New American Standard Bible (©1995) Moreover, the word of the LORD came to me saying,Ezekiel 35:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics καὶ ἐγένετο λόγος κυρίου πρός με λέγων Latin: Biblia Sacra Vulgata et factus est sermo Domini ad me dicens Ezequiel 35:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y vino a mí la palabra del SEÑOR, diciendo: Hesekiel 35:1 German: Luther (1912) Und des HERRN Wort geschah zu mir und sprach: Ézéchiel 35:1 French: Louis Segond (1910) La parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots: 以 西 結 書 35:1 Chinese Bible: Union (Simplified) 耶 和 华 的 话 又 临 到 我 说 : King James Bible Moreover the word of the LORD came unto me, saying, American King James Version Moreover the word of the LORD came to me, saying, American Standard Version Moreover the word of Jehovah came unto me, saying, Bible in Basic English Then the word of the Lord came to me, saying, Douay-Rheims Bible And the word of the Lord came to me, saying: Darby Bible Translation And the word of Jehovah came unto me, saying, English Revised Version Moreover the word of the LORD came unto me, saying, GOD'S WORD® Translation (©1995) The LORD spoke his word to me. He said, Webster's Bible Translation Moreover the word of the LORD came to me, saying, World English Bible Moreover the word of Yahweh came to me, saying, Young's Literal Translation And there is a word of Jehovah unto me, saying: 以 西 結 書 35:1 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 和 華 的 話 又 臨 到 我 說 : 以 西 結 書 35:1 Chinese Bible: NCV (Traditional) 西珥遭重罰的預言耶和華的話臨到我說: 以 西 結 書 35:1 Chinese Bible: NCV (Simplified) 西珥遭重罚的预言 Ézéchiel 35:1 French: Darby Et la parole de l'Éternel vint à moi, disant: Ézéchiel 35:1 French: Martin (1744) La parole de l'Eternel me fut encore [adressée], en disant : Ézéchiel 35:1 French: Ostervald (1744) La parole de l'Éternel me fut adressée en ces termes: Hesekiel 35:1 German: Luther (1545) Und des HERRN Wort geschah zu mir und sprach: Hesekiel 35:1 German: Elberfelder (1871) Und das Wort Jehovas geschah zu mir also: | Ezekieli 35:1 Albanian Fjala e Zotit m'u drejtua përsëri, duke thënë:Езекил 35:1 Bulgarian При това Господното слово дойде към мене и рече: Ezekiel 35:1 Croatian Bible I dođe mi riječ Jahvina: Ezechiele 35:1 Czech BKR Opět stalo se slovo Hospodinovo ke mně, řkoucí: Ezekiel 35:1 Danish HERRENs Ord kom til mig således: Ezechiël 35:1 Dutch Staten Vertaling Wijders geschiedde des HEEREN woord tot mij, zeggende: Ezékiel 35:1 Hungarian: Karoli És lõn az Úr beszéde hozzám, mondván: Jeĥezkel 35:1 Esperanto Kaj aperis al mi vorto de la Eternulo, dirante: HESEKIEL 35:1 Finnish: Bible (1776) Ja Herran sana tapahtui minulle ja sanoi: HESEKIEL 35:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Minulle tuli tämä Herran sana: Ezekiel 35:1 Greek OT: Septuagint και εγενετο λογος κυριου προς με λεγων Ezekiel 35:1 Greek OT: Septuagint - Transliterated kai egeneto logos kuriou pros me legōn kai egeneto logos kuriou pros me legOn Ezekyèl 35:1 Haitian Creole Bible Seyè a pale avè m' ankò, li di m' konsa: | Ezechiele 35:1 Italian: Riveduta Bible (1927) E la parola dell’Eterno mi fu rivolta in questi termini:YEHEZKIEL 35:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Dan lagi datanglah firman Tuhan kepadaku, bunyinya: 에스겔 35:1 Korean 여호와의 말씀이 또 내게 임하여 가라사대 Ezechielio knyga 35:1 Lithuanian Viešpats kalbėjo man: Ezekiel 35:1 Maori I puta mai ano te kupu a Ihowa ki ahau, i mea, Esekiel 35:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Og Herrens ord kom til mig, og det lød så: Polish: Biblia Gdanska I stało się słowo Pańskie do mnie, mówiąc: Ezequiel 35:1 Portugese Bible Veio a mim a palavra do Senhor, dizendo: Ezechiel 35:1 Romanian: Cornilescu Cuvîntul Domnului mi -a vorbit astfel: Иезекииль 35:1 Russian: Synodal Translation (1876) И было ко мне слово Господне: Иезекииль 35:1 Russian koi8r И было ко мне слово Господне:[] Ezequiel 35:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y vino a mí la palabra del SEÑOR: Ezequiel 35:1 Spanish: Reina Valera (1909) Y FUÉ á mí palabra de Jehová, diciendo: Ezequiel 35:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y vino Palabra del SEÑOR a mí, diciendo: Ezequiel 35:1 Spanish: Modern Entonces vino a mí la palabra de Jehovah, diciendo: Hesekiel 35:1 Swedish (1917) Och HERRENS ord kom till mig; han sade: Ezekiel 35:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Bukod dito'y ang salita ng Panginoon ay dumating sa akin, na nagsasabi, Hezekiel 35:1 Turkish RAB bana şöyle seslendi: EÂ-xeâ-chi-eân 35:1 Vietnamese (1934) Lời của Ðức Giê-hô-va được phán cùng ta rằng: Ezechiele 35:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) LA parola del Signore mi fu ancora indirizzata, dicendo: YEHEZKIEL 35:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) TUHAN berkata kepadaku, YEHEZKIEL 35:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Datanglah firman TUHAN kepadaku: Moreover .......... Word Moreover .......... Word Alphabetical: came .......... LORD .......... me .......... Moreover .......... of .......... saying .......... The .......... to .......... word OT Prophets ............... (Ezek. ............... Eze ............... Ezk ............... Ez ............... Ezek ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E35 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1 Scripturetext.com Multilingual Bible |