Ezekiel 3:2
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
So I opened my mouth, and He fed me this scroll.
................................................................................
Ezekiel 3:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ διήνοιξα τὸ στόμα μου καὶ ἐψώμισέν με τὴν κεφαλίδα
................................................................................
יחזקאל 3:2 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וָאֶפְתַּח אֶת־פִּי וַיַּאֲכִלֵנִי אֵת הַמְּגִלָּה הַזֹּאת׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et aperui os meum et cibavit me volumine illo

................................................................................
Ezequiel 3:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Abrí, pues, mi boca, y me dio a comer el rollo.
................................................................................
Hesekiel 3:2 German: Luther (1912)
................................................................................
Da tat ich meinen Mund auf, und er gab mir den Brief zu essen
................................................................................
Ézéchiel 3:2 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
J'ouvris la bouche, et il me fit manger ce rouleau.
................................................................................
以 西 結 書 3:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
於 是 我 开 口 , 他 就 使 我 吃 这 书 卷 ,
................................................................................
King James Bible
................................................................................
So I opened my mouth, and he caused me to eat that roll.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
So I opened my mouth, and he caused me to eat that roll.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
So I opened my mouth, and he caused me to eat the roll.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And, on my opening my mouth, he made me take the roll as food.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And I opened my mouth, and he caused me to eat that book :
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
So I opened my mouth, and he caused me to eat that roll.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
So I opened my mouth, and he caused me to eat the roll.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
So I opened my mouth, and he gave me the scroll to eat.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
So I opened my mouth, and he caused me to eat that roll.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
So I opened my mouth, and he caused me to eat the scroll.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And I open my mouth, and He causeth me to eat this roll.
................................................................................
以 西 結 書 3:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
於 是 我 開 口 , 他 就 使 我 吃 這 書 卷 ,
................................................................................
以 西 結 書 3:2 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
於是我把口張開,他就給我吃下那書卷。
................................................................................
以 西 結 書 3:2 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
于是我把口张开,他就给我吃下那书卷。
................................................................................
Ézéchiel 3:2 French: Darby
................................................................................
Et j'ouvris ma bouche, et il me donna à manger ce rouleau.
................................................................................
Ézéchiel 3:2 French: Martin (1744)
................................................................................
J'ouvris donc ma bouche, et il me fit manger ce rouleau.
................................................................................
Ézéchiel 3:2 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et j'ouvris la bouche, et il me fit manger ce rouleau.
................................................................................
Hesekiel 3:2 German: Luther (1545)
................................................................................
Da tat ich meinen Mund auf, und er gab mir den Brief zu essen
................................................................................
Hesekiel 3:2 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und ich öffnete meinen Mund, und er gab mir diese Rolle zu essen.
Ezekieli 3:2 Albanian
................................................................................
Kështu unë hapa gojën dhe ai më vuri që të ha atë rrotull.
................................................................................
Езекил 3:2 Bulgarian
................................................................................
И тъй, отворих устата си; и той ме накара да ям свитъка.
................................................................................
Ezekiel 3:2 Croatian Bible
................................................................................
Otvorih usta, a on mi dade da progutam svitak
................................................................................
Ezechiele 3:2 Czech BKR
................................................................................
I otevřel jsem ústa svá, a dal mi snísti knihu tu,
................................................................................
Ezekiel 3:2 Danish
................................................................................
Så åbnede jeg Munden, og han lod mig sluge Bogrullen
................................................................................
Ezechiël 3:2 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Toen opende ik mijn mond, en Hij gaf mij die rol te eten.
................................................................................
Ezékiel 3:2 Hungarian: Karoli
................................................................................
Felnyitám azért számat, és megéteté velem azt a türetet.
................................................................................
Jeĥezkel 3:2 Esperanto
................................................................................
Kaj mi malfermis mian busxon, kaj Li mangxigis al mi tiun skribrulajxon.
................................................................................
HESEKIEL 3:2 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Niin minä avasin suuni, ja hän antoi sen kirjan minun syödäkseni,
................................................................................
HESEKIEL 3:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Niin minä avasin suuni, ja hän antoi tämän kirjakäärön minun syödäkseni.
................................................................................
Ezekiel 3:2 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και διηνοιξα το στομα μου και εψωμισεν με την κεφαλιδα
................................................................................
Ezekiel 3:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai diēnoixa to stoma mou kai epsōmisen me tēn kephalida
................................................................................
kai diEnoixa to stoma mou kai epsOmisen me tEn kephalida

................................................................................
Ezekyèl 3:2 Haitian Creole Bible
................................................................................
Se konsa, mwen louvri bouch mwen, li fè m' manje woulo liv la.
................................................................................
ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 3:2 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ففتحت فمي فاطعمني ذلك الدرج.
................................................................................
יחזקאל 3:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ואפתח את־פי ויאכלני את המגלה הזאת׃
................................................................................
יחזקאל 3:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וָאֶפְתַּ֖ח אֶת־פִּ֑י וַיַּ֣אֲכִלֵ֔נִי אֵ֖ת הַמְּגִלָּ֥ה הַזֹּֽאת׃
................................................................................
יחזקאל 3:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ואפתח את־פי ויאכלני את המגלה הזאת׃
................................................................................
יחזקאל 3:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וָאֶפְתַּח אֶת־פִּי וַיַּאֲכִלֵנִי אֵת הַמְּגִלָּה הַזֹּאת׃
................................................................................
יחזקאל 3:2 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ב ואפתח את פי ויאכילני את המגלה הזאת
................................................................................
יחזקאל 3:2 Hebrew Bible
................................................................................
ואפתח את פי ויאכלני את המגלה הזאת׃
Ezechiele 3:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Io aprii la bocca, ed egli mi fece mangiare quel rotolo.
................................................................................
YEHEZKIEL 3:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka kungangakan mulutku, lalu diberi-Nya aku makan gulungan surat itu,
................................................................................
에스겔 3:2 Korean
................................................................................
내가 입을 벌리니 그가 그 두루마리를 내게 먹이시며
................................................................................
Ezechielio knyga 3:2 Lithuanian
................................................................................
Tada aš išsižiojau, ir Jis davė man suvalgyti ritinį.
................................................................................
Ezekiel 3:2 Maori
................................................................................
Na kua hamama toku mangai, a meinga ana ahau e ia kia kai i taua pukapuka.
................................................................................
Esekiel 3:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Da lot jeg op min munn, og han gav mig denne rull å ete
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Otworzyłem tedy usta swe, i dał mi zjeść one księgi,
................................................................................
Ezequiel 3:2 Portugese Bible
................................................................................
Então abri a minha boca, e ele me deu a comer o rolo.   
................................................................................
Ezechiel 3:2 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Am deschis gura, şi mi -a dat să mănînc sulul acesta.
................................................................................
Иезекииль 3:2 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Тогда я открыл уста мои, и Он дал мне съесть этот свиток;
................................................................................
Иезекииль 3:2 Russian koi8r
................................................................................
Тогда я открыл уста мои, и Он дал мне съесть этот свиток;[]
................................................................................
Ezequiel 3:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Abrí, pues, mi boca, y El me dio a comer el rollo.
................................................................................
Ezequiel 3:2 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y abrí mi boca, é hízome comer aquel rollo.
................................................................................
Ezequiel 3:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y abrí mi boca, y me hizo comer aquel rollo.
................................................................................
Ezequiel 3:2 Spanish: Modern
................................................................................
Abrí mi boca, y me dio a comer ese rollo.
................................................................................
Hesekiel 3:2 Swedish (1917)
................................................................................
Då öppnade jag min mun, och han gav mig rullen att äta.
................................................................................
Ezekiel 3:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sa gayo'y ibinuka ko ang aking bibig, at ipinakain niya sa akin ang balumbon.
................................................................................
Hezekiel 3:2 Turkish
................................................................................
Böylece ağzımı açtım, yemem için tomarı bana verdi.
................................................................................
EÂ-xeâ-chi-eân 3:2 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ta mở miệng ra, và Ngài khiến ta ăn cuốn ấy.
................................................................................
Ezechiele 3:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ed io apersi la mia bocca, ed egli mi fece mangiar quel rotolo.
................................................................................
YEHEZKIEL 3:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Lalu kubuka mulutku dan Allah memberikan kitab gulungan itu kepadaku supaya kumakan.
................................................................................
YEHEZKIEL 3:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Maka kubukalah mulutku dan diberikan-Nya gulungan kitab itu kumakan.
................................................................................
Caused .......... Causeth .......... Eat .......... Fed .......... Food .......... Mouth .......... Open .......... Opened .......... Opening .......... Roll .......... Scroll
................................................................................
Caused .......... Causeth .......... Eat .......... Fed .......... Food .......... Mouth .......... Open .......... Opened .......... Opening .......... Roll .......... Scroll
................................................................................
Alphabetical: and .......... eat .......... fed .......... gave .......... he .......... I .......... me .......... mouth .......... my .......... opened .......... scroll .......... So .......... the .......... this .......... to
................................................................................
OT Prophets
................................................................................
............... (Ezek. ............... Eze ............... Ezk ............... Ez ............... Ezek ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E3 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible