then you will know that I am the LORD.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
I will lay thy cities waste, and thou shalt be desolate, and thou shalt know that I am the LORD.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
I will lay your cities waste, and you shall be desolate; and you shall know that I am Yahweh.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Thy cities a waste I make, and thou art a desolation, And thou hast known that I am Jehovah.
................................................................................
以 西 結 書 35:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 必 使 你 的 城 邑 變 為 荒 場 , 成 為 淒 涼 。 你 就 知 道 我 是 耶 和 華 。
................................................................................
以 西 結 書 35:4 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
我要使你的城市變為廢墟,你必然荒涼,那時,你就知道我是耶和華。
................................................................................
以 西 結 書 35:4 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
我要使你的城市变为废墟,你必然荒凉,那时,你就知道我是耶和华。
................................................................................
Ézéchiel 35:4 French: Darby
................................................................................
Je réduirai tes villes en déserts, et tu seras une désolation; et tu sauras que je suis l'Éternel.
................................................................................
Ézéchiel 35:4 French: Martin (1744)
................................................................................
Je réduirai tes villes en désert, et tu [ne] seras [que] désolation, et tu connaîtras que je suis l'Eternel.
................................................................................
Ézéchiel 35:4 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Je réduirai tes villes en désert, tu seras une désolation, et tu sauras que je suis l'Éternel.
................................................................................
Hesekiel 35:4 German: Luther (1545)
................................................................................
Ich will deine Städte öde machen, daß du sollst zur Wüste werden und erfahren, daß ich der HERR bin,
................................................................................
Hesekiel 35:4 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
und ich werde deine Städte zur Einöde machen, und du selbst wirst eine Wüste werden. Und du wirst wissen, daß ich Jehova bin. -
Ezekieli 35:4 Albanian
................................................................................
Do t'i kthej qytetet e tua në gërmadha dhe ti do të bëhesh një shkreti. Atëherë do të pranosh që unë jam Zoti.
................................................................................
Езекил 35:4 Bulgarian
................................................................................
Ще разоря градовете ти, и ти ще запустееш; и ще познаеш, че Аз съм Господ.
................................................................................
Ezekiel 35:4 Croatian Bible
................................................................................
Gradove ću tvoje razvaliti i postat ćeš pustinjom. I znat ćeš da sam ja Jahve!
................................................................................
Ezechiele 35:4 Czech BKR
................................................................................
Města tvá v poušť obrátím, a ty budeš pustinou, i zvíš, že já jsem Hospodin,
................................................................................
Ezekiel 35:4 Danish
................................................................................
dine Byer lægger jeg i Grus. Du selv skal blive til Ørk og kende, at jeg er HERREN.
................................................................................
Ezechiël 35:4 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Ik zal uw steden stellen tot eenzaamheid, en gij zult een verwoesting worden, en zult weten, dat Ik de HEERE ben.
................................................................................
Ezékiel 35:4 Hungarian: Karoli
................................................................................
Városaidat pusztaságra vetem, és te pusztulásra jutsz, és megtudod, hogy én vagyok az Úr.
................................................................................
Jeĥezkel 35:4 Esperanto
................................................................................
Viajn urbojn Mi ruinigos, kaj vi mem dezertigxos; kaj vi ekscios, ke Mi estas la Eternulo.
................................................................................
HESEKIEL 35:4 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Minä tahdon sinun kaupunkis hävittää, että sinun pitää autioksi tuleman; ja sinun pitää tietämän, että minä olen Herra.
................................................................................
HESEKIEL 35:4 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Sinun kaupunkisi minä teen raunioiksi ja sinä itse tulet autioksi. Ja sinä tulet tietämään, että minä olen Herra.
................................................................................
Ezekiel 35:4 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ταις πολεσιν σου ερημιαν ποιησω και συ ερημος εση και γνωση οτι εγω ειμι κυριος
................................................................................
Ezekiel 35:4 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai tais polesin sou erēmian poiēsō kai su erēmos esē kai gnōsē oti egō eimi kurios
................................................................................
kai tais polesin sou erEmian poiEsO kai su erEmos esE kai gnOsE oti egO eimi kurios

................................................................................
Ezekyèl 35:4 Haitian Creole Bible
................................................................................
M'ap fè tout lavil nou yo tounen mazi. M'ap fè peyi a rete san pesonn ladan l'. Lè sa a, n'a konnen se mwen menm ki Seyè a.
................................................................................
ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 35:4 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
اجعل مدنك خربة وتكون انت مقفرا وتعلم اني انا الرب.
................................................................................
יחזקאל 35:4 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
עריך חרבה אשים ואתה שממה תהיה וידעת כי־אני יהוה׃
................................................................................
יחזקאל 35:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
עָרֶ֙יךָ֙ חָרְבָּ֣ה אָשִׂ֔ים וְאַתָּ֖ה שְׁמָמָ֣ה תִֽהְיֶ֑ה וְיָדַעְתָּ֖ כִּֽי־אֲנִ֥י יְהוָֽה׃
................................................................................
יחזקאל 35:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
עריך חרבה אשים ואתה שממה תהיה וידעת כי־אני יהוה׃
................................................................................
יחזקאל 35:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
עָרֶיךָ חָרְבָּה אָשִׂים וְאַתָּה שְׁמָמָה תִהְיֶה וְיָדַעְתָּ כִּי־אֲנִי יְהוָה׃
................................................................................
יחזקאל 35:4 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ד עריך חרבה אשים ואתה שממה תהיה וידעת כי אני יהוה
................................................................................
יחזקאל 35:4 Hebrew Bible
................................................................................
עריך חרבה אשים ואתה שממה תהיה וידעת כי אני יהוה׃
Ezechiele 35:4 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Io ridurrò le tue città in rovine, tu diventerai una solitudine, e conoscerai che io sono l’Eterno.
................................................................................
YEHEZKIEL 35:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Dan segala negerimupun Kujadikan suatu kerobohan batu dan engkau akan menjadi suatu kerusakan, demikianlah akan diketahui olehmu bahwa Aku ini Tuhan!
................................................................................
에스겔 35:4 Korean
................................................................................
내가 네 성읍들을 무너뜨리며 너로 황무케 하리니 네가 나를 여호와인 줄 알리라
................................................................................
Ezechielio knyga 35:4 Lithuanian
................................................................................
Tavo miestus paversiu griuvėsiais, tu tapsi dykyne. Tada žinosi, kad Aš esu Viešpats’.
................................................................................
Ezekiel 35:4 Maori
................................................................................
Ko ou pa ka tuhea i ahau, a hei ururua koe, a ka mohio koe ko Ihowa ahau.
................................................................................
Esekiel 35:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Dine byer vil jeg gjøre til grushoper, og du selv skal bli til en ørken, og du skal kjenne at jeg er Herren.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Miasta twoje w spustoszenie obrócę, że będziesz spustoszona, i dowiesz się, żem Ja Pan.
................................................................................
Ezequiel 35:4 Portugese Bible
................................................................................
Farei desertas as tuas cidades, e tu serás assolado; e saberás que eu sou o Senhor.   
................................................................................
Ezechiel 35:4 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Îţi voi preface cetăţile în dărîmături, vei ajunge o pustietate, ca să ştii că Eu sînt Domnul!
................................................................................
Иезекииль 35:4 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Города твои превращу в развалины, и ты сама опустеешь и узнаешь, что Я Господь.
................................................................................
Иезекииль 35:4 Russian koi8r
................................................................................
Города твои превращу в развалины, и ты сама опустеешь и узнаешь, что Я Господь.[]
................................................................................
Ezequiel 35:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Dejaré en ruinas tus ciudades, Y serás convertida en desolación; Y sabrás que Yo soy el SEÑOR.
................................................................................
Ezequiel 35:4 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
A tus ciudades asolaré, y tú serás asolado; y sabrás que yo soy Jehová.
................................................................................
Ezequiel 35:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
A tus ciudades asolaré, y tú serás asolado; y sabrás que yo soy el SEÑOR.
................................................................................
Ezequiel 35:4 Spanish: Modern
................................................................................
A tus ciudades convertiré en ruinas, y serás una desolación. Y sabrás que yo soy Jehovah.
................................................................................
Hesekiel 35:4 Swedish (1917)
................................................................................
Jag skall göra dina städer till ruiner, och självt skall du bliva öde; och du skall förnimma att jag är HERREN.
................................................................................
Ezekiel 35:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Aking ilalagay na giba ang iyong mga bayan, at ikaw ay magiging sira; at iyong malalaman na ako ang Panginoon.
................................................................................
Hezekiel 35:4 Turkish
................................................................................
Kentlerini yerle bir edeceğim, kimsesiz kalacaksın. O zaman benim RAB olduğumu anlayacaksın.
................................................................................
EÂ-xeâ-chi-eân 35:4 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ta sẽ làm cho các thành của mầy ra đồng vắng, còn mầy sẽ trở nên hoang vu. Bấy giờ mầy sẽ biết ta là Ðức Giê-hô-va.
................................................................................
Ezechiele 35:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Io metterò le tue città in deserto, e tu sarai desolato, e conoscerai che io sono il Signore.
................................................................................
YEHEZKIEL 35:4 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(35:3)
................................................................................
YEHEZKIEL 35:4 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Aku akan menjadikan kota-kotamu reruntuhan dan engkau menjadi sunyi sepi, dan engkau akan mengetahui bahwa Akulah TUHAN.
................................................................................
Cities .......... Desolate .......... Desolation .......... Lay .......... Ruins .......... Towns .......... Turn .......... Unpeopled .......... Waste
................................................................................
Cities .......... Desolate .......... Desolation .......... Lay .......... Ruins .......... Towns .......... Turn .......... Unpeopled .......... Waste
................................................................................
Alphabetical: a .......... am .......... and .......... be .......... become .......... cities .......... desolate .......... desolation .......... I .......... into .......... know .......... lay .......... LORD .......... ruins .......... that .......... the .......... Then .......... towns .......... turn .......... waste .......... will .......... you .......... your
................................................................................
OT Prophets
................................................................................
............... (Ezek. ............... Eze ............... Ezk ............... Ez ............... Ezek ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E35 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 4
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible