New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ 'Thus says the Lord GOD, "I will also make the hordes of Egypt cease By the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon. ................................................................................ Ezekiel 30:10 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ τάδε λέγει κύριος κύριος καὶ ἀπολῶ πλῆθος αἰγυπτίων διὰ χειρὸς ναβουχοδονοσορ βασιλέως βαβυλῶνος ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ haec dicit Dominus Deus et cessare faciam multitudinem Aegypti in manu Nabuchodonosor regis Babylonis ................................................................................ Ezequiel 30:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ ``Así dice el Señor DIOS: `Acabaré con la multitud de Egipto por mano de Nabucodonosor, rey de Babilonia. ................................................................................ Hesekiel 30:10 German: Luther (1912) ................................................................................ So spricht der HERR HERR: Ich will die Menge in Ägypten wegräumen durch Nebukadnezar, den König zu Babel. ................................................................................ Ézéchiel 30:10 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Je ferai disparaître la multitude de l'Egypte, Par la main de Nebucadnetsar, roi de Babylone. ................................................................................ 以 西 結 書 30:10 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 主 耶 和 华 如 此 说 : 我 必 藉 巴 比 伦 王 尼 布 甲 尼 撒 的 手 , 除 灭 埃 及 众 人 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Thus saith the Lord GOD; I will also make the multitude of Egypt to cease by the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Thus said the Lord GOD; I will also make the multitude of Egypt to cease by the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Thus saith the Lord Jehovah: I will also make the multitude of Egypt to cease, by the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ This is what the Lord has said: I will put an end to great numbers of the people of Egypt by the hand of Nebuchadrezzar, king of Babylon. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Thus saith the Lord God : I will make the multitude of Egypt to cease by the hand of Nabuchodonosor the king of Babylon. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Thus saith the Lord Jehovah: I will also make the multitude of Egypt to cease by the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Thus saith the Lord GOD: I will also make the multitude of Egypt to cease, by the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ " 'This is what the Almighty LORD says: I will use King Nebuchadnezzar of Babylon to bring an end to Egypt. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Thus saith the Lord GOD; I will also make the multitude of Egypt to cease by the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Thus says the Lord Yahweh: I will also make the multitude of Egypt to cease, by the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Thus said the Lord Jehovah: I have caused the multitude of Egypt to cease, By the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, ................................................................................ 以 西 結 書 30:10 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 主 耶 和 華 如 此 說 : 我 必 藉 巴 比 倫 王 尼 布 甲 尼 撒 的 手 , 除 滅 埃 及 眾 人 。 ................................................................................ 以 西 結 書 30:10 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 主耶和華這樣說:“‘我必藉著巴比倫王尼布甲尼撒的手,消滅埃及的財富。 ................................................................................ 以 西 結 書 30:10 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 主耶和华这样说:“‘我必借着巴比伦王尼布甲尼撒的手,消灭埃及的财富。 ................................................................................ Ézéchiel 30:10 French: Darby ................................................................................ Ainsi dit le Seigneur, l'Éternel: Je mettrai fin aussi à la multitude de l'Égypte par la main de Nebucadnetsar, roi de Babylone. ................................................................................ Ézéchiel 30:10 French: Martin (1744) ................................................................................ Ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : je ferai périr la multitude d'Egypte par la puissance de Nébucadnetsar, Roi de Babylone. ................................................................................ Ézéchiel 30:10 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Ainsi a dit le Seigneur, l'Éternel: J'anéantirai le train de l'Égypte par la main de Nébucadnetzar, roi de Babylone. ................................................................................ Hesekiel 30:10 German: Luther (1545) ................................................................................ So spricht der HERR HERR: Ich will die Menge in Ägypten wegräumen durch Nebukadnezar, den König zu Babel. ................................................................................ Hesekiel 30:10 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ So spricht der Herr, Jehova: Ja, ich werde dem Getümmel (d. h. allem, wodurch der Wohlstand Ägyptens sich kundgab) Ägyptens ein Ende machen durch die Hand Nebukadrezars, des Königs von Babel. | Ezekieli 30:10 Albanian ................................................................................ Kështu thotë Zoti, Zoti: "Do ti jap fund zhurmës së Egjiptit, me anë të Nebukadnetsarit, mbretit të Babilonisë. ................................................................................ Езекил 30:10 Bulgarian ................................................................................ Така казва Господ Иеова: При това, Аз ще погубя голямото египетско население чрез ръката на вавилонския цар Навуходоносора. ................................................................................ Ezekiel 30:10 Croatian Bible ................................................................................ Ovako govori Jahve Gospod: 'Uništit ću mnoštvo egipatsko rukom Nabukodonozora, kralja babilonskoga! ................................................................................ Ezechiele 30:10 Czech BKR ................................................................................ Takto praví panovník Hospodin: Učiním zajisté konec množství Egyptskému skrze ruku Nabuchodonozora krále Babylonského. ................................................................................ Ezekiel 30:10 Danish ................................................................................ Så siger den Herre HERREN: Jeg gør Ende på Ægyptens Herlighed ved kong Nebukadrezar af Babel. ................................................................................ Ezechiël 30:10 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Zo zegt de Heere HEERE: Ja, Ik zal de menigte van Egypte doen ophouden, door de hand van Nebukadrezar, den koning van Babel. ................................................................................ Ezékiel 30:10 Hungarian: Karoli ................................................................................ Ezt mondja az Úr Isten: És megszüntetem Égyiptom lármáját Nabukodonozor, babiloni király keze által. ................................................................................ Jeĥezkel 30:10 Esperanto ................................................................................ Tiele diras la Sinjoro, la Eternulo:Mi neniigos la homomulton en Egiptujo per Nebukadnecar, regxo de Babel. ................................................................................ HESEKIEL 30:10 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Näin sanoo Herra, Herra: minä vähennän sen paljouden Egyptistä Nebukadnetsarin, Babelin kuninkaan kautta. ................................................................................ HESEKIEL 30:10 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Näin sanoo Herra, Herra: Minä teen lopun Egyptin meluavista joukoista Baabelin kuninkaan Nebukadressarin käden kautta. ................................................................................ Ezekiel 30:10 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ταδε λεγει κυριος κυριος και απολω πληθος αιγυπτιων δια χειρος ναβουχοδονοσορ βασιλεως βαβυλωνος ................................................................................ Ezekiel 30:10 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ tade legei kurios kurios kai apolō plēthos aiguptiōn dia cheiros nabouchodonosor basileōs babulōnos ................................................................................ tade legei kurios kurios kai apolO plEthos aiguptiOn dia cheiros nabouchodonosor basileOs babulOnos ................................................................................ Ezekyèl 30:10 Haitian Creole Bible ................................................................................ Seyè sèl Mèt la di ankò: Mwen pral sèvi ak Nèbikadneza, wa Babilòn lan, pou m' fini ak richès peyi Lejip la. ................................................................................
ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 30:10 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ هكذا قال السيد الرب. اني ابيد ثروة مصر بيد نبوخذراصر ملك بابل. ................................................................................ יחזקאל 30:10 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ כה אמר אדני יהוה והשבתי את־המון מצרים ביד נבוכדראצר מלך־בבל׃ ................................................................................ יחזקאל 30:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ כֹּ֥ה אָמַ֖ר אֲדֹנָ֣י יְהוִ֑ה וְהִשְׁבַּתִּי֙ אֶת־הֲמֹ֣ון מִצְרַ֔יִם בְּיַ֖ד נְבוּכַדְרֶאצַּ֥ר מֶלֶךְ־בָּבֶֽל׃ ................................................................................ יחזקאל 30:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ כה אמר אדני יהוה והשבתי את־המון מצרים ביד נבוכדראצר מלך־בבל׃ ................................................................................ יחזקאל 30:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ כֹּה אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה וְהִשְׁבַּתִּי אֶת־הֲמֹון מִצְרַיִם בְּיַד נְבוּכַדְרֶאצַּר מֶלֶךְ־בָּבֶל׃ ................................................................................ יחזקאל 30:10 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ י כה אמר אדני יהוה והשבתי את המון מצרים ביד נבוכדראצר מלך בבל ................................................................................ יחזקאל 30:10 Hebrew Bible ................................................................................ כה אמר אדני יהוה והשבתי את המון מצרים ביד נבוכדראצר מלך בבל׃ | Ezechiele 30:10 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Così parla il Signore, l’Eterno: Io farò sparire la moltitudine dell’Egitto per mano di Nebucadnetsar, re di Babilonia. ................................................................................ YEHEZKIEL 30:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Demikianlah firman Tuhan Hua: Bahkan, Aku akan menghabiskan kekayaan Mesir oleh tangan Nebukadnezar, raja Babil. ................................................................................ 에스겔 30:10 Korean ................................................................................ 나 주 여호와가 말하노라 내가 또 바벨론 왕 느부갓네살의 손으로 애굽 무리들을 끊으리니 ................................................................................ Ezechielio knyga 30:10 Lithuanian ................................................................................ Taip sako Viešpats Dievas: ‘Aš padarysiu galą Egipto daugybei Babilono karaliaus Nebukadnecaro ranka. ................................................................................ Ezekiel 30:10 Maori ................................................................................ Ko te kupu tenei a te Ariki, a Ihowa; Ka meinga ano e ahau te ringa o Nepukareha kingi o Papurona hei whakamutu i nga mano tini o Ihipa. ................................................................................ Esekiel 30:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Så sier Herren, Israels Gud: Jeg vil gjøre ende på Egyptens larmende hop ved Nebukadnesar, Babels konge. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Tak mówi panujący Pan: Uczynię zaiste koniec mnóstwu Egipskiemu przez rękę Nabuchodonozora, króla Babilońskiego. ................................................................................ Ezequiel 30:10 Portugese Bible ................................................................................ Assim diz o Senhor Deus: Também farei cessar do Egito a multidão, por mão de Nabucodonozor, rei de Babilônia. ................................................................................ Ezechiel 30:10 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Aşa vorbeşte Domnul, Dumnezeu: ,Voi pierde mulţimea Egiptului, prin mîna lui Nebucadneţar, împăratul Babilonului. ................................................................................ Иезекииль 30:10 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Так говорит Господь Бог: положу конец многолюдству Египта рукою Навуходоносора, царя Вавилонского. ................................................................................ Иезекииль 30:10 Russian koi8r ................................................................................ Так говорит Господь Бог: положу конец многолюдству Египта рукою Навуходоносора, царя Вавилонского.[] ................................................................................ Ezequiel 30:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ 'Así dice el Señor DIOS: "Voy a acabar con la multitud de Egipto Por mano de Nabucodonosor, rey de Babilonia. ................................................................................ Ezequiel 30:10 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Así ha dicho el Señor Jehová: Haré cesar la multitud de Egipto por mano de Nabucodonosor, rey de Babilonia. ................................................................................ Ezequiel 30:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Así dijo el Señor DIOS: Haré cesar la multitud de Egipto por mano de Nabucodonosor, rey de Babilonia. ................................................................................ Ezequiel 30:10 Spanish: Modern ................................................................................ Así ha dicho el Señor Jehovah: 'Pondré fin a la multitud de Egipto por medio de Nabucodonosor, rey de Babilonia. ................................................................................ Hesekiel 30:10 Swedish (1917) ................................................................................ Så säger Herren, HERREN: Ja, jag skall göra slut på Egyptens rikedomar genom Nebukadressar, konungen i Babel. ................................................................................ Ezekiel 30:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ganito ang sabi ng Panginoong Dios: Akin namang paglilikatin ang karamihan ng Egipto, sa pamamagitan ni Nabucodonosor na hari sa Babilonia. ................................................................................ Hezekiel 30:10 Turkish ................................................................................ ‹‹ ‹Egemen RAB şöyle diyor: Babil Kralı Nebukadnessar aracılığıyla Mısırın zenginliğine son vereceğim. ................................................................................ EÂ-xeâ-chi-eân 30:10 Vietnamese (1934) ................................................................................ Chúa Giê-hô-va phán như vầy: Ta sẽ cậy tay Nê-bu-cát-nết-sa, vua Ba-by-lôn, để diệt đoàn dân của Ê-díp-tô. ................................................................................ Ezechiele 30:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Così ha detto il Signore Iddio: Io farò venir meno la moltitudine di Egitto, per man di Nebucadnesar, re di Babilonia. ................................................................................ YEHEZKIEL 30:10 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ TUHAN Yang Mahatinggi berkata, Aku akan memakai Raja Nebukadnezar dari Babel untuk menghancurkan seluruh kekayaan Mesir. ................................................................................ YEHEZKIEL 30:10 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Beginilah firman Tuhan ALLAH: Aku akan meniadakan kekayaan Mesir dengan perantaraan Nebukadnezar, raja Babel. ................................................................................ Babylon .......... Caused .......... Cease .......... Egypt .......... End .......... Great .......... Hand .......... Hordes .......... Multitude .......... Nebuchadnezzar .......... Nebuchadrezzar .......... Nebuchadrez'zar .......... Numbers .......... Sovereign .......... Wealth ................................................................................ Babylon .......... Caused .......... Cease .......... Egypt .......... End .......... Great .......... Hand .......... Hordes .......... Multitude .......... Nebuchadnezzar .......... Nebuchadrezzar .......... Nebuchadrez'zar .......... Numbers .......... Sovereign .......... Wealth ................................................................................ Alphabetical: also .......... an .......... Babylon .......... by .......... cease .......... Egypt .......... end .......... GOD .......... hand .......... hordes .......... I .......... is .......... king .......... LORD .......... make .......... Nebuchadnezzar .......... of .......... put .......... says .......... Sovereign .......... the .......... This .......... Thus .......... to .......... what .......... will ................................................................................ OT Prophets ................................................................................ ............... (Ezek. ............... Eze ............... Ezk ............... Ez ............... Ezek ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E30 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 10 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |