New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ 'Thus says the Lord GOD, "As all the earth rejoices, I will make you a desolation. ................................................................................ Ezekiel 35:14 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ τάδε λέγει κύριος ἐν τῇ εὐφροσύνῃ πάσης τῆς γῆς ἔρημον ποιήσω σε ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ haec dicit Dominus Deus laetante universa terra in solitudinem te redigam ................................................................................ Ezequiel 35:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ ``Así dice el Señor DIOS: `Para alegría de toda la tierra, yo haré de ti una desolación. ................................................................................ Hesekiel 35:14 German: Luther (1912) ................................................................................ So spricht nun der HERR HERR: Ich will dich zur Wüste machen, daß sich alles Land freuen soll. ................................................................................ Ézéchiel 35:14 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Lorsque tout le pays sera dans la joie, Je ferai de toi une solitude. ................................................................................ 以 西 結 書 35:14 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 主 耶 和 华 如 此 说 : 全 地 欢 乐 的 时 候 , 我 必 使 你 荒 凉 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Thus saith the Lord GOD; When the whole earth rejoiceth, I will make thee desolate. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Thus said the Lord GOD; When the whole earth rejoices, I will make you desolate. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Thus saith the Lord Jehovah: When the whole earth rejoiceth, I will make thee desolate. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ This is what the Lord has said: Because you were glad over my land when it was a waste, so will I do to you: ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Thus saith the Lord God: When the whole earth shall rejoice, I will make thee a wilderness. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Thus saith the Lord Jehovah: When the whole earth rejoiceth, I will make thee a desolation. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Thus saith the Lord GOD: When the whole earth rejoiceth, I will make thee desolate. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ " 'This is what the Almighty LORD says: The whole earth will be glad when I turn you into a wasteland. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Thus saith the Lord GOD; When the whole earth rejoiceth, I will make thee desolate. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Thus says the Lord Yahweh: When the whole earth rejoices, I will make you desolate. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Thus said the Lord Jehovah: According to the rejoicing of the whole land, A desolation I make of thee. ................................................................................ 以 西 結 書 35:14 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 主 耶 和 華 如 此 說 : 全 地 歡 樂 的 時 候 , 我 必 使 你 荒 涼 。 ................................................................................ 以 西 結 書 35:14 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 主耶和華這樣說:全地都歡樂的時候,我卻要使你荒涼。 ................................................................................ 以 西 結 書 35:14 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 主耶和华这样说:全地都欢乐的时候,我却要使你荒凉。 ................................................................................ Ézéchiel 35:14 French: Darby ................................................................................ Ainsi dit le Seigneur, l'Éternel: Quand toute la terre se réjouira, je te réduirai en désolation. ................................................................................ Ézéchiel 35:14 French: Martin (1744) ................................................................................ Ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : quand toute la terre se réjouira, je te réduirai en désolation. ................................................................................ Ézéchiel 35:14 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Ainsi a dit le Seigneur, l'Éternel: Lorsque toute la terre sera dans la joie, je te réduirai en désolation. ................................................................................ Hesekiel 35:14 German: Luther (1545) ................................................................................ So spricht nun der HERR HERR: Ich will dich zur Wüste machen, daß sich alles Land freuen soll. ................................................................................ Hesekiel 35:14 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ So spricht der Herr, Jehova: Wenn die ganze Erde sich freut, werde ich dir Verwüstung bereiten. | Ezekieli 35:14 Albanian ................................................................................ Kështu thotë Zoti, Zoti: "Kur gjithë toka do të gëzohet, unë do të të katandis në shkreti. ................................................................................ Езекил 35:14 Bulgarian ................................................................................ Така казва Господ Иеова: Когато се весели целият свят, Аз ще те направя пуст. ................................................................................ Ezekiel 35:14 Croatian Bible ................................................................................ Ovako govori Jahve Gospod: 'Na radost sve zemlje, od tebe ću učiniti pustoš. ................................................................................ Ezechiele 35:14 Czech BKR ................................................................................ Takto praví Panovník Hospodin: Jakž se veselí všecka ta země, tak pustinu učiním z tebe. ................................................................................ Ezekiel 35:14 Danish ................................................................................ Så siger den Herre HERREN: Som det var din Glæde, at mit Land blev Ørk, således vil jeg gøre med dig; ................................................................................ Ezechiël 35:14 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Alzo zegt de Heere HEERE: Gelijk het ganse land verblijd is, alzo zal Ik u de verwoesting aandoen. ................................................................................ Ezékiel 35:14 Hungarian: Karoli ................................................................................ Így szól az Úr Isten: Az egész föld örömére pusztulást hozok rád. ................................................................................ Jeĥezkel 35:14 Esperanto ................................................................................ Tiele diras la Sinjoro, la Eternulo:Kiam la tuta tero gxojos, Mi faros vin dezerto. ................................................................................ HESEKIEL 35:14 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Näin sanoo Herra, Herra: minä teen sinun autioksi, että koko maakunta pitää iloitseman. ................................................................................ HESEKIEL 35:14 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Näin sanoo Herra, Herra: Iloksi kaikelle maalle minä teen sinut autioksi. ................................................................................ Ezekiel 35:14 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ταδε λεγει κυριος εν τη ευφροσυνη πασης της γης ερημον ποιησω σε ................................................................................ Ezekiel 35:14 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ tade legei kurios en tē euphrosunē pasēs tēs gēs erēmon poiēsō se ................................................................................ tade legei kurios en tE euphrosunE pasEs tEs gEs erEmon poiEsO se ................................................................................ Ezekyèl 35:14 Haitian Creole Bible ................................................................................ Men sa Seyè sèl Mèt la di ankò: -Tout moun sou latè pral kontan lè m'a fè peyi nou an tounen yon dezè ................................................................................
ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 35:14 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ هكذا قال السيد الرب. عند فرح كل الارض اجعلك مقفرا. ................................................................................ יחזקאל 35:14 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ כה אמר אדני יהוה כשמח כל־הארץ שממה אעשה־לך׃ ................................................................................ יחזקאל 35:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ כֹּ֥ה אָמַ֖ר אֲדֹנָ֣י יְהוִ֑ה כִּשְׂמֹ֙חַ֙ כָּל־הָאָ֔רֶץ שְׁמָמָ֖ה אֶעֱשֶׂה־לָּֽךְ׃ ................................................................................ יחזקאל 35:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ כה אמר אדני יהוה כשמח כל־הארץ שממה אעשה־לך׃ ................................................................................ יחזקאל 35:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ כֹּה אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה כִּשְׂמֹחַ כָּל־הָאָרֶץ שְׁמָמָה אֶעֱשֶׂה־לָּךְ׃ ................................................................................ יחזקאל 35:14 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יד כה אמר אדני יהוה כשמח כל הארץ שממה אעשה לך ................................................................................ יחזקאל 35:14 Hebrew Bible ................................................................................ כה אמר אדני יהוה כשמח כל הארץ שממה אעשה לך׃ | Ezechiele 35:14 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Così parla il Signore, l’Eterno: Quando tutta la terra si rallegrerà, io ti ridurrò in una desolazione. ................................................................................ YEHEZKIEL 35:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Demikianlah firman Tuhan Hua: Apabila bersukacitalah segenap isi negeri, lalu Kuserahkan dikau akan dibinasakan. ................................................................................ 에스겔 35:14 Korean ................................................................................ 나 주 여호와가 말하노라 온 땅이 즐거워할 때에 내가 너를 황무케 하되 ................................................................................ Ezechielio knyga 35:14 Lithuanian ................................................................................ Taip sako Viešpats Dievas: ‘Kai visa žemė džiaugsis, Aš padarysiu tave dykyne. ................................................................................ Ezekiel 35:14 Maori ................................................................................ Ko te kupu tenei a te Ariki, a Ihowa; A te wa e koa ai te whenua katoa, ka ururua koe i ahau. ................................................................................ Esekiel 35:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Så sier Herren, Israels Gud: Mens all jorden gleder sig, vil jeg legge dig øde. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Tak mówi panujący Pan: Jako się ta wszystka ziemia weseli, tak cię obrócę w pustnię. ................................................................................ Ezequiel 35:14 Portugese Bible ................................................................................ Assim diz o Senhor Deus: Quando a terra toda se alegrar, a ti te farei uma desolação. ................................................................................ Ezechiel 35:14 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Aşa vorbeşte Domnul Dumnezeu: ,,Cînd toată ţara se va bucura, pe tine te voi preface într'o pustietate! ................................................................................ Иезекииль 35:14 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Так говорит Господь Бог: когда вся земля будет радоваться, Я сделаю тебя пустынею. ................................................................................ Иезекииль 35:14 Russian koi8r ................................................................................ Так говорит Господь Бог: когда вся земля будет радоваться, Я сделаю тебя пустынею.[] ................................................................................ Ezequiel 35:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ 'Así dice el Señor DIOS: "Para alegría de toda la tierra, Yo haré de ti una desolación. ................................................................................ Ezequiel 35:14 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Así ha dicho el Señor Jehová: Alegrándose toda la tierra, yo te haré soledad. ................................................................................ Ezequiel 35:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Así dijo el Señor DIOS: Así se alegrará toda la tierra, cuando yo te haré soledad. ................................................................................ Ezequiel 35:14 Spanish: Modern ................................................................................ Así ha dicho el Señor Jehovah: "Cuando toda la tierra se regocije, yo te haré una desolación. ................................................................................ Hesekiel 35:14 Swedish (1917) ................................................................................ Så säger Herren, HERREN: Till hela jordens glädje skall jag göra dig till en ödemark. ................................................................................ Ezekiel 35:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ganito ang sabi ng Panginoong Dios: Pagka ang buong lupa ay nagagalak, akin gagawin kang sira. ................................................................................ Hezekiel 35:14 Turkish ................................................................................ Egemen RAB şöyle diyor: Bütün yeryüzü sevinirken, seni yerle bir edeceğim. ................................................................................ EÂ-xeâ-chi-eân 35:14 Vietnamese (1934) ................................................................................ Chúa Giê-hô-va phán như vầy: Khi cả đất vui mừng, ta sẽ làm cho mầy nên hoang vu. ................................................................................ Ezechiele 35:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Così ha detto il Signore Iddio: Quando tutta la terra si rallegrerà, io ti ridurrò in desolazione. ................................................................................ YEHEZKIEL 35:14 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Aku TUHAN Yang Mahatinggi berkata: Seluruh dunia akan senang pada waktu seluruh negerimu Kujadikan padang yang sunyi sepi, ................................................................................ YEHEZKIEL 35:14 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Beginilah firman Tuhan ALLAH: Seluruh bumi akan bersukacita pada saat Aku menjadikan engkau sunyi sepi. ................................................................................ Desolate .......... Desolation .......... Earth .......... Glad .......... Rejoices .......... Rejoiceth .......... Rejoicing .......... Sovereign .......... Waste .......... Whole ................................................................................ Desolate .......... Desolation .......... Earth .......... Glad .......... Rejoices .......... Rejoiceth .......... Rejoicing .......... Sovereign .......... Waste .......... Whole ................................................................................ Alphabetical: a .......... all .......... As .......... desolate .......... desolation .......... earth .......... GOD .......... I .......... is .......... LORD .......... make .......... rejoices .......... says .......... Sovereign .......... the .......... This .......... Thus .......... what .......... While .......... whole .......... will .......... you ................................................................................ OT Prophets ................................................................................ ............... (Ezek. ............... Eze ............... Ezk ............... Ez ............... Ezek ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E35 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 14 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |