Ezekiel 32:28
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"But in the midst of the uncircumcised you will be broken and lie with those slain by the sword.
................................................................................
Ezekiel 32:28 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ σὺ ἐν μέσῳ ἀπεριτμήτων κοιμηθήσῃ μετὰ τετραυματισμένων μαχαίρᾳ
................................................................................
יחזקאל 32:28 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְאַתָּה בְּתֹוךְ עֲרֵלִים תִּשָּׁבַר וְתִשְׁכַּב אֶת־חַלְלֵי־חָרֶב׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et tu ergo in medio incircumcisorum contereris et dormies cum interfectis gladio

................................................................................
Ezequiel 32:28 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Pero tú, en medio de los incircuncisos serás quebrantado, y yacerás con los muertos a espada.
................................................................................
Hesekiel 32:28 German: Luther (1912)
................................................................................
So mußt du freilich auch unter den Unbeschnittenen zerschmettert werden und unter denen, die mit dem Schwert erschlagen sind, liegen.
................................................................................
Ézéchiel 32:28 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Toi aussi, tu seras brisé au milieu des incirconcis; Tu seras couché avec ceux qui sont morts par l'épée.
................................................................................
以 西 結 書 32:28 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
法 老 啊 , 你 必 在 未 受 割 礼 的 人 中 败 坏 , 与 那 些 被 杀 的 人 一 同 躺 卧 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Yea, thou shalt be broken in the midst of the uncircumcised, and shalt lie with them that are slain with the sword.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Yes, you shall be broken in the middle of the uncircumcised, and shall lie with them that are slain with the sword.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
But thou shalt be broken in the midst of the uncircumcised, and shalt lie with them that are slain by the sword.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
But you will have your bed among those without circumcision, and will be put to rest with those who have been put to death with the sword.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
So thou also shalt be broken in the midst of the uncircumcised, and shalt sleep with them that are slain by the sword.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Thou also shalt be broken in the midst of the uncircumcised, and shalt lie with them that are slain with the sword.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
But thou shalt be broken in the midst of the uncircumcised, and shalt lie with them that are slain by the sword.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
"You Egyptians will be crushed with the godless people, and you will lie with those who were killed in battle.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Yes, thou shalt be broken in the midst of the uncircumcised, and shalt lie with them that are slain with the sword.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
But you shall be broken in the midst of the uncircumcised, and shall lie with those who are slain by the sword.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And thou, in the midst of the uncircumcised art broken, And dost lie with the pierced of the sword.
................................................................................
以 西 結 書 32:28 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
法 老 啊 , 你 必 在 未 受 割 禮 的 人 中 敗 壞 , 與 那 些 被 殺 的 人 一 同 躺 臥 。
................................................................................
以 西 結 書 32:28 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
法老啊!至於你,你必在沒有受割禮的人中被毀滅,與那些被刀所殺的人一起長眠。
................................................................................
以 西 結 書 32:28 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
法老啊!至于你,你必在没有受割礼的人中被毁灭,与那些被刀所杀的人一起长眠。
................................................................................
Ézéchiel 32:28 French: Darby
................................................................................
Toi aussi, tu as été brisée au milieu des incirconcis, et tu es couchée avec ceux qui ont été tués par l'épée.
................................................................................
Ézéchiel 32:28 French: Martin (1744)
................................................................................
Toi aussi tu seras froissé au milieu des incirconcis, et tu seras gisant avec ceux qui ont été tués par l'épée.
................................................................................
Ézéchiel 32:28 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Toi aussi, tu seras brisé au milieu des incirconcis, et tu seras couché avec ceux que l'épée a blessés à mort.
................................................................................
Hesekiel 32:28 German: Luther (1545)
................................................................................
So mußt du freilich auch unter den Unbeschnittenen zerschmettert werden und unter denen, die mit dem Schwert erschlagen sind, liegen.
................................................................................
Hesekiel 32:28 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Auch du, Ägypten, wirst inmitten der Unbeschnittenen zerschmettert werden und bei den vom Schwert Erschlagenen liegen.
Ezekieli 32:28 Albanian
................................................................................
Po, ti do të copëtohesh në mes të atyre që nuk janë rrethprerë dhe do të qëndrosh bashkë me ata që janë shpuar nga shpata.
................................................................................
Езекил 32:28 Bulgarian
................................................................................
Но и ти ще бъдеш сломен всред необрязаните и ще лежиш с убитите от нож.
................................................................................
Ezekiel 32:28 Croatian Bible
................................................................................
I ti ćeš ležati usred neobrezanih, mačem pokošenih.
................................................................................
Ezechiele 32:28 Czech BKR
................................................................................
I ty mezi neobřezanci potřín budeš, a lehneš s zbitými mečem.
................................................................................
Ezekiel 32:28 Danish
................................................................................
Også du skal ligge knust imellem de uomskårne, blandt de sværdslagne.
................................................................................
Ezechiël 32:28 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Gij ook zult verbroken worden in het midden der onbesnedenen, en zult liggen met de verslagenen van het zwaard.
................................................................................
Ezékiel 32:28 Hungarian: Karoli
................................................................................
Te is a körülmetéletlenek közt rontatol meg, és fekszel a fegyverrel megölettek mellett.
................................................................................
Jeĥezkel 32:28 Esperanto
................................................................................
Kaj vi ankaux estos frakasita meze de la necirkumciditoj, kaj kusxos kun tiuj, kiuj estas mortigitaj de glavo.
................................................................................
HESEKIEL 32:28 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Niin sinä myös kaiketi ympärileikkaamattomain seassa murskaksi lyödään; ja sinun täytyy niiden seassa maata, jotka miekalla tapetut ovat.
................................................................................
HESEKIEL 32:28 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Sinutkin muserretaan ympärileikkaamattomien joukossa, ja sinä saat maata miekallasurmattujen parissa.
................................................................................
Ezekiel 32:28 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και συ εν μεσω απεριτμητων κοιμηθηση μετα τετραυματισμενων μαχαιρα
................................................................................
Ezekiel 32:28 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai su en mesō aperitmētōn koimēthēsē meta tetraumatismenōn machaira
................................................................................
kai su en mesO aperitmEtOn koimEthEsE meta tetraumatismenOn machaira

................................................................................
Ezekyèl 32:28 Haitian Creole Bible
................................................................................
Se konsa moun peyi Lejip yo pral mouri tankou moun ki pa pote mak kontra Bondye a, y'ap antere yo ansanm ak moun ki te mouri nan lagè yo.
................................................................................
ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 32:28 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
اما انت ففي وسط الغلف تنكسر وتضطجع مع القتلى بالسيف.
................................................................................
יחזקאל 32:28 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ואתה בתוך ערלים תשבר ותשכב את־חללי־חרב׃
................................................................................
יחזקאל 32:28 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְאַתָּ֗ה בְּתֹ֧וךְ עֲרֵלִ֛ים תִּשָּׁבַ֥ר וְתִשְׁכַּ֖ב אֶת־חַלְלֵי־חָֽרֶב׃
................................................................................
יחזקאל 32:28 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ואתה בתוך ערלים תשבר ותשכב את־חללי־חרב׃
................................................................................
יחזקאל 32:28 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְאַתָּה בְּתֹוךְ עֲרֵלִים תִּשָּׁבַר וְתִשְׁכַּב אֶת־חַלְלֵי־חָרֶב׃
................................................................................
יחזקאל 32:28 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כח ואתה בתוך ערלים תשבר ותשכב--את חללי חרב
................................................................................
יחזקאל 32:28 Hebrew Bible
................................................................................
ואתה בתוך ערלים תשבר ותשכב את חללי חרב׃
Ezechiele 32:28 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Tu pure sarai fiaccato in mezzo agl’incirconcisi e giacerai con gli uccisi dalla spada.
................................................................................
YEHEZKIEL 32:28 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Demikianpun engkau! di tengah-tengah orang kulup engkau diletak, sebab itu tempat pembaringanmu adalah di antara segala orang yang sudah dimakan pedang.
................................................................................
에스겔 32:28 Korean
................................................................................
오직 너는 할례 받지 못한 자와 일반으로 패망할 것임이여 칼에 살륙 당한 자와 함께 누우리로다
................................................................................
Ezechielio knyga 32:28 Lithuanian
................................................................................
Ir tu būsi sutrintas ir gulėsi drauge su neapipjaustytaisiais, kritusiais nuo kardo.
................................................................................
Ezekiel 32:28 Maori
................................................................................
Otiia ka whatiia koe i roto i te hunga kokotikore, ka takoto tahi hoki koutou ko te hunga i patua ki te hoari.
................................................................................
Esekiel 32:28 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og du, midt iblandt uomskårne skal du bli knust og ligge hos dem som er drept med sverdet.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I ty w pośrodku nieobrzezańców starty będziesz, i będziesz leżał między pobitymi mieczem.
................................................................................
Ezequiel 32:28 Portugese Bible
................................................................................
Mas tu serás quebrado no meio dos incircuncisos, e jazerás com os que foram mortos a espada.   
................................................................................
Ezechiel 32:28 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Şi tu vei fi zdrobit în mijlocul celor netăiaţi împrejur, şi te vei culca împreună cu cei ucişi de sabie!
................................................................................
Иезекииль 32:28 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И ты будешь сокрушен среди необрезанных и лежать с пораженными мечом.
................................................................................
Иезекииль 32:28 Russian koi8r
................................................................................
И ты будешь сокрушен среди необрезанных и лежать с пораженными мечом.[]
................................................................................
Ezequiel 32:28 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Pero tú, en medio de los incircuncisos serás quebrantado, y yacerás con los muertos a espada.
................................................................................
Ezequiel 32:28 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Tú pues serás quebrantado entre los incircuncisos, y yacerás con los muertos á cuchillo.
................................................................................
Ezequiel 32:28 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Tú, pues, serás quebrantado entre los incircuncisos, y yacerás con los muertos a cuchillo.
................................................................................
Ezequiel 32:28 Spanish: Modern
................................................................................
Tú, pues, serás quebrantado entre los incircuncisos, yacerás con los muertos a espada.
................................................................................
Hesekiel 32:28 Swedish (1917)
................................................................................
Ja, också du skall bliva krossad bland de oomskurna och få ligga bland dem som äro slagna med svärd.
................................................................................
Ezekiel 32:28 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Nguni't ikaw ay mabubuwal sa gitna ng mga di tuli, at ikaw ay mahihiga na kasama nila na nangapatay sa pamamagitan ng tabak.
................................................................................
Hezekiel 32:28 Turkish
................................................................................
‹‹Sen de, ey firavun, düşecek ve kılıçla öldürülenlerle birlikte sünnetsizlerin arasına konacaksın.
................................................................................
EÂ-xeâ-chi-eân 32:28 Vietnamese (1934)
................................................................................
Nhưng ngươi sẽ bị gãy ở giữa những kẻ chưa chịu cắt bì, và sẽ nằm chung với những kẻ bị giết bởi gươm.
................................................................................
Ezechiele 32:28 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Così ancora tu sarai fiaccato per mezzo gl’incirconcisi, e giacerai con gli uccisi con la spada.
................................................................................
YEHEZKIEL 32:28 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Demikianlah orang Mesir akan dikuburkan dan dibaringkan di tengah orang-orang yang tidak mengenal Allah dan tewas dalam pertempuran.
................................................................................
YEHEZKIEL 32:28 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Engkau akan telentang di tengah orang-orang yang tidak bersunat bersama orang-orang yang mati terbunuh oleh pedang.
................................................................................
Bed .......... Broken .......... Circumcision .......... Death .......... Killed .......... Lie .......... Midst .......... Pharaoh .......... Pierced .......... Rest .......... Slain .......... Sword .......... Uncircumcised
................................................................................
Bed .......... Broken .......... Circumcision .......... Death .......... Killed .......... Lie .......... Midst .......... Pharaoh .......... Pierced .......... Rest .......... Slain .......... Sword .......... Uncircumcised
................................................................................
Alphabetical: among .......... and .......... be .......... broken .......... But .......... by .......... in .......... killed .......... lie .......... midst .......... O .......... of .......... Pharaoh .......... slain .......... sword .......... the .......... those .......... too .......... uncircumcised .......... will .......... with .......... You
................................................................................
OT Prophets
................................................................................
............... (Ezek. ............... Eze ............... Ezk ............... Ez ............... Ezek ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E32 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 28
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible