Ezekiel 30:15
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"I will pour out My wrath on Sin, The stronghold of Egypt; I will also cut off the hordes of Thebes.
................................................................................
Ezekiel 30:15 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐκχεῶ τὸν θυμόν μου ἐπὶ σάιν τὴν ἰσχὺν αἰγύπτου καὶ ἀπολῶ τὸ πλῆθος μέμφεως
................................................................................
יחזקאל 30:15 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְשָׁפַכְתִּי חֲמָתִי עַל־סִין מָעֹוז מִצְרָיִם וְהִכְרַתִּי אֶת־הֲמֹון נֹא׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et effundam indignationem meam super Pelusium robur Aegypti et interficiam multitudinem Alexandriae

................................................................................
Ezequiel 30:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
`Derramaré mi furor sobre Sin, la fortaleza de Egipto; también exterminaré a la multitud de Tebas.
................................................................................
Hesekiel 30:15 German: Luther (1912)
................................................................................
und will meinen Grimm ausschütten über Sin, die Festung Ägyptens, und will die Menge zu No ausrotten.
................................................................................
Ézéchiel 30:15 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Je répandrai ma fureur sur Sin, la forteresse de l'Egypte, Et j'exterminerai la multitude de No.
................................................................................
以 西 結 書 30:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 必 将 我 的 忿 怒 倒 在 埃 及 的 保 障 上 , 就 是 训 上 , 并 要 剪 除 挪 的 众 人 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And I will pour my fury upon Sin, the strength of Egypt; and I will cut off the multitude of No.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And I will pour my fury on Sin, the strength of Egypt; and I will cut off the multitude of No.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And I will pour my wrath upon Sin, the stronghold of Egypt; and I will cut off the multitude of No.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
I will let loose my wrath on Sin, the strong place of Egypt, cutting off the mass of the people of No.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And I will pour out my indignation upon Pelusium the strength of Egypt, and will cut off the multitude of Alexandria.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And I will pour my fury upon Sin, the stronghold of Egypt; and I will cut off the multitude of No.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And I will pour my fury upon Sin, the strong hold of Egypt; and I will cut off the multitude of No.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
I will pour out my fury on Sin, Egypt's fortress, and I will kill many people in Thebes.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And I will pour my fury upon Sin, the strength of Egypt; and I will cut off the multitude of No.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
I will pour my wrath on Sin, the stronghold of Egypt; and I will cut off the multitude of No.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And I have poured out My fury on Sin, the stronghold of Egypt, And I have cut off the multitude of No.
................................................................................
以 西 結 書 30:15 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 必 將 我 的 忿 怒 倒 在 埃 及 的 保 障 上 , 就 是 訓 上 , 並 要 剪 除 挪 的 眾 人 。
................................................................................
以 西 結 書 30:15 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
我必把我的烈怒倒在訓上,就是埃及的保障,並要剪除挪的眾民。
................................................................................
以 西 結 書 30:15 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
我必把我的烈怒倒在训上,就是埃及的保障,并要剪除挪的众民。
................................................................................
Ézéchiel 30:15 French: Darby
................................................................................
et je verserai ma fureur sur Sin, la forteresse de l'Égypte, et je retrancherai la multitude de No;
................................................................................
Ézéchiel 30:15 French: Martin (1744)
................................................................................
Et je répandrai ma fureur sur Sin, qui est la force d'Egypte, et j'exterminerai la multitude qui est à No.
................................................................................
Ézéchiel 30:15 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Je répandrai ma fureur sur Sin, la forteresse de l'Égypte, et j'exterminerai la multitude de No.
................................................................................
Hesekiel 30:15 German: Luther (1545)
................................................................................
Ich will meinen Grimm ausschütten über Sin, welche ist eine Festung Ägyptens, und will die Menge zu No ausrotten.
................................................................................
Hesekiel 30:15 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und ich werde meinen Grimm ausgießen über Sin (Pelusium,) die Feste Ägyptens; und die Menge von No werde ich ausrotten.
Ezekieli 30:15 Albanian
................................................................................
do ta derdh tërbimin tim mbi Sin, mbi kalanë e Egjiptit dhe do të shfaros turmat e Nosë.
................................................................................
Езекил 30:15 Bulgarian
................................................................................
Ще излея яростта Си върху египетската крепост Син, и ще изсека голямото население на Но.
................................................................................
Ezekiel 30:15 Croatian Bible
................................................................................
Iskalit ću gnjev nad Sinom, tvrđom egipatskom, istrijebit ću mnoštvo u Tebi.
................................................................................
Ezechiele 30:15 Czech BKR
................................................................................
Vyleji prchlivost svou i na Sin, pevnost Egyptskou, a vypléním množství No.
................................................................................
Ezekiel 30:15 Danish
................................................................................
Jeg udøser min Vrede over Sin, Ægyptens Bolværk, og udrydder Nos larmende Hob.
................................................................................
Ezechiël 30:15 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En Ik zal Mijn grimmigheid uitgieten over Sin, de sterkte van Egypte; en Ik zal de menigte van No uitroeien.
................................................................................
Ezékiel 30:15 Hungarian: Karoli
................................................................................
És kiöntöm haragomat Sinre, Égyiptom erõsségére, és kivágom a sokaságot Nóból.
................................................................................
Jeĥezkel 30:15 Esperanto
................................................................................
Mi elversxos Mian koleron sur la Egiptan fortikajxon Sin, kaj Mi ekstermos la homomulton en No.
................................................................................
HESEKIEL 30:15 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja kaadan minun julmuuteni Sinin päälle, joka Egyptin vahvuus on, ja hävitän Noon paljouden.
................................................................................
HESEKIEL 30:15 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Minä vuodatan kiivauteni Siiniin, Egyptin linnoitukseen, hävitän Noon meluavat joukot
................................................................................
Ezekiel 30:15 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εκχεω τον θυμον μου επι σαιν την ισχυν αιγυπτου και απολω το πληθος μεμφεως
................................................................................
Ezekiel 30:15 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai ekcheō ton thumon mou epi sain tēn ischun aiguptou kai apolō to plēthos mempheōs
................................................................................
kai ekcheO ton thumon mou epi sain tEn ischun aiguptou kai apolO to plEthos mempheOs

................................................................................
Ezekyèl 30:15 Haitian Creole Bible
................................................................................
M'ap fè moun lavil Sin yo, lavil ki plen gwo ranpa pou defann peyi a, santi jan mwen konn fache. M'ap detwi tout richès lavil Tèb la.
................................................................................
ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 30:15 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
واسكب غضبي على سين حصن مصر واستأصل جمهور نو.
................................................................................
יחזקאל 30:15 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ושפכתי חמתי על־סין מעוז מצרים והכרתי את־המון נא׃
................................................................................
יחזקאל 30:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְשָׁפַכְתִּ֣י חֲמָתִ֔י עַל־סִ֖ין מָעֹ֣וז מִצְרָ֑יִם וְהִכְרַתִּ֖י אֶת־הֲמֹ֥ון נֹֽא׃
................................................................................
יחזקאל 30:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ושפכתי חמתי על־סין מעוז מצרים והכרתי את־המון נא׃
................................................................................
יחזקאל 30:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְשָׁפַכְתִּי חֲמָתִי עַל־סִין מָעֹוז מִצְרָיִם וְהִכְרַתִּי אֶת־הֲמֹון נֹא׃
................................................................................
יחזקאל 30:15 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
טו ושפכתי חמתי על סין מעוז מצרים והכרתי את המון נא
................................................................................
יחזקאל 30:15 Hebrew Bible
................................................................................
ושפכתי חמתי על סין מעוז מצרים והכרתי את המון נא׃
Ezechiele 30:15 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
riverserò il mio furore sopra Sin, la fortezza dell’Egitto, e sterminerò la moltitudine di No.
................................................................................
YEHEZKIEL 30:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
dan mencurahkan murka-Ku kepada Sin, kota benteng Mesir itu, dan Aku akan menumpas Hamon dari dalam No.
................................................................................
에스겔 30:15 Korean
................................................................................
내 분노를 애굽의 견고한 성 신에 쏟고 또 노의 무리를 끊을 것이라
................................................................................
Ezechielio knyga 30:15 Lithuanian
................................................................................
Savo įtūžį išliesiu ant Sino, Egipto stiprybės, sunaikinsiu Nojo minias.
................................................................................
Ezekiel 30:15 Maori
................................................................................
Ka ringihia ano e ahau toku weriweri ki Hini, ki to Ihipa kaha; ka hatepea atu ano e ahau nga mano tini o No.
................................................................................
Esekiel 30:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Jeg vil utøse min harme over Sin, Egyptens sterke vern, og jeg vil utrydde den larmende hop i No.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Wyleję też popędliwość moję na Syn, obronne miejsce Egipskie, a wytracę mnóstwo z No.
................................................................................
Ezequiel 30:15 Portugese Bible
................................................................................
e derramarei o meu furor sobre Pelúsio, a fortaleza do Egito, e exterminarei a multidão de Tebas;   
................................................................................
Ezechiel 30:15 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Îmi voi vărsa urgia asupra Sinului, cetăţuia Egiptului, şi voi nimici cu desăvîrşire mulţimea din No.
................................................................................
Иезекииль 30:15 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И изолью ярость Мою на Син, крепость Египта, и истреблю многолюдие в Но.
................................................................................
Иезекииль 30:15 Russian koi8r
................................................................................
И изолью ярость Мою на Син, крепость Египта, и истреблю многолюдие в Но.[]
................................................................................
Ezequiel 30:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Derramaré Mi furor sobre Sin, La fortaleza de Egipto; También exterminaré a la multitud de Tebas.
................................................................................
Ezequiel 30:15 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y derramaré mi ira sobre Sin, fortaleza de Egipto, y talaré la multitud de No.
................................................................................
Ezequiel 30:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y derramaré mi ira sobre Pelusio, fortaleza de Egipto, y talaré la multitud de No.
................................................................................
Ezequiel 30:15 Spanish: Modern
................................................................................
Derramaré mi ira sobre Sin, la fortaleza de Egipto, y exterminaré la multitud de Tebas.
................................................................................
Hesekiel 30:15 Swedish (1917)
................................................................................
Och jag skall utgjuta min vrede över Sin, Egyptens värn, och utrota den larmande hopen i No.
................................................................................
Ezekiel 30:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At aking ibubugso ang aking kapusukan sa Sin, na katibayan ng Egipto; at aking ihihiwalay ang karamihan ng mga taga No.
................................................................................
Hezekiel 30:15 Turkish
................................................................................
Öfkemi Mısırın kalesi Sin üzerine boşaltacak,
Kalabalık No halkına son vereceğim.

................................................................................
EÂ-xeâ-chi-eân 30:15 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ta sẽ đổ cơn giận ta trên Sin, là thành vững bền của Ê-díp-tô, và sẽ diệt dân chúng của Nô.
................................................................................
Ezechiele 30:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E spanderò la mia ira sopra Sin, fortezza di Egitto; e sterminerò la moltitudine di No.
................................................................................
YEHEZKIEL 30:15 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
dan kekayaannya akan Kumusnahkan. Aku akan melepaskan kemarahan-Ku kepada Pelusium, kota yang menjadi benteng Mesir,
................................................................................
YEHEZKIEL 30:15 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Aku akan mencurahkan amarah-Ku atas Sin, benteng Mesir dan melenyapkan kekayaan Tebe.
................................................................................
Cut .......... Cutting .......... Egypt .......... Fury .......... Hordes .......... Loose .......... Mass .......... Multitude .......... Pelusium .......... Pour .......... Poured .......... Sin .......... Strength .......... Strong .......... Stronghold .......... Thebes .......... Wrath
................................................................................
Cut .......... Cutting .......... Egypt .......... Fury .......... Hordes .......... Loose .......... Mass .......... Multitude .......... Pelusium .......... Pour .......... Poured .......... Sin .......... Strength .......... Strong .......... Stronghold .......... Thebes .......... Wrath
................................................................................
Alphabetical: also .......... and .......... cut .......... Egypt .......... hordes .......... I .......... my .......... of .......... off .......... on .......... out .......... Pelusium .......... pour .......... Sin .......... stronghold .......... the .......... Thebes .......... will .......... wrath
................................................................................
OT Prophets
................................................................................
............... (Ezek. ............... Eze ............... Ezk ............... Ez ............... Ezek ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E30 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 15
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible