New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ So I opened my mouth, and He fed me this scroll. ................................................................................ Ezekiel 3:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ διήνοιξα τὸ στόμα μου καὶ ἐψώμισέν με τὴν κεφαλίδα ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et aperui os meum et cibavit me volumine illo ................................................................................ Ezequiel 3:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Abrí, pues, mi boca, y me dio a comer el rollo. ................................................................................ Hesekiel 3:2 German: Luther (1912) ................................................................................ Da tat ich meinen Mund auf, und er gab mir den Brief zu essen ................................................................................ Ézéchiel 3:2 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ J'ouvris la bouche, et il me fit manger ce rouleau. ................................................................................ 以 西 結 書 3:2 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 於 是 我 开 口 , 他 就 使 我 吃 这 书 卷 , ................................................................................ King James Bible ................................................................................ So I opened my mouth, and he caused me to eat that roll. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ So I opened my mouth, and he caused me to eat that roll. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ So I opened my mouth, and he caused me to eat the roll. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And, on my opening my mouth, he made me take the roll as food. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And I opened my mouth, and he caused me to eat that book : ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ So I opened my mouth, and he caused me to eat that roll. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ So I opened my mouth, and he caused me to eat the roll. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ So I opened my mouth, and he gave me the scroll to eat. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ So I opened my mouth, and he caused me to eat that roll. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ So I opened my mouth, and he caused me to eat the scroll. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And I open my mouth, and He causeth me to eat this roll. ................................................................................ 以 西 結 書 3:2 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 於 是 我 開 口 , 他 就 使 我 吃 這 書 卷 , ................................................................................ 以 西 結 書 3:2 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 於是我把口張開,他就給我吃下那書卷。 ................................................................................ 以 西 結 書 3:2 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 于是我把口张开,他就给我吃下那书卷。 ................................................................................ Ézéchiel 3:2 French: Darby ................................................................................ Et j'ouvris ma bouche, et il me donna à manger ce rouleau. ................................................................................ Ézéchiel 3:2 French: Martin (1744) ................................................................................ J'ouvris donc ma bouche, et il me fit manger ce rouleau. ................................................................................ Ézéchiel 3:2 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et j'ouvris la bouche, et il me fit manger ce rouleau. ................................................................................ Hesekiel 3:2 German: Luther (1545) ................................................................................ Da tat ich meinen Mund auf, und er gab mir den Brief zu essen ................................................................................ Hesekiel 3:2 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und ich öffnete meinen Mund, und er gab mir diese Rolle zu essen. | Ezekieli 3:2 Albanian ................................................................................ Kështu unë hapa gojën dhe ai më vuri që të ha atë rrotull. ................................................................................ Езекил 3:2 Bulgarian ................................................................................ И тъй, отворих устата си; и той ме накара да ям свитъка. ................................................................................ Ezekiel 3:2 Croatian Bible ................................................................................ Otvorih usta, a on mi dade da progutam svitak ................................................................................ Ezechiele 3:2 Czech BKR ................................................................................ I otevřel jsem ústa svá, a dal mi snísti knihu tu, ................................................................................ Ezekiel 3:2 Danish ................................................................................ Så åbnede jeg Munden, og han lod mig sluge Bogrullen ................................................................................ Ezechiël 3:2 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Toen opende ik mijn mond, en Hij gaf mij die rol te eten. ................................................................................ Ezékiel 3:2 Hungarian: Karoli ................................................................................ Felnyitám azért számat, és megéteté velem azt a türetet. ................................................................................ Jeĥezkel 3:2 Esperanto ................................................................................ Kaj mi malfermis mian busxon, kaj Li mangxigis al mi tiun skribrulajxon. ................................................................................ HESEKIEL 3:2 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Niin minä avasin suuni, ja hän antoi sen kirjan minun syödäkseni, ................................................................................ HESEKIEL 3:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Niin minä avasin suuni, ja hän antoi tämän kirjakäärön minun syödäkseni. ................................................................................ Ezekiel 3:2 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και διηνοιξα το στομα μου και εψωμισεν με την κεφαλιδα ................................................................................ Ezekiel 3:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai diēnoixa to stoma mou kai epsōmisen me tēn kephalida ................................................................................ kai diEnoixa to stoma mou kai epsOmisen me tEn kephalida ................................................................................ Ezekyèl 3:2 Haitian Creole Bible ................................................................................ Se konsa, mwen louvri bouch mwen, li fè m' manje woulo liv la. ................................................................................
ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 3:2 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ففتحت فمي فاطعمني ذلك الدرج. ................................................................................ יחזקאל 3:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ואפתח את־פי ויאכלני את המגלה הזאת׃ ................................................................................ יחזקאל 3:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וָאֶפְתַּ֖ח אֶת־פִּ֑י וַיַּ֣אֲכִלֵ֔נִי אֵ֖ת הַמְּגִלָּ֥ה הַזֹּֽאת׃ ................................................................................ יחזקאל 3:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ואפתח את־פי ויאכלני את המגלה הזאת׃ ................................................................................ יחזקאל 3:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וָאֶפְתַּח אֶת־פִּי וַיַּאֲכִלֵנִי אֵת הַמְּגִלָּה הַזֹּאת׃ ................................................................................ יחזקאל 3:2 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ב ואפתח את פי ויאכילני את המגלה הזאת ................................................................................ יחזקאל 3:2 Hebrew Bible ................................................................................ ואפתח את פי ויאכלני את המגלה הזאת׃ | Ezechiele 3:2 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Io aprii la bocca, ed egli mi fece mangiare quel rotolo. ................................................................................ YEHEZKIEL 3:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka kungangakan mulutku, lalu diberi-Nya aku makan gulungan surat itu, ................................................................................ 에스겔 3:2 Korean ................................................................................ 내가 입을 벌리니 그가 그 두루마리를 내게 먹이시며 ................................................................................ Ezechielio knyga 3:2 Lithuanian ................................................................................ Tada aš išsižiojau, ir Jis davė man suvalgyti ritinį. ................................................................................ Ezekiel 3:2 Maori ................................................................................ Na kua hamama toku mangai, a meinga ana ahau e ia kia kai i taua pukapuka. ................................................................................ Esekiel 3:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Da lot jeg op min munn, og han gav mig denne rull å ete ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Otworzyłem tedy usta swe, i dał mi zjeść one księgi, ................................................................................ Ezequiel 3:2 Portugese Bible ................................................................................ Então abri a minha boca, e ele me deu a comer o rolo. ................................................................................ Ezechiel 3:2 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Am deschis gura, şi mi -a dat să mănînc sulul acesta. ................................................................................ Иезекииль 3:2 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Тогда я открыл уста мои, и Он дал мне съесть этот свиток; ................................................................................ Иезекииль 3:2 Russian koi8r ................................................................................ Тогда я открыл уста мои, и Он дал мне съесть этот свиток;[] ................................................................................ Ezequiel 3:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Abrí, pues, mi boca, y El me dio a comer el rollo. ................................................................................ Ezequiel 3:2 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y abrí mi boca, é hízome comer aquel rollo. ................................................................................ Ezequiel 3:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y abrí mi boca, y me hizo comer aquel rollo. ................................................................................ Ezequiel 3:2 Spanish: Modern ................................................................................ Abrí mi boca, y me dio a comer ese rollo. ................................................................................ Hesekiel 3:2 Swedish (1917) ................................................................................ Då öppnade jag min mun, och han gav mig rullen att äta. ................................................................................ Ezekiel 3:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Sa gayo'y ibinuka ko ang aking bibig, at ipinakain niya sa akin ang balumbon. ................................................................................ Hezekiel 3:2 Turkish ................................................................................ Böylece ağzımı açtım, yemem için tomarı bana verdi. ................................................................................ EÂ-xeâ-chi-eân 3:2 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ta mở miệng ra, và Ngài khiến ta ăn cuốn ấy. ................................................................................ Ezechiele 3:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ed io apersi la mia bocca, ed egli mi fece mangiar quel rotolo. ................................................................................ YEHEZKIEL 3:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Lalu kubuka mulutku dan Allah memberikan kitab gulungan itu kepadaku supaya kumakan. ................................................................................ YEHEZKIEL 3:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Maka kubukalah mulutku dan diberikan-Nya gulungan kitab itu kumakan. ................................................................................ Caused .......... Causeth .......... Eat .......... Fed .......... Food .......... Mouth .......... Open .......... Opened .......... Opening .......... Roll .......... Scroll ................................................................................ Caused .......... Causeth .......... Eat .......... Fed .......... Food .......... Mouth .......... Open .......... Opened .......... Opening .......... Roll .......... Scroll ................................................................................ Alphabetical: and .......... eat .......... fed .......... gave .......... he .......... I .......... me .......... mouth .......... my .......... opened .......... scroll .......... So .......... the .......... this .......... to ................................................................................ OT Prophets ................................................................................ ............... (Ezek. ............... Eze ............... Ezk ............... Ez ............... Ezek ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E3 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |