Ezekiel 29:16
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"And it will never again be the confidence of the house of Israel, bringing to mind the iniquity of their having turned to Egypt. Then they will know that I am the Lord GOD."'"
................................................................................
Ezekiel 29:16 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ οὐκέτι ἔσονται τῷ οἴκῳ ισραηλ εἰς ἐλπίδα ἀναμιμνῄσκουσαν ἀνομίαν ἐν τῷ αὐτοὺς ἀκολουθῆσαι ὀπίσω αὐτῶν καὶ γνώσονται ὅτι ἐγώ εἰμι κύριος
................................................................................
יחזקאל 29:16 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְלֹא יִהְיֶה־עֹוד לְבֵית יִשְׂרָאֵל לְמִבְטָח מַזְכִּיר עָוֹן בִּפְנֹותָם אַחֲרֵיהֶם וְיָדְעוּ כִּי אֲנִי אֲדֹנָי יְהוִה׃ ף

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
neque erunt ultra domui Israhel in confidentia docentes iniquitatem ut fugiant et sequantur eos et scient quia ego Dominus Deus

................................................................................
Ezequiel 29:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
`Y nunca más será la confianza de la casa de Israel, al recordar la iniquidad de haber vuelto a Egipto. Entonces sabrán que yo soy el Señor DIOS.'
................................................................................
Hesekiel 29:16 German: Luther (1912)
................................................................................
daß sich das Haus Israel nicht mehr auf sie verlasse und sich damit versündige, wenn sie sich an sie hängen; und sie sollen erfahren, daß ich der HERR HERR bin.
................................................................................
Ézéchiel 29:16 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ce royaume ne sera plus pour la maison d'Israël un sujet de confiance; Il lui rappellera son iniquité, quand elle se tournait vers eux. Et ils sauront que je suis le Seigneur, l'Eternel.
................................................................................
以 西 結 書 29:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
埃 及 必 不 再 作 以 色 列 家 所 倚 靠 的 ; 以 色 列 家 仰 望 埃 及 人 的 时 候 , 便 思 念 罪 孽 。 他 们 就 知 道 我 是 主 耶 和 华 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And it shall be no more the confidence of the house of Israel, which bringeth their iniquity to remembrance, when they shall look after them: but they shall know that I am the Lord GOD.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And it shall be no more the confidence of the house of Israel, which brings their iniquity to remembrance, when they shall look after them: but they shall know that I am the Lord GOD.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And it shall be no more the confidence of the house of Israel, bringing iniquity to remembrance, when they turn to look after them: and they shall know that I am the Lord Jehovah.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And Egypt will no longer be the hope of the children of Israel, causing sin to come to mind when their eyes are turned to them: and they will be certain that I am the Lord.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And they shall be no more a confidence to the house of Israel, teaching iniquity, that they may flee, and follow them: and they shall know that I am the Lord God.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And it shall be no more the confidence of the house of Israel, bringing iniquity to remembrance, when they turn after them: and they shall know that I am the Lord Jehovah.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And it shall be no more the confidence of the house of Israel, bringing iniquity to remembrance, when they turn to look after them: and they shall know that I am the Lord GOD.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
The nation of Israel will never trust Egypt again. The people of Israel will remember how wrong they were whenever they turned to Egypt for help. Then they will know that I am the Almighty LORD.'"
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And it shall be no more the confidence of the house of Israel, which bringeth their iniquity to remembrance, when they shall look after them: but they shall know that I am the Lord GOD.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
It shall be no more the confidence of the house of Israel, bringing iniquity to memory, when they turn to look after them: and they shall know that I am the Lord Yahweh."'"
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And it is no more to the house of Israel for a confidence, Bringing iniquity to remembrance, By their turning after them, And they have known that I am the Lord Jehovah.'
................................................................................
以 西 結 書 29:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
埃 及 必 不 再 作 以 色 列 家 所 倚 靠 的 ; 以 色 列 家 仰 望 埃 及 人 的 時 候 , 便 思 念 罪 孽 。 他 們 就 知 道 我 是 主 耶 和 華 。
................................................................................
以 西 結 書 29:16 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
埃及必不再作以色列家的倚靠;每逢以色列家轉去仰賴埃及人的時候,他們就想起自己的罪孽。這樣,他們就知道我是主耶和華。’”
................................................................................
以 西 結 書 29:16 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
埃及必不再作以色列家的倚靠;每逢以色列家转去仰赖埃及人的时候,他们就想起自己的罪孽。这样,他们就知道我是主耶和华。’”
................................................................................
Ézéchiel 29:16 French: Darby
................................................................................
Et il ne sera plus la confiance de la maison d'Israël, mettant en mémoire son iniquité quand elle se tournait après eux; et ils sauront que je suis le Seigneur, l'Éternel.
................................................................................
Ézéchiel 29:16 French: Martin (1744)
................................................................................
Et il ne sera plus l'assurance de la maison d'Israël, les faisant souvenir de [leur] iniquité quand [les enfants d'Israël] regardaient après eux; et ils sauront que je suis le Seigneur l'Eternel.
................................................................................
Ézéchiel 29:16 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et il ne sera plus pour la maison d'Israël un sujet de confiance, mais il lui rappellera son iniquité, alors qu'elle se tournait vers eux, et ils sauront que je suis le Seigneur, l'Éternel.
................................................................................
Hesekiel 29:16 German: Luther (1545)
................................................................................
daß sich das Haus Israel nicht mehr auf sie verlasse und sich damit versündige, wenn sie sich an sie hängen; und sollen erfahren, daß ich der HERR HERR hin.
................................................................................
Hesekiel 29:16 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und nicht soll es ferner dem Hause Israel zu einer Zuversicht sein, welche Missetat in Erinnerung bringt, indem sie sich nach ihnen hinwenden. Und sie werden wissen, daß ich der Herr, Jehova, bin.
Ezekieli 29:16 Albanian
................................................................................
Ai nuk do të jetë më burim besimi për shtëpinë e Izraelit, por do t'u kujtojë fajin kur u drejtoheshin për ndihmë. Atëherë do të pranojnë që unë jam Zoti, Zoti".
................................................................................
Езекил 29:16 Bulgarian
................................................................................
На [Египет] не ще уповае вече Израилевият дом, щото да му напомня беззаконието, когато погледнат към тях [за помощ]; и те ще познаят, че Аз съм Господ Иеова.
................................................................................
Ezekiel 29:16 Croatian Bible
................................................................................
i da više ne bude uzdanje domu Izraelovu. Nek' mu u pamet doziva grijehe koje bijaše počinio okrećući se za njima. I oni će spoznati da sam ja Jahve.'
................................................................................
Ezechiele 29:16 Czech BKR
................................................................................
I nebude více domu Izraelskému doufáním, kteréž by na pamět přivodilo nepravost, když by se obraceli za nimi; nebo zvědí, že já jsem Panovník Hospodin.
................................................................................
Ezekiel 29:16 Danish
................................................................................
Og fremtidig skal de ikke være Israels Huss Tillid og således minde mig om dets Misgerning, når det slutter sig til dem; og de skal kende, at jeg er den Herre HERREN.
................................................................................
Ezechiël 29:16 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En het zal den huize Israels niet meer zijn tot een vertrouwen, dat der ongerechtigheid doet gedenken, wanneer zij naar henlieden omzien; maar zij zullen weten, dat Ik de Heere HEERE ben.
................................................................................
Ezékiel 29:16 Hungarian: Karoli
................................................................................
És nem lesz többé Izráel házának bizodalma, mely vétekre emlékeztessen [engem,] midõn feléje hajlanak, és megtudják, hogy én vagyok az Úr Isten.
................................................................................
Jeĥezkel 29:16 Esperanto
................................................................................
Kaj gxi ne plu estos por la domo de Izrael fidatajxo, rememoriganta iliajn malbonagojn, kiam ili sin turnadis al gxi; kaj oni ekscios, ke Mi estas la Sinjoro, la Eternulo.
................................................................................
HESEKIEL 29:16 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja Israelin huoneen ei pidä enään luottaman heihin, vaan muistaman syntiänsä, koska he heidän päällensä katsovat, ja ymmärtävät, että minä olen Herra, Herra.
................................................................................
HESEKIEL 29:16 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Eivätkä he enää kelpaa turvaksi Israelin heimolle: he saattavat muistoon Israelin syntivelan, jos se kääntyy heitä seuraamaan. Ja he tulevat tietämään, että minä olen Herra, Herra."
................................................................................
Ezekiel 29:16 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ουκετι εσονται τω οικω ισραηλ εις ελπιδα αναμιμνησκουσαν ανομιαν εν τω αυτους ακολουθησαι οπισω αυτων και γνωσονται οτι εγω ειμι κυριος
................................................................................
Ezekiel 29:16 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai ouketi esontai tō oikō israēl eis elpida anamimnēskousan anomian en tō autous akolouthēsai opisō autōn kai gnōsontai oti egō eimi kurios
................................................................................
kai ouketi esontai tO oikO israEl eis elpida anamimnEskousan anomian en tO autous akolouthEsai opisO autOn kai gnOsontai oti egO eimi kurios

................................................................................
Ezekyèl 29:16 Haitian Creole Bible
................................................................................
Pèp Izrayèl la p'ap janm bezwen konte sou li ankò. Sa va fè pèp Izrayèl la chonje jan li te gen tò pou l' te fye moun sa yo. Lè sa a, y'a konnen se mwen menm Seyè a ki sèl Mèt la.
................................................................................
ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 29:16 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فلا تكون بعد معتمدا لبيت اسرائيل مذكرة الاثم بانصرافهم وراءهم ويعلمون اني انا السيد الرب
................................................................................
יחזקאל 29:16 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ולא יהיה־עוד לבית ישראל למבטח מזכיר עון בפנותם אחריהם וידעו כי אני אדני יהוה׃ ף
................................................................................
יחזקאל 29:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְלֹ֣א יִֽהְיֶה־עֹוד֩ לְבֵ֨ית יִשְׂרָאֵ֤ל לְמִבְטָח֙ מַזְכִּ֣יר עָוֹ֔ן בִּפְנֹותָ֖ם אַחֲרֵיהֶ֑ם וְיָ֣דְע֔וּ כִּ֥י אֲנִ֖י אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃ פ
................................................................................
יחזקאל 29:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ולא יהיה־עוד לבית ישראל למבטח מזכיר עון בפנותם אחריהם וידעו כי אני אדני יהוה׃ פ
................................................................................
יחזקאל 29:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְלֹא יִהְיֶה־עֹוד לְבֵית יִשְׂרָאֵל לְמִבְטָח מַזְכִּיר עָוֹן בִּפְנֹותָם אַחֲרֵיהֶם וְיָדְעוּ כִּי אֲנִי אֲדֹנָי יְהוִה׃ פ
................................................................................
יחזקאל 29:16 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
טז ולא יהיה עוד לבית ישראל למבטח מזכיר עון בפנותם אחריהם וידעו כי אני אדני יהוה  {פ}
................................................................................
יחזקאל 29:16 Hebrew Bible
................................................................................
ולא יהיה עוד לבית ישראל למבטח מזכיר עון בפנותם אחריהם וידעו כי אני אדני יהוה׃
Ezechiele 29:16 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
e la casa d’Israele non riporrà più la sua fiducia in quelli che le ricorderanno l’iniquità da lei commessa quando si volgeva verso di loro; e si conoscerà che io sono il Signore, l’Eterno".
................................................................................
YEHEZKIEL 29:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Dan lagi tiada ia menjadi bagi bangsa Israel akan tempat bersandarkan harapnya, melainkan diperingatkannya mereka itu perbuatannya yang salah, yaitu dahulu mereka itu sudah bersandar padanya. Demikianlah akan diketahuinya bahwa Aku ini Tuhan Hua.
................................................................................
에스겔 29:16 Korean
................................................................................
그들이 다시는 이스라엘 족속의 의뢰가 되지 못할 것이요 이스라엘 족속은 돌이켜 그들을 바라보지 아니하므로 그 죄악이 기억나게 되지 아니하리니 그들이 나를 주 여호와인 줄 알리라 하셨다 하라
................................................................................
Ezechielio knyga 29:16 Lithuanian
................................................................................
Jie nebebus Izraelio namų pasitikėjimas, bet primins jiems, kaip jie nusikalto, kreipdamiesi pagalbos į juos. Ir jie žinos, kad Aš­ Viešpats Dievas’ ”.
................................................................................
Ezekiel 29:16 Maori
................................................................................
E kore ano e waiho hei okiokinga mo te whare o Iharaira, hei whakamahara ki te he, i a ratou ka anga nei, ka whai i a ratou; a ka mohio ratou ko te Ariki ahau, ko Ihowa.
................................................................................
Esekiel 29:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og for Israels hus skal det ikke mere være en tilflukt, som minner mig om deres misgjerning, når de vender sig til dem, og de skal kjenne at jeg er Herren, Israels Gud.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I nie będzie więcej domowi Izraelskiemu ufnością, któraby mi na pamięć przywodziła nieprawość, gdyby się oglądali na nie; i dowiedzą się, żem Ja panujący Pan.
................................................................................
Ezequiel 29:16 Portugese Bible
................................................................................
E não será mais a confiança da casa de Israel e a ocasião de ser lembrada a sua iniqüidade, quando se virarem para olhar após eles; antes saberão que eu sou o Senhor Deus.   
................................................................................
Ezechiel 29:16 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Împărăţia aceasta nu va mai fi pentru casa lui Israel o pricină de încredere; ci îi va aduce aminte de nelegiuirea ei, cînd se întorcea spre ei. Şi vor şti că Eu sînt Domnul, Dumnezeu.`
................................................................................
Иезекииль 29:16 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И не будут впредь дому Израилеву опорою, припоминающею беззаконие их, когда они обращались к нему; и узнают, что Я Господь Бог.
................................................................................
Иезекииль 29:16 Russian koi8r
................................................................................
И не будут впредь дому Израилеву опорою, припоминающею беззаконие их, когда они обращались к нему; и узнают, что Я Господь Бог.[]
................................................................................
Ezequiel 29:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Y nunca más será la confianza de la casa de Israel, al recordar la iniquidad de haber vuelto a Egipto. Entonces sabrán que Yo soy el Señor DIOS."'"
................................................................................
Ezequiel 29:16 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y no será más á la casa de Israel por confianza, que haga acordar el pecado, mirando en pos de ellos; y sabrán que yo soy el Señor Jehová.
................................................................................
Ezequiel 29:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y no será más a la Casa de Israel por confianza, que haga acordar el pecado, mirando en pos de ellos; y sabrán que yo soy el Señor DIOS.
................................................................................
Ezequiel 29:16 Spanish: Modern
................................................................................
Nunca más serán objeto de confianza para la casa de Israel, que les haga recordar el pecado de volverse hacia ellos. Y sabrán que yo soy el Señor Jehovah."
................................................................................
Hesekiel 29:16 Swedish (1917)
................................................................................
Och Israels barn skola icke mer sätta sitt hopp till dem som allenast uppväcka minnet av deras missgärning, när de vända sig till dem; och de skola förnimma att jag är Herren, HERREN.
................................................................................
Ezekiel 29:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At hindi na magiging pagasa pa ng sangbahayan ni Israel, na nagpapaalaala ng kasamaan, pagka kanilang lilingunin sila: at kanilang malalaman na ako ang Panginoong Dios.
................................................................................
Hezekiel 29:16 Turkish
................................................................................
Mısır bir daha İsrail halkının güveneceği bir yer olmayacak. Ancak Mısırlılar onlara Mısıra dönmekle işledikleri günahı anımsatacaklar. O zaman İsrailliler benim Egemen RAB olduğumu anlayacaklar.› ››
................................................................................
EÂ-xeâ-chi-eân 29:16 Vietnamese (1934)
................................................................................
Nước ấy sẽ không còn làm sự nhờ cậy cho nhà Y-sơ-ra-ên; khi nhà Y-sơ-ra-ên trông xem chúng nó thì sẽ nhắc lại sự gian ác; và chúng nó sẽ biết rằng ta là Chúa Giê-hô-va.
................................................................................
Ezechiele 29:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E l’Egitto non sarà più alla casa d’Israele per confidanza, per far che sia ricordata l’iniquità, commessa in ciò ch’esso ha riguardato dietro a loro; e conosceranno che io sono il Signore Iddio.
................................................................................
YEHEZKIEL 29:16 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Israel tidak lagi akan meminta bantuan kepadamu. Nasibmu hai bangsa Mesir akan mengingatkan Israel betapa kelirunya mengandalkan Mesir, seperti yang pernah dilakukannya. Maka tahulah Israel bahwa Akulah TUHAN Yang Mahatinggi.
................................................................................
YEHEZKIEL 29:16 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Dan bagi kaum Israel mereka tidak lagi menjadi kepercayaan, yang mengingatkan kesalahan Israel, kalau Israel berpaling kepada mereka untuk meminta pertolongan. Dan Mesir akan mengetahui bahwa Akulah Tuhan ALLAH."
................................................................................
Aid .......... Causing .......... Children .......... Confidence .......... Egypt .......... Eyes .......... Help .......... Hope .......... House .......... Iniquity .......... Israel .......... Longer .......... Memory .......... Mind .......... Recalling .......... Reliance .......... Remembrance .......... Reminder .......... Sin .......... Sovereign .......... Turn .......... Turned .......... Turning
................................................................................
Aid .......... Causing .......... Children .......... Confidence .......... Egypt .......... Eyes .......... Help .......... Hope .......... House .......... Iniquity .......... Israel .......... Longer .......... Memory .......... Mind .......... Recalling .......... Reliance .......... Remembrance .......... Reminder .......... Sin .......... Sovereign .......... Turn .......... Turned .......... Turning
................................................................................
Alphabetical: a .......... again .......... am .......... And .......... be .......... bringing .......... but .......... confidence .......... Egypt .......... for .......... GOD' .......... having .......... help .......... her .......... house .......... I .......... in .......... iniquity .......... Israel .......... it .......... know .......... longer .......... Lord .......... LORD' .......... mind .......... never .......... no .......... of .......... people .......... reminder .......... sin .......... source .......... Sovereign .......... that .......... the .......... their .......... Then .......... they .......... to .......... turned .......... turning .......... will
................................................................................
OT Prophets
................................................................................
............... (Ezek. ............... Eze ............... Ezk ............... Ez ............... Ezek ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E29 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 16
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible