New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "These Pharaoh will see, and he will be comforted for all his hordes slain by the sword, even Pharaoh and all his army," declares the Lord GOD. ................................................................................ Ezekiel 32:31 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἐκείνους ὄψεται βασιλεὺς φαραω καὶ παρακληθήσεται ἐπὶ πᾶσαν τὴν ἰσχὺν αὐτῶν λέγει κύριος κύριος ................................................................................
יחזקאל 32:31 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ אֹותָם יִרְאֶה פַרְעֹה וְנִחַם עַל־כָּל־[כ הֲמֹונֹה] [ק הֲמֹונֹו] חַלְלֵי־חֶרֶב פַּרְעֹה וְכָל־חֵילֹו נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִה׃ ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ vidit eos Pharao et consolatus est super universa multitudine sua quae interfecta est gladio Pharao et omnis exercitus eius ait Dominus Deus ................................................................................ Ezequiel 32:31 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ A éstos verá Faraón y se consolará con respecto a toda su multitud muerta a espada, Faraón y todo su ejército--declara el Señor DIOS. ................................................................................ Hesekiel 32:31 German: Luther (1912) ................................................................................ Diese wird Pharao sehen und sich trösten über all sein Volk, die unter ihm mit dem Schwert erschlagen sind, und über sein ganzes Heer, spricht der HERR HERR. {~} ................................................................................ Ézéchiel 32:31 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Pharaon les verra, Et il se consolera au sujet de toute sa multitude, Des siens qui sont morts par l'épée et de toute son armée, Dit le Seigneur, l'Eternel. ................................................................................ 以 西 結 書 32:31 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 法 老 看 见 他 们 , 便 为 他 被 杀 的 军 队 受 安 慰 。 这 是 主 耶 和 华 说 的 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Pharaoh shall see them, and shall be comforted over all his multitude, even Pharaoh and all his army slain by the sword, saith the Lord GOD. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Pharaoh shall see them, and shall be comforted over all his multitude, even Pharaoh and all his army slain by the sword, said the Lord GOD. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Pharaoh shall see them, and shall be comforted over all his multitude, even Pharaoh and all his army, slain by the sword, saith the Lord Jehovah. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Pharaoh will see them and be comforted on account of all his people: even Pharaoh and all his army, put to death by the sword, says the Lord. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Pharao saw them, and he was comforted concerning all his multitude, which was slain by the sword: Pharao, and all his army, saith the Lord God: ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Pharaoh shall see them, and shall be comforted over all his multitude, Pharaoh and all his army slain by the sword, saith the Lord Jehovah. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Pharaoh shall see them, and shall be comforted over all his multitude: even Pharaoh and all his army, slain by the sword, saith the Lord GOD. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ "Pharaoh and his army will see these things and be comforted over all the soldiers who have been killed in battle, declares the Almighty LORD. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Pharaoh shall see them, and shall be comforted over all his multitude, even Pharaoh and all his army slain by the sword, saith the Lord GOD. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Pharaoh shall see them, and shall be comforted over all his multitude, even Pharaoh and all his army, slain by the sword, says the Lord Yahweh. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Then doth Pharaoh see, And he hath been comforted for all his multitude, The pierced of the sword -- Pharaoh and all his force, An affirmation of the Lord Jehovah. ................................................................................ 以 西 結 書 32:31 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 法 老 看 見 他 們 , 便 為 他 被 殺 的 軍 隊 受 安 慰 。 這 是 主 耶 和 華 說 的 。 ................................................................................ 以 西 結 書 32:31 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ “法老看見他們,就必為被刀所殺的眾民,就是法老自己和他的全軍,得了安慰。這是主耶和華的宣告。 ................................................................................ 以 西 結 書 32:31 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ “法老看见他们,就必为被刀所杀的众民,就是法老自己和他的全军,得了安慰。这是主耶和华的宣告。 ................................................................................ Ézéchiel 32:31 French: Darby ................................................................................ Le Pharaon les verra, et il sera consolé au sujet de toute sa multitude, le Pharaon et toute son armée, tués par l'épée, dit le Seigneur, l'Éternel. ................................................................................ Ézéchiel 32:31 French: Martin (1744) ................................................................................ Pharaon les verra, et il sera consolé de toute la multitude de son peuple; Pharaon, dit le Seigneur l'Eternel a vu les blessés par l'épée et toute son armée. ................................................................................ Ézéchiel 32:31 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Pharaon les verra, et se consolera de toute sa multitude; Pharaon et toute son armée seront blessés à mort par l'épée, dit le Seigneur, l'Éternel; ................................................................................ Hesekiel 32:31 German: Luther (1545) ................................................................................ Diese wird Pharao sehen und sich trösten mit all seinem Volk, die unter ihm mit dem Schwert erschlagen sind, und mit seinem ganzen Heer, spricht der HERR HERR. ................................................................................ Hesekiel 32:31 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Der Pharao wird sie sehen und sich trösten über seine ganze Menge. Vom Schwert erschlagen sind der Pharao und sein ganzes Heer, spricht der Herr, Jehova. | Ezekieli 32:31 Albanian ................................................................................ Faraoni do t'i shohë dhe do të ngushëllohet për të gjithë turmën e tij; Faraoni dhe tërë ushtria e tij do të shpohen nga shpata", thotë Zoti, Zoti. ................................................................................ Езекил 32:31 Bulgarian ................................................................................ Фараон ще ги види, и ще се утеши за цялото си мнозинство,- Фараон и цялата му войска, убити от нож, каза Господ Иеова. ................................................................................ Ezekiel 32:31 Croatian Bible ................................................................................ Vidjet će ih faraon i utješit će se zbog svog mnoštva - faraon i sva vojska njegova mačem pokošena, riječ je Jahve Gospoda! ................................................................................ Ezechiele 32:31 Czech BKR ................................................................................ Ty uhlédaje Farao, potěší se nade vším množstvím svým, Farao i všecko vojsko jeho, zbiti jsouce mečem, dí Panovník Hospodin. ................................................................................ Ezekiel 32:31 Danish ................................................................................ Dem ser Farao og trøster sig over al sin larmende Hob, lyder det fra HERREN. ................................................................................ Ezechiël 32:31 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Farao zal henlieden zien, en zich troosten over zijn ganse menigte; de verslagenen van het zwaard van Farao en zijn ganse heir, spreekt de Heere HEERE. ................................................................................ Ezékiel 32:31 Hungarian: Karoli ................................................................................ Ezeket látni fogja a Faraó, és megvígasztalódik minden sokasága felõl; fegyverrel ölettek meg a Faraó és minden õ serege, ezt mondja az Úr Isten, ................................................................................ Jeĥezkel 32:31 Esperanto ................................................................................ Ilin Faraono vidos, kaj li konsoligxos pri sia tuta popolo, mortigita de glavo, Faraono kaj lia tuta militistaro, diras la Sinjoro, la Eternulo. ................................................................................ HESEKIEL 32:31 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Näitä pitää Pharaon näkemän, ja itsiänsä lohduttaman kaiken kansansa kanssa, jotka miekalla tapetut ovat, Pharao ja koko hänen sotajoukkonsa, sanoo Herra, Herra. ................................................................................ HESEKIEL 32:31 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ne on farao näkevä ja tuleva lohdutetuksi kaikesta meluisasta joukostansa. Miekalla on surmattu farao kaikkine sotaväkineen, sanoo Herra, Herra. ................................................................................ Ezekiel 32:31 Greek OT: Septuagint ................................................................................ εκεινους οψεται βασιλευς φαραω και παρακληθησεται επι πασαν την ισχυν αυτων λεγει κυριος κυριος ................................................................................ Ezekiel 32:31 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ ekeinous opsetai basileus pharaō kai paraklēthēsetai epi pasan tēn ischun autōn legei kurios kurios ................................................................................ ekeinous opsetai basileus pharaO kai paraklEthEsetai epi pasan tEn ischun autOn legei kurios kurios ................................................................................ Ezekyèl 32:31 Haitian Creole Bible ................................................................................ Se pral yon gwo konsolasyon pou wa peyi Lejip la ansanm ak sòlda li yo, lè y'a wè tout kantite moun ki te mouri nan lagè. Se Seyè sèl Mèt la menm ki di sa. ................................................................................
ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 32:31 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ يراهم فرعون ويتعزى عن كل جمهوره. قتلى بالسيف فرعون وكل جمهوره يقول السيد الرب. ................................................................................ יחזקאל 32:31 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ אותם יראה פרעה ונחם על־כל־[כ המונה] [ק המונו] חללי־חרב פרעה וכל־חילו נאם אדני יהוה׃ ................................................................................ יחזקאל 32:31 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ אֹותָם֙ יִרְאֶ֣ה פַרְעֹ֔ה וְנִחַ֖ם עַל־כָּל־ [הֲמֹונֹה כ] (הֲמֹונֹ֑ו ק) חַלְלֵי־חֶ֙רֶב֙ פַּרְעֹ֣ה וְכָל־חֵילֹ֔ו נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃ ................................................................................ יחזקאל 32:31 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ אותם יראה פרעה ונחם על־כל־ [המונה כ] (המונו ק) חללי־חרב פרעה וכל־חילו נאם אדני יהוה׃ ................................................................................ יחזקאל 32:31 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ אֹותָם יִרְאֶה פַרְעֹה וְנִחַם עַל־כָּל־ [הֲמֹונֹה כ] (הֲמֹונֹו ק) חַלְלֵי־חֶרֶב פַּרְעֹה וְכָל־חֵילֹו נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִה׃ ................................................................................ יחזקאל 32:31 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ לא אותם יראה פרעה ונחם על כל המונה--חללי חרב פרעה וכל חילו נאם אדני יהוה ................................................................................ יחזקאל 32:31 Hebrew Bible ................................................................................ אותם יראה פרעה ונחם על כל המונה חללי חרב פרעה וכל חילו נאם אדני יהוה׃ | Ezechiele 32:31 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Faraone li vedrà, e si consolerà d’aver perduto tutta la sua moltitudine; Faraone e tutto il suo esercito saranno uccisi per la spada, dice il Signore, l’Eterno, ................................................................................ YEHEZKIEL 32:31 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka Firaunpun melihat mereka itu dan dihiburkannya dirinya dari pada rakyatnya dan kuasanya; baik Firaun baik segala tentaranyapun sudah dimakan pedang, demikianlah firman Tuhan Hua! ................................................................................ 에스겔 32:31 Korean ................................................................................ 바로가 그들을 보고 그 모든 무리로 인하여 위로를 받을 것임이여 칼에 살륙당한 바로와 그 온 군대가 그러하리로다 나 주 여호와의 말이로다 ................................................................................ Ezechielio knyga 32:31 Lithuanian ................................................................................ Faraonas, matydamas juos, bus paguostas dėl savo žmonių daugybėsfaraono ir jo visos kariuomenės,nužudytų kardu,sako Viešpats. ................................................................................ Ezekiel 32:31 Maori ................................................................................ E kite a Parao i a ratou, a ka whai whakamarietanga ki ana mano tini katoa i patua ki te hoari, a Parao ratou ko tana ope katoa, e ai ta te Ariki, ta Ihowa. ................................................................................ Esekiel 32:31 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Dem skal Farao se, og han skal trøste sig over hele sin larmende hop; drept med sverdet er Farao og hele hans hær, sier Herren, Israels Gud. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Tych ujrzawszy Farao ucieszy się nad wszystką zgrają swoją, która jest mieczem pobita, Farao i wszystko wojsko jego, mówi panujący Pan. ................................................................................ Ezequiel 32:31 Portugese Bible ................................................................................ Faraó os verá, e se consolará sobre toda a sua multidão; sim, o próprio Faraó, e todo o seu exército, traspassados à espada, diz o Senhor Deus. ................................................................................ Ezechiel 32:31 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Faraon îi va vedea, şi se va mîngîia pentru toată mulţimea lui, pentru ai lui cari au murit ucişi de sabie şi pentru toată oastea lui, zice Domnul Dumnezeu.`` ................................................................................ Иезекииль 32:31 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Увидит их фараон и утешится о всем множестве своем, пораженном мечом, фараон и все войско его, говорит Господь Бог. ................................................................................ Иезекииль 32:31 Russian koi8r ................................................................................ Увидит их фараон и утешится о всем множестве своем, пораженном мечом, фараон и все войско его, говорит Господь Бог.[] ................................................................................ Ezequiel 32:31 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "A éstos verá Faraón y se consolará con respecto a toda su multitud muerta a espada, Faraón y todo su ejército," declara el Señor DIOS. ................................................................................ Ezequiel 32:31 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ A estos verá Faraón, y consolaráse sobre toda su multitud; Faraón muerto á cuchillo, y todo su ejército, dice el Señor Jehová. ................................................................................ Ezequiel 32:31 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ A éstos verá Faraón, y se consolará sobre toda su multitud; Faraón muerto a cuchillo, y todo su ejército, dijo el Señor DIOS. ................................................................................ Ezequiel 32:31 Spanish: Modern ................................................................................ A éstos mirará el faraón, y se consolará por toda su multitud, los muertos a espada, aun el faraón y todo el ejército, dice el Señor Jehovah. ................................................................................ Hesekiel 32:31 Swedish (1917) ................................................................................ Dem skall nu Farao få se, och han skall så trösta sig över hela sin larmande hop. Ja, Farao och hela hans har äro slagna med svärd, säger Herren, HERREN. ................................................................................ Ezekiel 32:31 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Makikita sila ni Faraon, at maaaliw sa lahat niyang karamihan, sa makatuwid baga'y ni Faraon at ng buo niyang hukbo, na nangapatay ng tabak, sabi ng Panginoong Dios. ................................................................................ Hezekiel 32:31 Turkish ................................................................................ ‹‹Firavunla ordusu kılıçla öldürülmüş bu büyük kalabalığı görünce avunç bulacak.›› Böyle diyor Egemen RAB. ................................................................................ EÂ-xeâ-chi-eân 32:31 Vietnamese (1934) ................................................................................ Pha-ra-ôn sẽ thấy vậy, thì được yên ủi về cả đoàn dân mình, tức là Pha-ra-ôn và cả đạo binh mình bị giết bởi gươm, Chúa Giê-hô-va phán vậy; ................................................................................ Ezechiele 32:31 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Faraone li vedrà, e si racconsolerà di tutta la sua moltitudine; Faraone, dico, e tutto il suo esercito, che sono stati uccisi con la spada, dice il Signore Iddio. ................................................................................ YEHEZKIEL 32:31 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Bilamana raja Mesir dan tentaranya tiba di dunia orang mati dan melihat semua orang itu yang telah tewas dalam pertempuran, mereka akan merasa terhibur. Aku TUHAN Yang Mahatinggi telah berbicara. ................................................................................ YEHEZKIEL 32:31 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Firaun akan melihat mereka semuanya dan ia akan merasa terhibur dengan nasib khalayak ramai yang mengikutinya. Firaun mati terbunuh oleh pedang dengan seluruh tentaranya, demikianlah firman Tuhan ALLAH. ................................................................................ Account .......... Affirmation .......... Army .......... Comfort .......... Comforted .......... Consoled .......... Declares .......... Force .......... Hordes .......... Killed .......... Multitude .......... Pharaoh .......... Pierced .......... Slain .......... Sovereign .......... Sword ................................................................................ Account .......... Affirmation .......... Army .......... Comfort .......... Comforted .......... Consoled .......... Declares .......... Force .......... Hordes .......... Killed .......... Multitude .......... Pharaoh .......... Pierced .......... Slain .......... Sovereign .......... Sword ................................................................................ Alphabetical: all .......... and .......... army .......... be .......... by .......... comforted .......... consoled .......... declares .......... even .......... for .......... GOD .......... he .......... his .......... hordes .......... killed .......... LORD .......... Pharaoh .......... see .......... slain .......... Sovereign .......... sword .......... that .......... the .......... them .......... These .......... were .......... will ................................................................................ OT Prophets ................................................................................ ............... (Ezek. ............... Eze ............... Ezk ............... Ez ............... Ezek ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E32 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 31 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |