New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ In the tenth year, in the tenth month, on the twelfth of the month, the word of the LORD came to me saying, ................................................................................ Ezekiel 29:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἐν τῷ ἔτει τῷ δεκάτῳ ἐν τῷ δεκάτῳ μηνὶ μιᾷ τοῦ μηνὸς ἐγένετο λόγος κυρίου πρός με λέγων ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ in anno decimo in decimo mense undecima mensis factum est verbum Domini ad me dicens ................................................................................ Ezequiel 29:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ En el décimo año, el décimo mes, a los doce días del mes, vino a mí la palabra del SEÑOR, diciendo: ................................................................................ Hesekiel 29:1 German: Luther (1912) ................................................................................ Im zehnten Jahr, am zwölften Tage des zehnten Monats, geschah des HERRN Wort zu mir und sprach: ................................................................................ Ézéchiel 29:1 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ La dixième année, le douzième jour du dixième mois, la parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots: ................................................................................ 以 西 結 書 29:1 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 第 十 年 十 月 十 二 日 , 耶 和 华 的 话 临 到 我 说 : ................................................................................ King James Bible ................................................................................ In the tenth year, in the tenth month, in the twelfth day of the month, the word of the LORD came unto me, saying, ................................................................................ American King James Version ................................................................................ In the tenth year, in the tenth month, in the twelfth day of the month, the word of the LORD came to me, saying, ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ In the tenth year, in the tenth month , in the twelfth day of the month, the word of Jehovah came unto me, saying, ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ In the tenth year, in the tenth month, on the twelfth day of the month, the word of the Lord came to me, saying, ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ In the tenth year, the tenth month, the eleventh day of the month, the word of the Lord came to me, saying: ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ In the tenth year, in the tenth month, on the twelfth of the month, the word of Jehovah came unto me, saying, ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ In the tenth year, in the tenth month, in the twelfth day of the month, the word of the LORD came unto me, saying, ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ On the twelfth day of the tenth month in the tenth year, the LORD spoke his word to me. He said, ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ In the tenth year, in the tenth month, in the twelfth day of the month, the word of the LORD came to me, saying, ................................................................................ World English Bible ................................................................................ In the tenth year, in the tenth month, on the twelfth day of the month, the word of Yahweh came to me, saying, ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ In the tenth year, in the tenth month, in the twelfth of the month, hath a word of Jehovah been unto me, saying, ................................................................................ 以 西 結 書 29:1 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 第 十 年 十 月 十 二 日 , 耶 和 華 的 話 臨 到 我 說 : ................................................................................ 以 西 結 書 29:1 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 將埃及地賜給巴比倫王第十年十月十二日,耶和華的話臨到我說: ................................................................................ 以 西 結 書 29:1 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 将埃及地赐给巴比伦王 ................................................................................ Ézéchiel 29:1 French: Darby ................................................................................ La dixième année, au dixième mois, le douzième jour du mois, la parole de l'Éternel vint à moi, disant: ................................................................................ Ézéchiel 29:1 French: Martin (1744) ................................................................................ La dixième année, au douzième [jour] du dixième mois, la parole de l'Eternel me fut [adressée], en disant : ................................................................................ Ézéchiel 29:1 French: Ostervald (1744) ................................................................................ La dixième année, le douzième jour du dixième mois, la parole de l'Éternel me fut adressée, en ces termes: ................................................................................ Hesekiel 29:1 German: Luther (1545) ................................................................................ Im zehnten Jahr, am zehnten Tage des zwölften Monden, geschah des HERRN Wort zu mir und sprach: ................................................................................ Hesekiel 29:1 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Im zehnten Jahre, im zehnten Monat, am Zwölften des Monats, geschah das Wort Jehovas zu mir also: | Ezekieli 29:1 Albanian ................................................................................ Vitin e dhjetë, në muajin e dhjetë, ditën e dymbëdhjetë të muajit, fjala e Zotit m'u drejtua duke thënë: ................................................................................ Езекил 29:1 Bulgarian ................................................................................ В десетата година, в десетия [месец], на дванадесетия [ден] от месеца, Господното слово дойде към мене и рече: ................................................................................ Ezekiel 29:1 Croatian Bible ................................................................................ Godine desete, desetoga mjeseca, dvanaestoga dana, dođe mi riječ Jahvina: ................................................................................ Ezechiele 29:1 Czech BKR ................................................................................ Léta desátého, desátého měsíce, dvanáctého dne téhož měsíce, stalo se slovo Hospodinovo ke mně, řkoucí: ................................................................................ Ezekiel 29:1 Danish ................................................................................ I det tiende år, på den tolvte dag i den tiende måned kom HERRENs Ord til mig således: ................................................................................ Ezechiël 29:1 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ In het tiende jaar, in de tiende maand, op den twaalfden der maand, geschiedde des HEEREN woord tot mij, zeggende: ................................................................................ Ezékiel 29:1 Hungarian: Karoli ................................................................................ A tizedik esztendõben, a tizedik hónapban, a hónap tizenkettedikén lõn az Úr beszéde hozzám, mondván: ................................................................................ Jeĥezkel 29:1 Esperanto ................................................................................ En la deka jaro, en la deka monato, en la dek-dua tago de la monato, aperis al mi vorto de la Eternulo, dirante: ................................................................................ HESEKIEL 29:1 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Kymmenentenä vuotena, kymmenentenä päivänä toisessa kuussa toistakymmentä, tapatui Herran sana minulle ja sanoi: ................................................................................ HESEKIEL 29:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Kymmenentenä vuotena, kymmenennessä kuussa, kuukauden kahdentenatoista päivänä tuli minulle tämä Herran sana: ................................................................................ Ezekiel 29:1 Greek OT: Septuagint ................................................................................ εν τω ετει τω δεκατω εν τω δεκατω μηνι μια του μηνος εγενετο λογος κυριου προς με λεγων ................................................................................ Ezekiel 29:1 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ en tō etei tō dekatō en tō dekatō mēni mia tou mēnos egeneto logos kuriou pros me legōn ................................................................................ en tO etei tO dekatO en tO dekatO mEni mia tou mEnos egeneto logos kuriou pros me legOn ................................................................................ Ezekyèl 29:1 Haitian Creole Bible ................................................................................ Sou douzyèm jou nan dizyèm mwa, dizyèm lanne depi yo te depòte nou an, Seyè a pale avè m', li di m' konsa: ................................................................................
ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 29:1 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ في السنة العاشرة في الثاني عشر من الشهر العاشر كان اليّ كلام الرب قائلا ................................................................................ יחזקאל 29:1 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ בשנה העשירית בעשרי בשנים עשר לחדש היה דבר־יהוה אלי לאמר׃ ................................................................................ יחזקאל 29:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ בַּשָּׁנָה֙ הָעֲשִׂירִ֔ית בָּעֲשִׂרִ֕י בִּשְׁנֵ֥ים עָשָׂ֖ר לַחֹ֑דֶשׁ הָיָ֥ה דְבַר־יְהוָ֖ה אֵלַ֥י לֵאמֹֽר׃ ................................................................................ יחזקאל 29:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ בשנה העשירית בעשרי בשנים עשר לחדש היה דבר־יהוה אלי לאמר׃ ................................................................................ יחזקאל 29:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ בַּשָּׁנָה הָעֲשִׂירִית בָּעֲשִׂרִי בִּשְׁנֵים עָשָׂר לַחֹדֶשׁ הָיָה דְבַר־יְהוָה אֵלַי לֵאמֹר׃ ................................................................................ יחזקאל 29:1 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ א בשנה העשרית בעשרי בשנים עשר לחדש--היה דבר יהוה אלי לאמר ................................................................................ יחזקאל 29:1 Hebrew Bible ................................................................................ בשנה העשרית בעשרי בשנים עשר לחדש היה דבר יהוה אלי לאמר׃ | Ezechiele 29:1 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ L’anno decimo, il decimo mese, il dodicesimo giorno del mese, la parola dell’Eterno mi fu rivolta in questi termini: ................................................................................ YEHEZKIEL 29:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Sebermula, maka pada tahun yang kesepuluh, bulan yang kesepuluh dan pada dua belas hari bulan itu datanglah firman Tuhan kepadaku, bunyinya: ................................................................................ 에스겔 29:1 Korean ................................................................................ 제 십년 시월 십 이일에 여호와의 말씀이 내게 임하여 가라사대 ................................................................................ Ezechielio knyga 29:1 Lithuanian ................................................................................ Dešimtų metų dešimto mėnesio dvyliktą dieną Viešpats kalbėjo man: ................................................................................ Ezekiel 29:1 Maori ................................................................................ I te tekau o nga tau, i te tekau o nga marama, i te tekau ma rua o nga ra o te marama, ka puta mai te kupu a Ihowa ki ahau; i mea, ................................................................................ Esekiel 29:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ I det tiende år, i den tiende måned, på den tolvte dag i måneden, kom Herrens ord til mig, og det lød så: ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Roku dziesątego, dziesątego miesiąca, dwunastego dnia tegoż miesiąca stało się słowo Pańskie do mnie mówiąc: ................................................................................ Ezequiel 29:1 Portugese Bible ................................................................................ No décimo ano, no décimo mês, no dia doze do mês, veio a mim a palavra do Senhor, dizendo: ................................................................................ Ezechiel 29:1 Romanian: Cornilescu ................................................................................ În anul al zecelea, în ziua a douăsprezecea a lunii a zecea, Cuvîntul Domnului mi -a vorbit astfel: ................................................................................ Иезекииль 29:1 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ В десятом году, в десятом месяце , в двенадцатый день месяца, было ко мне слово Господне: ................................................................................ Иезекииль 29:1 Russian koi8r ................................................................................ В десятом году, в десятом [месяце], в двенадцатый [день] месяца, было ко мне слово Господне:[] ................................................................................ Ezequiel 29:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ En el año décimo, el mes décimo, a los doce días del mes, vino a mí la palabra del SEÑOR: ................................................................................ Ezequiel 29:1 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ EN el año décimo, en el mes décimo, á los doce del mes, fué á mí palabra de Jehová, diciendo: ................................................................................ Ezequiel 29:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ En el año décimo, en el mes décimo, a los doce del mes, vino Palabra del SEÑOR a mí, diciendo: ................................................................................ Ezequiel 29:1 Spanish: Modern ................................................................................ En el día 12 del mes décimo del año 10 vino a mí la palabra de Jehovah, diciendo: ................................................................................ Hesekiel 29:1 Swedish (1917) ................................................................................ I tionde året, på tolfte dagen i tionde månaden, kom HERRENS ord till mig; han sade: ................................................................................ Ezekiel 29:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Nang ikasangpung taon, nang ikasangpung buwan, nang ikalabing dalawang araw ng buwan, ang salita ng Panginoon ay dumating sa akin, na nagsasabi, ................................................................................ Hezekiel 29:1 Turkish ................................................................................ Sürgünlüğümüzün onuncu yılı, onuncu ayın on ikinci günü RAB bana şöyle seslendi: ................................................................................ EÂ-xeâ-chi-eân 29:1 Vietnamese (1934) ................................................................................ Năm thứ mười, tháng mười, ngày mười hai, có lời Ðức Giê-hô-va phán cùng ta như vầy: ................................................................................ Ezechiele 29:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ NELL’anno decimo, nel duodecimo giorno del mese, la parola del Signore mi fu indirizzato, dicendo: ................................................................................ YEHEZKIEL 29:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Pada tanggal dua belas bulan sepuluh, dalam tahun kesepuluh masa pembuangan kami, TUHAN berkata kepadaku, ................................................................................ YEHEZKIEL 29:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Pada tahun kesepuluh, dalam bulan yang kesepuluh, pada tanggal dua belas bulan itu, datanglah firman TUHAN kepadaku: ................................................................................ Month .......... Tenth .......... Twelfth .......... Word ................................................................................ Month .......... Tenth .......... Twelfth .......... Word ................................................................................ Alphabetical: came .......... day .......... In .......... LORD .......... me .......... month .......... of .......... on .......... saying .......... tenth .......... the .......... to .......... twelfth .......... word .......... year ................................................................................ OT Prophets ................................................................................ ............... (Ezek. ............... Eze ............... Ezk ............... Ez ............... Ezek ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E29 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |