Ezekiel 34:31
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"As for you, My sheep, the sheep of My pasture, you are men, and I am your God," declares the Lord GOD.
................................................................................
Ezekiel 34:31 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
πρόβατά μου καὶ πρόβατα ποιμνίου μού ἐστε καὶ ἐγὼ κύριος ὁ θεὸς ὑμῶν λέγει κύριος κύριος
................................................................................
יחזקאל 34:31 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְאַתֵּן צֹאנִי צֹאן מַרְעִיתִי אָדָם אַתֶּם אֲנִי אֱלֹהֵיכֶם נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִה׃ ף

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
vos autem greges mei greges pascuae meae homines estis et ego Dominus Deus vester dicit Dominus Deus

................................................................................
Ezequiel 34:31 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Vosotras, ovejas mías, sois el rebaño de mi prado, hombres sois, y yo soy vuestro Dios--declara el Señor DIOS.
................................................................................
Hesekiel 34:31 German: Luther (1912)
................................................................................
Ja, ihr Menschen sollt die Herde meiner Weide sein, und ich will euer Gott sein, spricht der HERR HERR.
................................................................................
Ézéchiel 34:31 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Vous, mes brebis, brebis de mon pâturage, vous êtes des hommes; moi, je suis votre Dieu, dit le Seigneur, l'Eternel.
................................................................................
以 西 結 書 34:31 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 们 作 我 的 羊 , 我 草 场 上 的 羊 , 乃 是 以 色 列 人 , 我 也 是 你 们 的   神 。 这 是 主 耶 和 华 说 的 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And ye my flock, the flock of my pasture, are men, and I am your God, saith the Lord GOD.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And you my flock, the flock of my pasture, are men, and I am your God, said the Lord GOD.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And ye my sheep, the sheep of my pasture, are men, and I am your God, saith the Lord Jehovah.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And you are my sheep, the sheep of my grass-lands, and I am your God, says the Lord.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And you my flocks, the flocks of my pasture are men: and I am the Lord your God, saith the Lord God.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And ye, my flock, the flock of my pasture, are men: I am your God, saith the Lord Jehovah.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And ye my sheep, the sheep of my pasture, are men, and I am your God, saith the Lord GOD.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
You, my sheep, are the sheep in my pasture. You are mortal, and I am your God, declares the Almighty LORD.'"
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And ye my flock, the flock of my pasture, are men, and I am your God, saith the Lord GOD.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
You my sheep, the sheep of my pasture, are men, and I am your God, says the Lord Yahweh.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And ye, My flock, the flock of My pasture, Men ye are -- I am your God, An affirmation of the Lord Jehovah!'
................................................................................
以 西 結 書 34:31 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
你 們 作 我 的 羊 , 我 草 場 上 的 羊 , 乃 是 以 色 列 人 , 我 也 是 你 們 的   神 。 這 是 主 耶 和 華 說 的 。
................................................................................
以 西 結 書 34:31 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
你們是我的羊,是我草場上的羊;我是你們的 神。這是耶和華的宣告。’”
................................................................................
以 西 結 書 34:31 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
你们是我的羊,是我草场上的羊;我是你们的 神。这是耶和华的宣告。’”
................................................................................
Ézéchiel 34:31 French: Darby
................................................................................
Et vous, mon troupeau, le troupeau de ma pâture, vous êtes des hommes; moi, je suis votre Dieu, dit le Seigneur, l'Éternel.
................................................................................
Ézéchiel 34:31 French: Martin (1744)
................................................................................
Or vous êtes mes brebis, vous hommes, les brebis de mon pâturage, et je suis votre Dieu, dit le Seigneur l'Eternel.
................................................................................
Ézéchiel 34:31 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Vous, mes brebis, les brebis de mon pâturage, vous êtes des hommes; je suis votre Dieu, dit le Seigneur, l'Éternel.
................................................................................
Hesekiel 34:31 German: Luther (1545)
................................................................................
Ja, ihr Menschen sollt die Herde meiner Weide sein, und ich will euer Gott sein, spricht der HERR HERR.
................................................................................
Hesekiel 34:31 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und ihr, meine Herde, Herde meiner Weide, ihr seid Menschen; ich bin euer Gott, spricht der Herr, Jehova.
Ezekieli 34:31 Albanian
................................................................................
Ju jeni delet e mia, delet e kullotës sime; jeni njerëz dhe unë jam Perëndia juaj, thotë Zoti.
................................................................................
Езекил 34:31 Bulgarian
................................................................................
И вие човеци, сте Мои овце, овцете на пасбището Ми, и Аз съм ваш Бог, казва Господ Иеова.
................................................................................
Ezekiel 34:31 Croatian Bible
................................................................................
Vi, ovce moje, vi ste stado paše moje, a ja sam Bog vaš' - riječ je Jahve Gospoda.
................................................................................
Ezechiele 34:31 Czech BKR
................................................................................
Vy pak ovce mé, ovce pastvy mé, jste vy lidé, a já Bůh váš, praví Panovník Hospodin.
................................................................................
Ezekiel 34:31 Danish
................................................................................
I er min Hjord, I er den Hjord, jeg røgter, og jeg er eders Gud, lyder det fra den Herre HERREN.
................................................................................
Ezechiël 34:31 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Gij nu, o Mijn schapen, schapen Mijner weide! gij zijt mensen; maar Ik ben uw God, spreekt de Heere HEERE.
................................................................................
Ezékiel 34:31 Hungarian: Karoli
................................................................................
Ti pedig az én juhaim, legelõm nyája vagytok, emberek vagytok, én pedig Istenetek, ezt mondja az Úr Isten.
................................................................................
Jeĥezkel 34:31 Esperanto
................................................................................
Kaj vi, homoj, estas Miaj sxafoj, la sxafoj de Mia pasxtejo, kaj Mi estas via Dio, diras la Sinjoro, la Eternulo.
................................................................................
HESEKIEL 34:31 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja te ihmiset pitää oleman minun laitumeni lauma; ja minä tahdon olla teidän Jumalanne, sanoo Herra, Herra.
................................................................................
HESEKIEL 34:31 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Niin, te olette minun lampaani, minun laitumeni lampaat, te ihmiset; minä olen teidän Jumalanne, sanoo Herra, Herra."
................................................................................
Ezekiel 34:31 Greek OT: Septuagint
................................................................................
προβατα μου και προβατα ποιμνιου μου εστε και εγω κυριος ο θεος υμων λεγει κυριος κυριος
................................................................................
Ezekiel 34:31 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
probata mou kai probata poimniou mou este kai egō kurios o theos umōn legei kurios kurios
................................................................................
probata mou kai probata poimniou mou este kai egO kurios o theos umOn legei kurios kurios

................................................................................
Ezekyèl 34:31 Haitian Creole Bible
................................................................................
Nou menm, moun, se mouton mwen nou ye, bann mouton m'ap okipe yo. Mwen menm, se Bondye nou mwen ye. Se Seyè sèl Mèt la ki di sa.
................................................................................
ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 34:31 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وانتم يا غنمي غنم مرعاي اناس انتم. انا الهكم يقول السيد الرب
................................................................................
יחזקאל 34:31 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ואתן צאני צאן מרעיתי אדם אתם אני אלהיכם נאם אדני יהוה׃ ף
................................................................................
יחזקאל 34:31 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְאַתֵּ֥ן צֹאנִ֛י צֹ֥אן מַרְעִיתִ֖י אָדָ֣ם אַתֶּ֑ם אֲנִי֙ אֱלֹ֣הֵיכֶ֔ם נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃ פ
................................................................................
יחזקאל 34:31 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ואתן צאני צאן מרעיתי אדם אתם אני אלהיכם נאם אדני יהוה׃ פ
................................................................................
יחזקאל 34:31 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְאַתֵּן צֹאנִי צֹאן מַרְעִיתִי אָדָם אַתֶּם אֲנִי אֱלֹהֵיכֶם נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִה׃ פ
................................................................................
יחזקאל 34:31 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
לא ואתן צאני צאן מרעיתי אדם אתם  אני אלהיכם--נאם אדני יהוה  {פ}
................................................................................
יחזקאל 34:31 Hebrew Bible
................................................................................
ואתן צאני צאן מרעיתי אדם אתם אני אלהיכם נאם אדני יהוה׃
Ezechiele 34:31 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E voi, pecore mie, pecore del mio pascolo, siete uomini, e io sono il vostro Dio, dice l’Eterno".
................................................................................
YEHEZKIEL 34:31 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Adapun akan kamu, hai segala kambing-Ku, hai kambing yang Kugembalakan, kamulah manusia, maka Aku ini Allahmu, demikianlah firman Tuhan Hua!
................................................................................
에스겔 34:31 Korean
................................................................................
내 양 곧 내 초장의 양, 너희는 사람이요 나는 너희 하나님이라 나 주 여호와의 말이니라
................................................................................
Ezechielio knyga 34:31 Lithuanian
................................................................................
Jūs esate mano avys, mano ganyklos avys, jūs­žmonės, o Aš­Viešpats, jūsų Dievas,­sako Viešpats Dievas’ ”.
................................................................................
Ezekiel 34:31 Maori
................................................................................
Na, ko koutou, ko aku hipi, ko nga hipi e whangaia ana e ahau, he tangata koutou, ko ahau hoki to koutou Atua, e ai ta te Ariki, ta Ihowa.
................................................................................
Esekiel 34:31 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og I, min hjord, den hjord jeg før, I er mennesker; jeg er eders Gud, sier Herren, Israels Gud.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Ale wy owce moje, owce pastwiska mego, wyście lud mój, a Jam Bóg wasz, mówi panujący Pan.
................................................................................
Ezequiel 34:31 Portugese Bible
................................................................................
Vós, ovelhas minhas, ovelhas do meu pasto, sois homens, e eu sou o vosso Deus, diz o Senhor Deus.   
................................................................................
Ezechiel 34:31 Romanian: Cornilescu
................................................................................
,,Voi sînteţi oile Mele, oile păşunei Mele, şi Eu sînt Dumnezeul vostru, zice Domnul Dumnezeu.``
................................................................................
Иезекииль 34:31 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
и что вы – овцы Мои, овцы паствы Моей; вы – человеки, а Я Бог ваш, говорит Господь Бог.
................................................................................
Иезекииль 34:31 Russian koi8r
................................................................................
и что вы--овцы Мои, овцы паствы Моей; вы--человеки, [а] Я Бог ваш, говорит Господь Бог.[]
................................................................................
Ezequiel 34:31 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Ustedes, ovejas Mías, son el rebaño de Mi prado, hombres son, y Yo soy su Dios," declara el Señor DIOS.
................................................................................
Ezequiel 34:31 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y vosotras, ovejas mías, ovejas de mi pasto, hombres sois, y yo vuestro Dios, dice el Señor Jehová.
................................................................................
Ezequiel 34:31 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y vosotras, ovejas mías, ovejas de mi pasto, hombres sois, y yo vuestro Dios, dijo el Señor DIOS.
................................................................................
Ezequiel 34:31 Spanish: Modern
................................................................................
Vosotras, ovejas mías, ovejas de mi prado, hombres sois, y yo soy vuestro Dios", dice el Señor Jehovah.
................................................................................
Hesekiel 34:31 Swedish (1917)
................................................................................
Ja, I ären mina får, I ären får i min hjord, människor som I ären, och jag är eder Gud, säger Herren, HERREN.
................................................................................
Ezekiel 34:31 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At kayong mga tupa ko, na mga tupa sa aking pastulan ay mga tao, at ako'y inyong Dios, sabi ng Panginoong Dios.
................................................................................
Hezekiel 34:31 Turkish
................................................................................
‹Benim koyunlarım, otlağımın koyunları siz insanlarsınız. Ben sizin Tanrınız'ım.› Böyle diyor Egemen RAB.››
................................................................................
EÂ-xeâ-chi-eân 34:31 Vietnamese (1934)
................................................................................
Bay là chiên của ta, là chiên của đồng cỏ ta; bay là loài người, và ta là Ðức Chúa Trời bay, Chúa Giê-hô-va phán vậy.
................................................................................
Ezechiele 34:31 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E voi, pecore mie, pecore del mio pascolo, siete uomini, e io sono il vostro Dio, dice l’Eterno".
................................................................................
YEHEZKIEL 34:31 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Sungguh, kamulah kawanan domba-Ku yang Kuberi makan. Kamu adalah umat-Ku, dan Aku Allahmu. Aku, TUHAN Yang Mahatinggi telah berbicara.
................................................................................
YEHEZKIEL 34:31 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Kamu adalah domba-domba-Ku, domba gembalaan-Ku, dan Aku adalah Allahmu, demikianlah firman Tuhan ALLAH."
................................................................................
Affirmation .......... Declares .......... Flock .......... Grass-Lands .......... Pasture .......... Sheep .......... Sovereign
................................................................................
Affirmation .......... Declares .......... Flock .......... Grass-Lands .......... Pasture .......... Sheep .......... Sovereign
................................................................................
Alphabetical: am .......... and .......... are .......... As .......... declares .......... for .......... God .......... I .......... Lord .......... LORD' .......... men .......... my .......... of .......... pasture .......... people .......... sheep .......... Sovereign .......... the .......... You .......... your
................................................................................
OT Prophets
................................................................................
............... (Ezek. ............... Eze ............... Ezk ............... Ez ............... Ezek ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E34 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 31
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible