Ezekiel 35:14
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
'Thus says the Lord GOD, "As all the earth rejoices, I will make you a desolation.
................................................................................
Ezekiel 35:14 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
τάδε λέγει κύριος ἐν τῇ εὐφροσύνῃ πάσης τῆς γῆς ἔρημον ποιήσω σε
................................................................................
יחזקאל 35:14 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
כֹּה אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה כִּשְׂמֹחַ כָּל־הָאָרֶץ שְׁמָמָה אֶעֱשֶׂה־לָּךְ׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
haec dicit Dominus Deus laetante universa terra in solitudinem te redigam

................................................................................
Ezequiel 35:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
``Así dice el Señor DIOS: `Para alegría de toda la tierra, yo haré de ti una desolación.
................................................................................
Hesekiel 35:14 German: Luther (1912)
................................................................................
So spricht nun der HERR HERR: Ich will dich zur Wüste machen, daß sich alles Land freuen soll.
................................................................................
Ézéchiel 35:14 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Lorsque tout le pays sera dans la joie, Je ferai de toi une solitude.
................................................................................
以 西 結 書 35:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
主 耶 和 华 如 此 说 : 全 地 欢 乐 的 时 候 , 我 必 使 你 荒 凉 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Thus saith the Lord GOD; When the whole earth rejoiceth, I will make thee desolate.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Thus said the Lord GOD; When the whole earth rejoices, I will make you desolate.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Thus saith the Lord Jehovah: When the whole earth rejoiceth, I will make thee desolate.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
This is what the Lord has said: Because you were glad over my land when it was a waste, so will I do to you:
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Thus saith the Lord God: When the whole earth shall rejoice, I will make thee a wilderness.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Thus saith the Lord Jehovah: When the whole earth rejoiceth, I will make thee a desolation.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Thus saith the Lord GOD: When the whole earth rejoiceth, I will make thee desolate.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
" 'This is what the Almighty LORD says: The whole earth will be glad when I turn you into a wasteland.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Thus saith the Lord GOD; When the whole earth rejoiceth, I will make thee desolate.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Thus says the Lord Yahweh: When the whole earth rejoices, I will make you desolate.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Thus said the Lord Jehovah: According to the rejoicing of the whole land, A desolation I make of thee.
................................................................................
以 西 結 書 35:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
主 耶 和 華 如 此 說 : 全 地 歡 樂 的 時 候 , 我 必 使 你 荒 涼 。
................................................................................
以 西 結 書 35:14 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
主耶和華這樣說:全地都歡樂的時候,我卻要使你荒涼。
................................................................................
以 西 結 書 35:14 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
主耶和华这样说:全地都欢乐的时候,我却要使你荒凉。
................................................................................
Ézéchiel 35:14 French: Darby
................................................................................
Ainsi dit le Seigneur, l'Éternel: Quand toute la terre se réjouira, je te réduirai en désolation.
................................................................................
Ézéchiel 35:14 French: Martin (1744)
................................................................................
Ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : quand toute la terre se réjouira, je te réduirai en désolation.
................................................................................
Ézéchiel 35:14 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Ainsi a dit le Seigneur, l'Éternel: Lorsque toute la terre sera dans la joie, je te réduirai en désolation.
................................................................................
Hesekiel 35:14 German: Luther (1545)
................................................................................
So spricht nun der HERR HERR: Ich will dich zur Wüste machen, daß sich alles Land freuen soll.
................................................................................
Hesekiel 35:14 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
So spricht der Herr, Jehova: Wenn die ganze Erde sich freut, werde ich dir Verwüstung bereiten.
Ezekieli 35:14 Albanian
................................................................................
Kështu thotë Zoti, Zoti: "Kur gjithë toka do të gëzohet, unë do të të katandis në shkreti.
................................................................................
Езекил 35:14 Bulgarian
................................................................................
Така казва Господ Иеова: Когато се весели целият свят, Аз ще те направя пуст.
................................................................................
Ezekiel 35:14 Croatian Bible
................................................................................
Ovako govori Jahve Gospod: 'Na radost sve zemlje, od tebe ću učiniti pustoš.
................................................................................
Ezechiele 35:14 Czech BKR
................................................................................
Takto praví Panovník Hospodin: Jakž se veselí všecka ta země, tak pustinu učiním z tebe.
................................................................................
Ezekiel 35:14 Danish
................................................................................
Så siger den Herre HERREN: Som det var din Glæde, at mit Land blev Ørk, således vil jeg gøre med dig;
................................................................................
Ezechiël 35:14 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Alzo zegt de Heere HEERE: Gelijk het ganse land verblijd is, alzo zal Ik u de verwoesting aandoen.
................................................................................
Ezékiel 35:14 Hungarian: Karoli
................................................................................
Így szól az Úr Isten: Az egész föld örömére pusztulást hozok rád.
................................................................................
Jeĥezkel 35:14 Esperanto
................................................................................
Tiele diras la Sinjoro, la Eternulo:Kiam la tuta tero gxojos, Mi faros vin dezerto.
................................................................................
HESEKIEL 35:14 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Näin sanoo Herra, Herra: minä teen sinun autioksi, että koko maakunta pitää iloitseman.
................................................................................
HESEKIEL 35:14 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Näin sanoo Herra, Herra: Iloksi kaikelle maalle minä teen sinut autioksi.
................................................................................
Ezekiel 35:14 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ταδε λεγει κυριος εν τη ευφροσυνη πασης της γης ερημον ποιησω σε
................................................................................
Ezekiel 35:14 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
tade legei kurios en tē euphrosunē pasēs tēs gēs erēmon poiēsō se
................................................................................
tade legei kurios en tE euphrosunE pasEs tEs gEs erEmon poiEsO se

................................................................................
Ezekyèl 35:14 Haitian Creole Bible
................................................................................
Men sa Seyè sèl Mèt la di ankò: -Tout moun sou latè pral kontan lè m'a fè peyi nou an tounen yon dezè
................................................................................
ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 35:14 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
هكذا قال السيد الرب. عند فرح كل الارض اجعلك مقفرا.
................................................................................
יחזקאל 35:14 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
כה אמר אדני יהוה כשמח כל־הארץ שממה אעשה־לך׃
................................................................................
יחזקאל 35:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
כֹּ֥ה אָמַ֖ר אֲדֹנָ֣י יְהוִ֑ה כִּשְׂמֹ֙חַ֙ כָּל־הָאָ֔רֶץ שְׁמָמָ֖ה אֶעֱשֶׂה־לָּֽךְ׃
................................................................................
יחזקאל 35:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
כה אמר אדני יהוה כשמח כל־הארץ שממה אעשה־לך׃
................................................................................
יחזקאל 35:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
כֹּה אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה כִּשְׂמֹחַ כָּל־הָאָרֶץ שְׁמָמָה אֶעֱשֶׂה־לָּךְ׃
................................................................................
יחזקאל 35:14 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יד כה אמר אדני יהוה  כשמח כל הארץ שממה אעשה לך
................................................................................
יחזקאל 35:14 Hebrew Bible
................................................................................
כה אמר אדני יהוה כשמח כל הארץ שממה אעשה לך׃
Ezechiele 35:14 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Così parla il Signore, l’Eterno: Quando tutta la terra si rallegrerà, io ti ridurrò in una desolazione.
................................................................................
YEHEZKIEL 35:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Demikianlah firman Tuhan Hua: Apabila bersukacitalah segenap isi negeri, lalu Kuserahkan dikau akan dibinasakan.
................................................................................
에스겔 35:14 Korean
................................................................................
나 주 여호와가 말하노라 온 땅이 즐거워할 때에 내가 너를 황무케 하되
................................................................................
Ezechielio knyga 35:14 Lithuanian
................................................................................
Taip sako Viešpats Dievas: ‘Kai visa žemė džiaugsis, Aš padarysiu tave dykyne.
................................................................................
Ezekiel 35:14 Maori
................................................................................
Ko te kupu tenei a te Ariki, a Ihowa; A te wa e koa ai te whenua katoa, ka ururua koe i ahau.
................................................................................
Esekiel 35:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Så sier Herren, Israels Gud: Mens all jorden gleder sig, vil jeg legge dig øde.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Tak mówi panujący Pan: Jako się ta wszystka ziemia weseli, tak cię obrócę w pustnię.
................................................................................
Ezequiel 35:14 Portugese Bible
................................................................................
Assim diz o Senhor Deus: Quando a terra toda se alegrar, a ti te farei uma desolação.   
................................................................................
Ezechiel 35:14 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Aşa vorbeşte Domnul Dumnezeu: ,,Cînd toată ţara se va bucura, pe tine te voi preface într'o pustietate!
................................................................................
Иезекииль 35:14 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Так говорит Господь Бог: когда вся земля будет радоваться, Я сделаю тебя пустынею.
................................................................................
Иезекииль 35:14 Russian koi8r
................................................................................
Так говорит Господь Бог: когда вся земля будет радоваться, Я сделаю тебя пустынею.[]
................................................................................
Ezequiel 35:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
'Así dice el Señor DIOS: "Para alegría de toda la tierra, Yo haré de ti una desolación.
................................................................................
Ezequiel 35:14 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Así ha dicho el Señor Jehová: Alegrándose toda la tierra, yo te haré soledad.
................................................................................
Ezequiel 35:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Así dijo el Señor DIOS: Así se alegrará toda la tierra, cuando yo te haré soledad.
................................................................................
Ezequiel 35:14 Spanish: Modern
................................................................................
Así ha dicho el Señor Jehovah: "Cuando toda la tierra se regocije, yo te haré una desolación.
................................................................................
Hesekiel 35:14 Swedish (1917)
................................................................................
Så säger Herren, HERREN: Till hela jordens glädje skall jag göra dig till en ödemark.
................................................................................
Ezekiel 35:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ganito ang sabi ng Panginoong Dios: Pagka ang buong lupa ay nagagalak, akin gagawin kang sira.
................................................................................
Hezekiel 35:14 Turkish
................................................................................
Egemen RAB şöyle diyor: Bütün yeryüzü sevinirken, seni yerle bir edeceğim.
................................................................................
EÂ-xeâ-chi-eân 35:14 Vietnamese (1934)
................................................................................
Chúa Giê-hô-va phán như vầy: Khi cả đất vui mừng, ta sẽ làm cho mầy nên hoang vu.
................................................................................
Ezechiele 35:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Così ha detto il Signore Iddio: Quando tutta la terra si rallegrerà, io ti ridurrò in desolazione.
................................................................................
YEHEZKIEL 35:14 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Aku TUHAN Yang Mahatinggi berkata: Seluruh dunia akan senang pada waktu seluruh negerimu Kujadikan padang yang sunyi sepi,
................................................................................
YEHEZKIEL 35:14 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Beginilah firman Tuhan ALLAH: Seluruh bumi akan bersukacita pada saat Aku menjadikan engkau sunyi sepi.
................................................................................
Desolate .......... Desolation .......... Earth .......... Glad .......... Rejoices .......... Rejoiceth .......... Rejoicing .......... Sovereign .......... Waste .......... Whole
................................................................................
Desolate .......... Desolation .......... Earth .......... Glad .......... Rejoices .......... Rejoiceth .......... Rejoicing .......... Sovereign .......... Waste .......... Whole
................................................................................
Alphabetical: a .......... all .......... As .......... desolate .......... desolation .......... earth .......... GOD .......... I .......... is .......... LORD .......... make .......... rejoices .......... says .......... Sovereign .......... the .......... This .......... Thus .......... what .......... While .......... whole .......... will .......... you
................................................................................
OT Prophets
................................................................................
............... (Ezek. ............... Eze ............... Ezk ............... Ez ............... Ezek ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E35 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 14
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible