Ezekiel 30:10
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
'Thus says the Lord GOD, "I will also make the hordes of Egypt cease By the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon.
................................................................................
Ezekiel 30:10 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
τάδε λέγει κύριος κύριος καὶ ἀπολῶ πλῆθος αἰγυπτίων διὰ χειρὸς ναβουχοδονοσορ βασιλέως βαβυλῶνος
................................................................................
יחזקאל 30:10 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
כֹּה אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה וְהִשְׁבַּתִּי אֶת־הֲמֹון מִצְרַיִם בְּיַד נְבוּכַדְרֶאצַּר מֶלֶךְ־בָּבֶל׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
haec dicit Dominus Deus et cessare faciam multitudinem Aegypti in manu Nabuchodonosor regis Babylonis

................................................................................
Ezequiel 30:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
``Así dice el Señor DIOS: `Acabaré con la multitud de Egipto por mano de Nabucodonosor, rey de Babilonia.
................................................................................
Hesekiel 30:10 German: Luther (1912)
................................................................................
So spricht der HERR HERR: Ich will die Menge in Ägypten wegräumen durch Nebukadnezar, den König zu Babel.
................................................................................
Ézéchiel 30:10 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Je ferai disparaître la multitude de l'Egypte, Par la main de Nebucadnetsar, roi de Babylone.
................................................................................
以 西 結 書 30:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
主 耶 和 华 如 此 说 : 我 必 藉 巴 比 伦 王 尼 布 甲 尼 撒 的 手 , 除 灭 埃 及 众 人 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Thus saith the Lord GOD; I will also make the multitude of Egypt to cease by the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Thus said the Lord GOD; I will also make the multitude of Egypt to cease by the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Thus saith the Lord Jehovah: I will also make the multitude of Egypt to cease, by the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
This is what the Lord has said: I will put an end to great numbers of the people of Egypt by the hand of Nebuchadrezzar, king of Babylon.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Thus saith the Lord God : I will make the multitude of Egypt to cease by the hand of Nabuchodonosor the king of Babylon.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Thus saith the Lord Jehovah: I will also make the multitude of Egypt to cease by the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Thus saith the Lord GOD: I will also make the multitude of Egypt to cease, by the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
" 'This is what the Almighty LORD says: I will use King Nebuchadnezzar of Babylon to bring an end to Egypt.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Thus saith the Lord GOD; I will also make the multitude of Egypt to cease by the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Thus says the Lord Yahweh: I will also make the multitude of Egypt to cease, by the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Thus said the Lord Jehovah: I have caused the multitude of Egypt to cease, By the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon,
................................................................................
以 西 結 書 30:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
主 耶 和 華 如 此 說 : 我 必 藉 巴 比 倫 王 尼 布 甲 尼 撒 的 手 , 除 滅 埃 及 眾 人 。
................................................................................
以 西 結 書 30:10 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
主耶和華這樣說:“‘我必藉著巴比倫王尼布甲尼撒的手,消滅埃及的財富。
................................................................................
以 西 結 書 30:10 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
主耶和华这样说:“‘我必借着巴比伦王尼布甲尼撒的手,消灭埃及的财富。
................................................................................
Ézéchiel 30:10 French: Darby
................................................................................
Ainsi dit le Seigneur, l'Éternel: Je mettrai fin aussi à la multitude de l'Égypte par la main de Nebucadnetsar, roi de Babylone.
................................................................................
Ézéchiel 30:10 French: Martin (1744)
................................................................................
Ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : je ferai périr la multitude d'Egypte par la puissance de Nébucadnetsar, Roi de Babylone.
................................................................................
Ézéchiel 30:10 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Ainsi a dit le Seigneur, l'Éternel: J'anéantirai le train de l'Égypte par la main de Nébucadnetzar, roi de Babylone.
................................................................................
Hesekiel 30:10 German: Luther (1545)
................................................................................
So spricht der HERR HERR: Ich will die Menge in Ägypten wegräumen durch Nebukadnezar, den König zu Babel.
................................................................................
Hesekiel 30:10 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
So spricht der Herr, Jehova: Ja, ich werde dem Getümmel (d. h. allem, wodurch der Wohlstand Ägyptens sich kundgab) Ägyptens ein Ende machen durch die Hand Nebukadrezars, des Königs von Babel.
Ezekieli 30:10 Albanian
................................................................................
Kështu thotë Zoti, Zoti: "Do ti jap fund zhurmës së Egjiptit, me anë të Nebukadnetsarit, mbretit të Babilonisë.
................................................................................
Езекил 30:10 Bulgarian
................................................................................
Така казва Господ Иеова: При това, Аз ще погубя голямото египетско население чрез ръката на вавилонския цар Навуходоносора.
................................................................................
Ezekiel 30:10 Croatian Bible
................................................................................
Ovako govori Jahve Gospod: 'Uništit ću mnoštvo egipatsko rukom Nabukodonozora, kralja babilonskoga!
................................................................................
Ezechiele 30:10 Czech BKR
................................................................................
Takto praví panovník Hospodin: Učiním zajisté konec množství Egyptskému skrze ruku Nabuchodonozora krále Babylonského.
................................................................................
Ezekiel 30:10 Danish
................................................................................
Så siger den Herre HERREN: Jeg gør Ende på Ægyptens Herlighed ved kong Nebukadrezar af Babel.
................................................................................
Ezechiël 30:10 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Zo zegt de Heere HEERE: Ja, Ik zal de menigte van Egypte doen ophouden, door de hand van Nebukadrezar, den koning van Babel.
................................................................................
Ezékiel 30:10 Hungarian: Karoli
................................................................................
Ezt mondja az Úr Isten: És megszüntetem Égyiptom lármáját Nabukodonozor, babiloni király keze által.
................................................................................
Jeĥezkel 30:10 Esperanto
................................................................................
Tiele diras la Sinjoro, la Eternulo:Mi neniigos la homomulton en Egiptujo per Nebukadnecar, regxo de Babel.
................................................................................
HESEKIEL 30:10 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Näin sanoo Herra, Herra: minä vähennän sen paljouden Egyptistä Nebukadnetsarin, Babelin kuninkaan kautta.
................................................................................
HESEKIEL 30:10 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Näin sanoo Herra, Herra: Minä teen lopun Egyptin meluavista joukoista Baabelin kuninkaan Nebukadressarin käden kautta.
................................................................................
Ezekiel 30:10 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ταδε λεγει κυριος κυριος και απολω πληθος αιγυπτιων δια χειρος ναβουχοδονοσορ βασιλεως βαβυλωνος
................................................................................
Ezekiel 30:10 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
tade legei kurios kurios kai apolō plēthos aiguptiōn dia cheiros nabouchodonosor basileōs babulōnos
................................................................................
tade legei kurios kurios kai apolO plEthos aiguptiOn dia cheiros nabouchodonosor basileOs babulOnos

................................................................................
Ezekyèl 30:10 Haitian Creole Bible
................................................................................
Seyè sèl Mèt la di ankò: Mwen pral sèvi ak Nèbikadneza, wa Babilòn lan, pou m' fini ak richès peyi Lejip la.
................................................................................
ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 30:10 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
هكذا قال السيد الرب. اني ابيد ثروة مصر بيد نبوخذراصر ملك بابل.
................................................................................
יחזקאל 30:10 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
כה אמר אדני יהוה והשבתי את־המון מצרים ביד נבוכדראצר מלך־בבל׃
................................................................................
יחזקאל 30:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
כֹּ֥ה אָמַ֖ר אֲדֹנָ֣י יְהוִ֑ה וְהִשְׁבַּתִּי֙ אֶת־הֲמֹ֣ון מִצְרַ֔יִם בְּיַ֖ד נְבוּכַדְרֶאצַּ֥ר מֶלֶךְ־בָּבֶֽל׃
................................................................................
יחזקאל 30:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
כה אמר אדני יהוה והשבתי את־המון מצרים ביד נבוכדראצר מלך־בבל׃
................................................................................
יחזקאל 30:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
כֹּה אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה וְהִשְׁבַּתִּי אֶת־הֲמֹון מִצְרַיִם בְּיַד נְבוּכַדְרֶאצַּר מֶלֶךְ־בָּבֶל׃
................................................................................
יחזקאל 30:10 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
י כה אמר אדני יהוה  והשבתי את המון מצרים ביד נבוכדראצר מלך בבל
................................................................................
יחזקאל 30:10 Hebrew Bible
................................................................................
כה אמר אדני יהוה והשבתי את המון מצרים ביד נבוכדראצר מלך בבל׃
Ezechiele 30:10 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Così parla il Signore, l’Eterno: Io farò sparire la moltitudine dell’Egitto per mano di Nebucadnetsar, re di Babilonia.
................................................................................
YEHEZKIEL 30:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Demikianlah firman Tuhan Hua: Bahkan, Aku akan menghabiskan kekayaan Mesir oleh tangan Nebukadnezar, raja Babil.
................................................................................
에스겔 30:10 Korean
................................................................................
나 주 여호와가 말하노라 내가 또 바벨론 왕 느부갓네살의 손으로 애굽 무리들을 끊으리니
................................................................................
Ezechielio knyga 30:10 Lithuanian
................................................................................
Taip sako Viešpats Dievas: ‘Aš padarysiu galą Egipto daugybei Babilono karaliaus Nebukadnecaro ranka.
................................................................................
Ezekiel 30:10 Maori
................................................................................
Ko te kupu tenei a te Ariki, a Ihowa; Ka meinga ano e ahau te ringa o Nepukareha kingi o Papurona hei whakamutu i nga mano tini o Ihipa.
................................................................................
Esekiel 30:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Så sier Herren, Israels Gud: Jeg vil gjøre ende på Egyptens larmende hop ved Nebukadnesar, Babels konge.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Tak mówi panujący Pan: Uczynię zaiste koniec mnóstwu Egipskiemu przez rękę Nabuchodonozora, króla Babilońskiego.
................................................................................
Ezequiel 30:10 Portugese Bible
................................................................................
Assim diz o Senhor Deus: Também farei cessar do Egito a multidão, por mão de Nabucodonozor, rei de Babilônia.   
................................................................................
Ezechiel 30:10 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Aşa vorbeşte Domnul, Dumnezeu: ,Voi pierde mulţimea Egiptului, prin mîna lui Nebucadneţar, împăratul Babilonului.
................................................................................
Иезекииль 30:10 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Так говорит Господь Бог: положу конец многолюдству Египта рукою Навуходоносора, царя Вавилонского.
................................................................................
Иезекииль 30:10 Russian koi8r
................................................................................
Так говорит Господь Бог: положу конец многолюдству Египта рукою Навуходоносора, царя Вавилонского.[]
................................................................................
Ezequiel 30:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
'Así dice el Señor DIOS: "Voy a acabar con la multitud de Egipto Por mano de Nabucodonosor, rey de Babilonia.
................................................................................
Ezequiel 30:10 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Así ha dicho el Señor Jehová: Haré cesar la multitud de Egipto por mano de Nabucodonosor, rey de Babilonia.
................................................................................
Ezequiel 30:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Así dijo el Señor DIOS: Haré cesar la multitud de Egipto por mano de Nabucodonosor, rey de Babilonia.
................................................................................
Ezequiel 30:10 Spanish: Modern
................................................................................
Así ha dicho el Señor Jehovah: 'Pondré fin a la multitud de Egipto por medio de Nabucodonosor, rey de Babilonia.
................................................................................
Hesekiel 30:10 Swedish (1917)
................................................................................
Så säger Herren, HERREN: Ja, jag skall göra slut på Egyptens rikedomar genom Nebukadressar, konungen i Babel.
................................................................................
Ezekiel 30:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ganito ang sabi ng Panginoong Dios: Akin namang paglilikatin ang karamihan ng Egipto, sa pamamagitan ni Nabucodonosor na hari sa Babilonia.
................................................................................
Hezekiel 30:10 Turkish
................................................................................
‹‹ ‹Egemen RAB şöyle diyor:
Babil Kralı Nebukadnessar aracılığıyla
Mısırın zenginliğine son vereceğim.

................................................................................
EÂ-xeâ-chi-eân 30:10 Vietnamese (1934)
................................................................................
Chúa Giê-hô-va phán như vầy: Ta sẽ cậy tay Nê-bu-cát-nết-sa, vua Ba-by-lôn, để diệt đoàn dân của Ê-díp-tô.
................................................................................
Ezechiele 30:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Così ha detto il Signore Iddio: Io farò venir meno la moltitudine di Egitto, per man di Nebucadnesar, re di Babilonia.
................................................................................
YEHEZKIEL 30:10 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
TUHAN Yang Mahatinggi berkata, Aku akan memakai Raja Nebukadnezar dari Babel untuk menghancurkan seluruh kekayaan Mesir.
................................................................................
YEHEZKIEL 30:10 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Beginilah firman Tuhan ALLAH: Aku akan meniadakan kekayaan Mesir dengan perantaraan Nebukadnezar, raja Babel.
................................................................................
Babylon .......... Caused .......... Cease .......... Egypt .......... End .......... Great .......... Hand .......... Hordes .......... Multitude .......... Nebuchadnezzar .......... Nebuchadrezzar .......... Nebuchadrez'zar .......... Numbers .......... Sovereign .......... Wealth
................................................................................
Babylon .......... Caused .......... Cease .......... Egypt .......... End .......... Great .......... Hand .......... Hordes .......... Multitude .......... Nebuchadnezzar .......... Nebuchadrezzar .......... Nebuchadrez'zar .......... Numbers .......... Sovereign .......... Wealth
................................................................................
Alphabetical: also .......... an .......... Babylon .......... by .......... cease .......... Egypt .......... end .......... GOD .......... hand .......... hordes .......... I .......... is .......... king .......... LORD .......... make .......... Nebuchadnezzar .......... of .......... put .......... says .......... Sovereign .......... the .......... This .......... Thus .......... to .......... what .......... will
................................................................................
OT Prophets
................................................................................
............... (Ezek. ............... Eze ............... Ezk ............... Ez ............... Ezek ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E30 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 10
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible