New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "I will lay your flesh on the mountains And fill the valleys with your refuse. ................................................................................ Ezekiel 32:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ δώσω τὰς σάρκας σου ἐπὶ τὰ ὄρη καὶ ἐμπλήσω ἀπὸ τοῦ αἵματός σου ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et dabo carnes tuas super montes et implebo colles tuos sanie tua ................................................................................ Ezequiel 32:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Pondré tu carne sobre los montes, y llenaré los valles de tu carroña. ................................................................................ Hesekiel 32:5 German: Luther (1912) ................................................................................ Und will dein Aas auf die Berge werfen und mit deiner Höhe die Täler ausfüllen. ................................................................................ Ézéchiel 32:5 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Je mettrai ta chair sur les montagnes, Et je remplirai les vallées de tes débris; ................................................................................ 以 西 結 書 32:5 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 必 将 你 的 肉 丢 在 山 间 , 用 你 高 大 的 尸 首 填 满 山 谷 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And I will lay thy flesh upon the mountains, and fill the valleys with thy height. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And I will lay your flesh on the mountains, and fill the valleys with your height. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And I will lay thy flesh upon the mountains, and fill the valleys with thy height. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And I will put your flesh on the mountains, and make the valleys full of your blood. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And I will lay thy flesh upon the mountains, and will fill thy hills with thy corruption, ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And I will lay thy flesh upon the mountains, and fill the valleys with the heap of thy members; ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And I will lay thy flesh upon the mountains, and fill the valleys with thy height. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ I will scatter your flesh on the hills and fill the valleys with your rotting corpse. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And I will lay thy flesh upon the mountains, and fill the valleys with thy hight. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ I will lay your flesh on the mountains, and fill the valleys with your height. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And I have put thy flesh on the mountains, And filled the valleys with thy hugeness, ................................................................................ 以 西 結 書 32:5 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 必 將 你 的 肉 丟 在 山 間 , 用 你 高 大 的 屍 首 填 滿 山 谷 。 ................................................................................ 以 西 結 書 32:5 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 我必把你的肉丟在山上,把你高大的屍體填滿山谷。 ................................................................................ 以 西 結 書 32:5 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 我必把你的肉丢在山上,把你高大的尸体填满山谷。 ................................................................................ Ézéchiel 32:5 French: Darby ................................................................................ Et je mettrai ta chair sur les montagnes, et je remplirai les vallées du monceau de tes membres; ................................................................................ Ézéchiel 32:5 French: Martin (1744) ................................................................................ Car je mettrai ta chair sur les montagnes, et je remplirai tes vallées des débris de tes hauteurs. ................................................................................ Ézéchiel 32:5 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Je mettrai ta chair sur les montagnes, et de tes débris je remplirai les vallées. ................................................................................ Hesekiel 32:5 German: Luther (1545) ................................................................................ Und will dein Aas auf die Berge werfen und mit deiner Höhe die Täler ausfüllen. ................................................................................ Hesekiel 32:5 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und ich werde dein Fleisch auf die Berge bringen und die Täler mit deinem Aase (Eig. Leichenhaufen) füllen. | Ezekieli 32:5 Albanian ................................................................................ Do ta hedh mishin tënd mbi male dhe do t'i mbush luginat me togun e skeletit tënd. ................................................................................ Езекил 32:5 Bulgarian ................................................................................ Ще туря месата ти на планините, ще напълня долините с купове от твоите убити ................................................................................ Ezekiel 32:5 Croatian Bible ................................................................................ Meso ću ti razbacat' po gorama, doline ću prekriti strvinom tvojom. ................................................................................ Ezechiele 32:5 Czech BKR ................................................................................ A rozmeci maso tvé po horách, a naplním údolí vysokostí tvou. ................................................................................ Ezekiel 32:5 Danish ................................................................................ Jeg lægger dit Kød på Bjergene, fylder Dalene op med dit Ådsel, ................................................................................ Ezechiël 32:5 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En Ik zal uw vlees henengeven op de bergen, en de dalen met uw hoogheid vervullen. ................................................................................ Ezékiel 32:5 Hungarian: Karoli ................................................................................ S vetem húsodat a hegyekre, és betöltöm a völgyeket rothadásoddal. ................................................................................ Jeĥezkel 32:5 Esperanto ................................................................................ Mi disjxetos vian karnon sur la montojn, kaj Mi plenigos la valojn per via kadavrajxo. ................................................................................ HESEKIEL 32:5 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja tahdon sinun raatos vuorille heittää, ja sinun korkeudellas laaksot täyttää. ................................................................................ HESEKIEL 32:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Minä jätän sinun lihasi vuorten hyviksi ja täytän raatokasallasi laaksot, ................................................................................ Ezekiel 32:5 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και δωσω τας σαρκας σου επι τα ορη και εμπλησω απο του αιματος σου ................................................................................ Ezekiel 32:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai dōsō tas sarkas sou epi ta orē kai emplēsō apo tou aimatos sou ................................................................................ kai dOsO tas sarkas sou epi ta orE kai emplEsO apo tou aimatos sou ................................................................................ Ezekyèl 32:5 Haitian Creole Bible ................................................................................ Mwen pral kouvri tout mòn ak tout fon yo ak kadav ou k'ap dekonpoze. ................................................................................
ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 32:5 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ والقي لحمك على الجبال واملأ الاودية من جيفك. ................................................................................ יחזקאל 32:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ונתתי את־בשרך על־ההרים ומלאתי הגאיות רמותך׃ ................................................................................ יחזקאל 32:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְנָתַתִּ֥י אֶת־בְּשָׂרְךָ֖ עַל־הֶֽהָרִ֑ים וּמִלֵּאתִ֥י הַגֵּאָיֹ֖ות רָמוּתֶֽךָ׃ ................................................................................ יחזקאל 32:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ונתתי את־בשרך על־ההרים ומלאתי הגאיות רמותך׃ ................................................................................ יחזקאל 32:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְנָתַתִּי אֶת־בְּשָׂרְךָ עַל־הֶהָרִים וּמִלֵּאתִי הַגֵּאָיֹות רָמוּתֶךָ׃ ................................................................................ יחזקאל 32:5 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ה ונתתי את בשרך על ההרים ומלאתי הגאיות רמותך ................................................................................ יחזקאל 32:5 Hebrew Bible ................................................................................ ונתתי את בשרך על ההרים ומלאתי הגאיות רמותך׃ | Ezechiele 32:5 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ metterò la tua carne su per i monti, e riempirò le valli de’ tuoi avanzi; ................................................................................ YEHEZKIEL 32:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Dan Aku akan menghamburkan dagingmu kepada segala gunung dan memenuhi segala lembah dengan penggal-penggalmu. ................................................................................ 에스겔 32:5 Korean ................................................................................ 내가 네 고기를 여러 산에 두며 네 시체를 여러 골짜기에 채울 것임이여 ................................................................................ Ezechielio knyga 32:5 Lithuanian ................................................................................ Aš tavo kūną numesiu kalnuose ir tavo lavonų pripildysiu slėnius. ................................................................................ Ezekiel 32:5 Maori ................................................................................ Ka takoto ano i ahau ou kikokiko ki runga ki nga maunga, ka whakakiia ano nga awaawa ki a koe e tiketike na. ................................................................................ Esekiel 32:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Jeg vil kaste ditt kjøtt op på fjellene og fylle dalene med din store kropp. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I rozrzucę mięso twoje po górach, i napełnię doliny wysokością twoją, ................................................................................ Ezequiel 32:5 Portugese Bible ................................................................................ E porei as tuas carnes sobre os montes, e encherei os vales da tua altura. ................................................................................ Ezechiel 32:5 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Îţi voi asvîrli carnea pe munţi, şi voi umplea văile cu sfărîmăturile tale. ................................................................................ Иезекииль 32:5 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И раскидаю мясо твое по горам, и долины наполню твоими трупами. ................................................................................ Иезекииль 32:5 Russian koi8r ................................................................................ И раскидаю мясо твое по горам, и долины наполню твоими трупами.[] ................................................................................ Ezequiel 32:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Pondré tu carne sobre los montes, Y llenaré los valles de tu carroña. ................................................................................ Ezequiel 32:5 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y pondré tus carnes sobre los montes, y henchiré los valles de tu altura. ................................................................................ Ezequiel 32:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y pondré tus carnes sobre los montes, y llenaré los valles de tu altura. ................................................................................ Ezequiel 32:5 Spanish: Modern ................................................................................ Tus carnes expondré sobre los montes, y llenaré los valles con tus restos. ................................................................................ Hesekiel 32:5 Swedish (1917) ................................................................................ Jag skall kasta ditt kött på bergen och fylla dalarna med ditt stora skrov. ................................................................................ Ezekiel 32:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At aking ilalagay ang iyong laman sa ibabaw ng mga bundok, at pupunuin ko ang mga libis ng iyong kataasan. ................................................................................ Hezekiel 32:5 Turkish ................................................................................ Bedenini dağların üzerine serecek, Vadileri çürüyen bedeninle dolduracağım. ................................................................................ EÂ-xeâ-chi-eân 32:5 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ta sẽ đặt thịt ngươi trên các núi, và lấy tiền tệ ngươi lấp đầy các nơi trũng. ................................................................................ Ezechiele 32:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E metterò la tua carne su per li monti, ed empierò le valli della tua strage. ................................................................................ YEHEZKIEL 32:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Lalu gunung-gunung dan lembah-lembah akan Kupenuhi dengan bangkaimu yang membusuk itu. ................................................................................ YEHEZKIEL 32:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Dagingmu Kubiarkan berhamburan di atas pegunungan, lembah-lembah Aku penuhi dengan bangkai-bangkaimu. ................................................................................ Blood .......... Carcass .......... Fill .......... Filled .......... Flesh .......... Full .......... Heap .......... Height .......... Hight .......... Lay .......... Members .......... Mountains .......... Refuse .......... Spread .......... Valleys ................................................................................ Blood .......... Carcass .......... Fill .......... Filled .......... Flesh .......... Full .......... Heap .......... Height .......... Hight .......... Lay .......... Members .......... Mountains .......... Refuse .......... Spread .......... Valleys ................................................................................ Alphabetical: and .......... fill .......... flesh .......... I .......... lay .......... mountains .......... on .......... refuse .......... remains .......... spread .......... the .......... valleys .......... will .......... with .......... your ................................................................................ OT Prophets ................................................................................ ............... (Ezek. ............... Eze ............... Ezk ............... Ez ............... Ezek ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E32 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |