New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "I will lay waste your cities And you will become a desolation. Then you will know that I am the LORD. ................................................................................ Ezekiel 35:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ταῖς πόλεσίν σου ἐρημίαν ποιήσω καὶ σὺ ἔρημος ἔσῃ καὶ γνώσῃ ὅτι ἐγώ εἰμι κύριος ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ urbes tuas demoliar et tu desertus eris et scies quia ego Dominus ................................................................................ Ezequiel 35:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ `Dejaré en ruinas tus ciudades, y serás convertida en desolación; y sabrás que yo soy el SEÑOR. ................................................................................ Hesekiel 35:4 German: Luther (1912) ................................................................................ Ich will deine Städte öde machen, daß du sollst zur Wüste werden und erfahren, daß ich der HERR bin. ................................................................................ Ézéchiel 35:4 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Je mettrai tes villes en ruines, Tu deviendras une solitude, Et tu sauras que je suis l'Eternel. ................................................................................ 以 西 結 書 35:4 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 必 使 你 的 城 邑 变 为 荒 场 , 成 为 凄 凉 。 你 就 知 道 我 是 耶 和 华 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ I will lay thy cities waste, and thou shalt be desolate, and thou shalt know that I am the LORD. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ I will lay your cities waste, and you shall be desolate, and you shall know that I am the LORD. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ I will lay thy cities waste, and thou shalt be desolate; and thou shalt know that I am Jehovah. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ I will make your towns unpeopled and you will be a waste; and you will be certain that I am the Lord. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ I will destroy thy cities, and thou shalt be desolate: and thou shalt know that I am the Lord. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ I will lay thy cities waste, and thou shalt be a desolation: and thou shalt know that I am Jehovah. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ I will lay thy cities waste, and thou shalt be desolate; and thou shalt know that I am the LORD. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ I will turn your cities into ruins, and you will become a wasteland. Then you will know that I am the LORD. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ I will lay thy cities waste, and thou shalt be desolate, and thou shalt know that I am the LORD. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ I will lay your cities waste, and you shall be desolate; and you shall know that I am Yahweh. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Thy cities a waste I make, and thou art a desolation, And thou hast known that I am Jehovah. ................................................................................ 以 西 結 書 35:4 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 必 使 你 的 城 邑 變 為 荒 場 , 成 為 淒 涼 。 你 就 知 道 我 是 耶 和 華 。 ................................................................................ 以 西 結 書 35:4 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 我要使你的城市變為廢墟,你必然荒涼,那時,你就知道我是耶和華。 ................................................................................ 以 西 結 書 35:4 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 我要使你的城市变为废墟,你必然荒凉,那时,你就知道我是耶和华。 ................................................................................ Ézéchiel 35:4 French: Darby ................................................................................ Je réduirai tes villes en déserts, et tu seras une désolation; et tu sauras que je suis l'Éternel. ................................................................................ Ézéchiel 35:4 French: Martin (1744) ................................................................................ Je réduirai tes villes en désert, et tu [ne] seras [que] désolation, et tu connaîtras que je suis l'Eternel. ................................................................................ Ézéchiel 35:4 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Je réduirai tes villes en désert, tu seras une désolation, et tu sauras que je suis l'Éternel. ................................................................................ Hesekiel 35:4 German: Luther (1545) ................................................................................ Ich will deine Städte öde machen, daß du sollst zur Wüste werden und erfahren, daß ich der HERR bin, ................................................................................ Hesekiel 35:4 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ und ich werde deine Städte zur Einöde machen, und du selbst wirst eine Wüste werden. Und du wirst wissen, daß ich Jehova bin. - | Ezekieli 35:4 Albanian ................................................................................ Do t'i kthej qytetet e tua në gërmadha dhe ti do të bëhesh një shkreti. Atëherë do të pranosh që unë jam Zoti. ................................................................................ Езекил 35:4 Bulgarian ................................................................................ Ще разоря градовете ти, и ти ще запустееш; и ще познаеш, че Аз съм Господ. ................................................................................ Ezekiel 35:4 Croatian Bible ................................................................................ Gradove ću tvoje razvaliti i postat ćeš pustinjom. I znat ćeš da sam ja Jahve! ................................................................................ Ezechiele 35:4 Czech BKR ................................................................................ Města tvá v poušť obrátím, a ty budeš pustinou, i zvíš, že já jsem Hospodin, ................................................................................ Ezekiel 35:4 Danish ................................................................................ dine Byer lægger jeg i Grus. Du selv skal blive til Ørk og kende, at jeg er HERREN. ................................................................................ Ezechiël 35:4 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Ik zal uw steden stellen tot eenzaamheid, en gij zult een verwoesting worden, en zult weten, dat Ik de HEERE ben. ................................................................................ Ezékiel 35:4 Hungarian: Karoli ................................................................................ Városaidat pusztaságra vetem, és te pusztulásra jutsz, és megtudod, hogy én vagyok az Úr. ................................................................................ Jeĥezkel 35:4 Esperanto ................................................................................ Viajn urbojn Mi ruinigos, kaj vi mem dezertigxos; kaj vi ekscios, ke Mi estas la Eternulo. ................................................................................ HESEKIEL 35:4 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Minä tahdon sinun kaupunkis hävittää, että sinun pitää autioksi tuleman; ja sinun pitää tietämän, että minä olen Herra. ................................................................................ HESEKIEL 35:4 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Sinun kaupunkisi minä teen raunioiksi ja sinä itse tulet autioksi. Ja sinä tulet tietämään, että minä olen Herra. ................................................................................ Ezekiel 35:4 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ταις πολεσιν σου ερημιαν ποιησω και συ ερημος εση και γνωση οτι εγω ειμι κυριος ................................................................................ Ezekiel 35:4 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai tais polesin sou erēmian poiēsō kai su erēmos esē kai gnōsē oti egō eimi kurios ................................................................................ kai tais polesin sou erEmian poiEsO kai su erEmos esE kai gnOsE oti egO eimi kurios ................................................................................ Ezekyèl 35:4 Haitian Creole Bible ................................................................................ M'ap fè tout lavil nou yo tounen mazi. M'ap fè peyi a rete san pesonn ladan l'. Lè sa a, n'a konnen se mwen menm ki Seyè a. ................................................................................
ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 35:4 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ اجعل مدنك خربة وتكون انت مقفرا وتعلم اني انا الرب. ................................................................................ יחזקאל 35:4 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ עריך חרבה אשים ואתה שממה תהיה וידעת כי־אני יהוה׃ ................................................................................ יחזקאל 35:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ עָרֶ֙יךָ֙ חָרְבָּ֣ה אָשִׂ֔ים וְאַתָּ֖ה שְׁמָמָ֣ה תִֽהְיֶ֑ה וְיָדַעְתָּ֖ כִּֽי־אֲנִ֥י יְהוָֽה׃ ................................................................................ יחזקאל 35:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ עריך חרבה אשים ואתה שממה תהיה וידעת כי־אני יהוה׃ ................................................................................ יחזקאל 35:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ עָרֶיךָ חָרְבָּה אָשִׂים וְאַתָּה שְׁמָמָה תִהְיֶה וְיָדַעְתָּ כִּי־אֲנִי יְהוָה׃ ................................................................................ יחזקאל 35:4 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ד עריך חרבה אשים ואתה שממה תהיה וידעת כי אני יהוה ................................................................................ יחזקאל 35:4 Hebrew Bible ................................................................................ עריך חרבה אשים ואתה שממה תהיה וידעת כי אני יהוה׃ | Ezechiele 35:4 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Io ridurrò le tue città in rovine, tu diventerai una solitudine, e conoscerai che io sono l’Eterno. ................................................................................ YEHEZKIEL 35:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Dan segala negerimupun Kujadikan suatu kerobohan batu dan engkau akan menjadi suatu kerusakan, demikianlah akan diketahui olehmu bahwa Aku ini Tuhan! ................................................................................ 에스겔 35:4 Korean ................................................................................ 내가 네 성읍들을 무너뜨리며 너로 황무케 하리니 네가 나를 여호와인 줄 알리라 ................................................................................ Ezechielio knyga 35:4 Lithuanian ................................................................................ Tavo miestus paversiu griuvėsiais, tu tapsi dykyne. Tada žinosi, kad Aš esu Viešpats’. ................................................................................ Ezekiel 35:4 Maori ................................................................................ Ko ou pa ka tuhea i ahau, a hei ururua koe, a ka mohio koe ko Ihowa ahau. ................................................................................ Esekiel 35:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Dine byer vil jeg gjøre til grushoper, og du selv skal bli til en ørken, og du skal kjenne at jeg er Herren. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Miasta twoje w spustoszenie obrócę, że będziesz spustoszona, i dowiesz się, żem Ja Pan. ................................................................................ Ezequiel 35:4 Portugese Bible ................................................................................ Farei desertas as tuas cidades, e tu serás assolado; e saberás que eu sou o Senhor. ................................................................................ Ezechiel 35:4 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Îţi voi preface cetăţile în dărîmături, vei ajunge o pustietate, ca să ştii că Eu sînt Domnul! ................................................................................ Иезекииль 35:4 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Города твои превращу в развалины, и ты сама опустеешь и узнаешь, что Я Господь. ................................................................................ Иезекииль 35:4 Russian koi8r ................................................................................ Города твои превращу в развалины, и ты сама опустеешь и узнаешь, что Я Господь.[] ................................................................................ Ezequiel 35:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Dejaré en ruinas tus ciudades, Y serás convertida en desolación; Y sabrás que Yo soy el SEÑOR. ................................................................................ Ezequiel 35:4 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ A tus ciudades asolaré, y tú serás asolado; y sabrás que yo soy Jehová. ................................................................................ Ezequiel 35:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ A tus ciudades asolaré, y tú serás asolado; y sabrás que yo soy el SEÑOR. ................................................................................ Ezequiel 35:4 Spanish: Modern ................................................................................ A tus ciudades convertiré en ruinas, y serás una desolación. Y sabrás que yo soy Jehovah. ................................................................................ Hesekiel 35:4 Swedish (1917) ................................................................................ Jag skall göra dina städer till ruiner, och självt skall du bliva öde; och du skall förnimma att jag är HERREN. ................................................................................ Ezekiel 35:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Aking ilalagay na giba ang iyong mga bayan, at ikaw ay magiging sira; at iyong malalaman na ako ang Panginoon. ................................................................................ Hezekiel 35:4 Turkish ................................................................................ Kentlerini yerle bir edeceğim, kimsesiz kalacaksın. O zaman benim RAB olduğumu anlayacaksın. ................................................................................ EÂ-xeâ-chi-eân 35:4 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ta sẽ làm cho các thành của mầy ra đồng vắng, còn mầy sẽ trở nên hoang vu. Bấy giờ mầy sẽ biết ta là Ðức Giê-hô-va. ................................................................................ Ezechiele 35:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Io metterò le tue città in deserto, e tu sarai desolato, e conoscerai che io sono il Signore. ................................................................................ YEHEZKIEL 35:4 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (35:3) ................................................................................ YEHEZKIEL 35:4 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Aku akan menjadikan kota-kotamu reruntuhan dan engkau menjadi sunyi sepi, dan engkau akan mengetahui bahwa Akulah TUHAN. ................................................................................ Cities .......... Desolate .......... Desolation .......... Lay .......... Ruins .......... Towns .......... Turn .......... Unpeopled .......... Waste ................................................................................ Cities .......... Desolate .......... Desolation .......... Lay .......... Ruins .......... Towns .......... Turn .......... Unpeopled .......... Waste ................................................................................ Alphabetical: a .......... am .......... and .......... be .......... become .......... cities .......... desolate .......... desolation .......... I .......... into .......... know .......... lay .......... LORD .......... ruins .......... that .......... the .......... Then .......... towns .......... turn .......... waste .......... will .......... you .......... your ................................................................................ OT Prophets ................................................................................ ............... (Ezek. ............... Eze ............... Ezk ............... Ez ............... Ezek ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E35 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 4 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |