Ezekiel 27:9
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"The elders of Gebal and her wise men were with you repairing your seams; All the ships of the sea and their sailors were with you in order to deal in your merchandise.
................................................................................
Ezekiel 27:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
οἱ πρεσβύτεροι βυβλίων καὶ οἱ σοφοὶ αὐτῶν ἦσαν ἐν σοί οὗτοι ἐνίσχυον τὴν βουλήν σου καὶ πάντα τὰ πλοῖα τῆς θαλάσσης καὶ οἱ κωπηλάται αὐτῶν ἐγένοντό σοι ἐπὶ δυσμὰς δυσμῶν
................................................................................
יחזקאל 27:9 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
זִקְנֵי גְבַל וַחֲכָמֶיהָ הָיוּ בָךְ מַחֲזִיקֵי בִּדְקֵךְ כָּל־אֳנִיֹּות הַיָּם וּמַלָּחֵיהֶם הָיוּ בָךְ לַעֲרֹב מַעֲרָבֵךְ׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
senes Bibli et prudentes eius habuerunt nautas ad ministerium variae supellectilis tuae omnes naves maris et nautae earum fuerunt in populo negotiationis tuae

................................................................................
Ezequiel 27:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
`Los ancianos de Gebal y sus mejores obreros estaban contigo reparando tus junturas; todas las naves del mar y sus marineros estaban contigo para negociar con tus productos.
................................................................................
Hesekiel 27:9 German: Luther (1912)
................................................................................
Die Ältesten und Klugen von Gebal mußten deine Risse bessern. Alle Schiffe im Meer und ihre Schiffsleute fand man bei dir; die hatten ihren Handel in dir.
................................................................................
Ézéchiel 27:9 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Les anciens de Guebal et ses ouvriers habiles étaient chez toi, Pour réparer tes fissures; Tous les navires de la mer et leurs mariniers étaient chez toi, Pour faire l'échange de tes marchandises.
................................................................................
以 西 結 書 27:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
迦 巴 勒 的 老 者 和 聪 明 人 都 在 你 中 间 作 补 缝 的 ; 一 切 泛 海 的 船 只 和 水 手 都 在 你 中 间 经 营 交 易 的 事 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
The ancients of Gebal and the wise men thereof were in thee thy calkers: all the ships of the sea with their mariners were in thee to occupy thy merchandise.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
The ancients of Gebal and the wise men thereof were in you your caulkers: all the ships of the sea with their mariners were in you to occupy your merchandise.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
The old men of Gebal and the wise men thereof were in thee thy calkers: all the ships of the sea with their mariners were in thee to deal in thy merchandise.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
The responsible men of Gebal and its wise men were in you, making your boards watertight: all the ships of the sea with their seamen were in you trading in your goods.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
The ancients of Gebal, and the wise men thereof furnished mariners for the service of thy various furniture: all the ships of the sea, and their mariners were thy factors.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
The elders of Gebal and the wise men thereof were in thee repairing thy leaks; all the ships of the sea with their mariners were in thee, to barter with thee.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
The ancients of Gebal and the wise men thereof were in thee thy calkers: all the ships of the sea with their mariners were in thee to occupy thy merchandise.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Master shipbuilders from Gebal went inside you to caulk your seams. All the ships on the sea and their sailors docked alongside you to trade with you.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
The ancients of Gebal and its wise men were in thee thy calkers: all the ships of the sea with their mariners were in thee to occupy thy merchandise.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
The old men of Gebal and the wise men of it were in you your repairers of ship seams: all the ships of the sea with their mariners were in you to deal in your merchandise.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Elders of Gebal and its wise men have been in thee, Strengthening thy breach; All ships of the sea and their mariners, Have been in thee, to trade with thy merchandise.
................................................................................
以 西 結 書 27:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
迦 巴 勒 的 老 者 和 聰 明 人 都 在 你 中 間 作 補 縫 的 ; 一 切 泛 海 的 船 隻 和 水 手 都 在 你 中 間 經 營 交 易 的 事 。
................................................................................
以 西 結 書 27:9 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
迦巴勒的技師和老練的工匠都在你那裡修補裂縫;所有海上的船隻和水手都在你那裡,與你進行貿易。
................................................................................
以 西 結 書 27:9 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
迦巴勒的技师和老练的工匠都在你那里修补裂缝;所有海上的船只和水手都在你那里,与你进行贸易。
................................................................................
Ézéchiel 27:9 French: Darby
................................................................................
Les anciens de Guebal et ses sages étaient en toi, réparant tes fissures; tous les navires de la mer et leurs marins étaient chez toi, pour faire trafic avec toi.
................................................................................
Ézéchiel 27:9 French: Martin (1744)
................................................................................
Les anciens de Guébal, et ses [hommes] experts ont été parmi toi, réparant tes brèches; tous les navires de la mer, et leurs mariniers, ont été au dedans de toi, pour trafiquer avec toi de ton trafic.
................................................................................
Ézéchiel 27:9 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Les anciens de Guébal et ses bons ouvriers étaient au milieu de toi pour réparer tes fissures; tous les navires de la mer et leurs mariniers étaient au milieu de toi pour faire l'échange de tes marchandises.
................................................................................
Hesekiel 27:9 German: Luther (1545)
................................................................................
Die Ältesten und Klugen von Gebal mußten deine Schiffe zimmern. Alle Schiffe im Meer und Schiffsleute fand man bei dir, die hatten ihren Handel in dir.
................................................................................
Hesekiel 27:9 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
die Ältesten von Gebal und seine Weisen waren in dir als Ausbesserer deiner Lecke. Alle Schiffe des Meeres und ihre Seeleute waren in dir, um deine Waren einzutauschen.
Ezekieli 27:9 Albanian
................................................................................
Te ti ishin pleqtë e Gebalit dhe specialistët e tij për të riparuar tërë të çarat e tua; te ti ishin tërë anijet e detit dhe detarët e tyre për të shkëmbyer mallrat e tua.
................................................................................
Езекил 27:9 Bulgarian
................................................................................
Старейшините на Гевал и мъдрите му насмоляваха в тебе [корабите ти]; всичките морски кораби и моряците им бяха в тебе за да вършат търговията ти.
................................................................................
Ezekiel 27:9 Croatian Bible
................................................................................
Starješine gebalske i vještaci popravljahu kvarove tvoje. Sve morske lađe i mornari bijahu tvoji i s tobom trgovahu!
................................................................................
Ezechiele 27:9 Czech BKR
................................................................................
Starší Gebalští a moudří jejich opravovali v tobě zbořeniny tvé; všecky lodí mořské i plavci jejich bývali v tobě, směňujíce s tebou kupectví.
................................................................................
Ezekiel 27:9 Danish
................................................................................
de ældste og kyndigste i Gebal, de bøded din Læk. Alle Havets Skibe med Søfolk var hos dig for at omsætte dine Varer.
................................................................................
Ezechiël 27:9 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
De oudsten van Gebal en haar wijzen waren in u, verbeterende uw breuken; alle schepen der zee en haar zeelieden waren in u, om onderlingen handel met u te drijven.
................................................................................
Ezékiel 27:9 Hungarian: Karoli
................................................................................
Gebal vénei és bölcsei voltak benned, kik hasadékaidat javítgaták; a tenger minden hajója és hajósa volt benned, hogy kicseréljék árúidat.
................................................................................
Jeĥezkel 27:9 Esperanto
................................................................................
La plejagxuloj de Gebal kaj gxiaj kompetentuloj estis cxe vi kalfatristoj; cxiaj sxipoj de la maro kaj iliaj sxipistoj estis cxe vi, por servi al via komercado.
................................................................................
HESEKIEL 27:9 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Vanhimmat ja taitavat Gebalista paransivat sinun laivas. Kaikki laivat meressä ja haaksimiehet löyttiin sinun tykönäs; he tekivät kauppaa sinussa.
................................................................................
HESEKIEL 27:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Gebalin vanhimmat ja viisaat olivat sinussa vuotokohtain korjaajina. Meren kaikki laivat merimiehineen olivat sinussa tavaroitasi vaihtamassa.
................................................................................
Ezekiel 27:9 Greek OT: Septuagint
................................................................................
οι πρεσβυτεροι βυβλιων και οι σοφοι αυτων ησαν εν σοι ουτοι ενισχυον την βουλην σου και παντα τα πλοια της θαλασσης και οι κωπηλαται αυτων εγενοντο σοι επι δυσμας δυσμων
................................................................................
Ezekiel 27:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
oi presbuteroi bubliōn kai oi sophoi autōn ēsan en soi outoi enischuon tēn boulēn sou kai panta ta ploia tēs thalassēs kai oi kōpēlatai autōn egenonto soi epi dusmas dusmōn
................................................................................
oi presbuteroi bubliOn kai oi sophoi autOn Esan en soi outoi enischuon tEn boulEn sou kai panta ta ploia tEs thalassEs kai oi kOpElatai autOn egenonto soi epi dusmas dusmOn

................................................................................
Ezekyèl 27:9 Haitian Creole Bible
................................................................................
Se ansyen gwo bòs chapant lavil Gebal ak bon ouvriye yo ki te abò batiman an pou fè reparasyon. Maren tout batiman ki sou lanmè a vin fè trafik lakay ou.
................................................................................
ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 27:9 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
شيوخ جبيل وحكماؤها كانوا فيك قلافوك. جميع سفن البحر وملاحوها كانوا فيك ليتاجروا بتجارتك.
................................................................................
יחזקאל 27:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
זקני גבל וחכמיה היו בך מחזיקי בדקך כל־אניות הים ומלחיהם היו בך לערב מערבך׃
................................................................................
יחזקאל 27:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
זִקְנֵ֨י גְבַ֤ל וַחֲכָמֶ֙יהָ֙ הָ֣יוּ בָ֔ךְ מַחֲזִיקֵ֖י בִּדְקֵ֑ךְ כָּל־אֳנִיֹּ֨ות הַיָּ֤ם וּמַלָּֽחֵיהֶם֙ הָ֣יוּ בָ֔ךְ לַעֲרֹ֖ב מַעֲרָבֵֽךְ׃
................................................................................
יחזקאל 27:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
זקני גבל וחכמיה היו בך מחזיקי בדקך כל־אניות הים ומלחיהם היו בך לערב מערבך׃
................................................................................
יחזקאל 27:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
זִקְנֵי גְבַל וַחֲכָמֶיהָ הָיוּ בָךְ מַחֲזִיקֵי בִּדְקֵךְ כָּל־אֳנִיֹּות הַיָּם וּמַלָּחֵיהֶם הָיוּ בָךְ לַעֲרֹב מַעֲרָבֵךְ׃
................................................................................
יחזקאל 27:9 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ט זקני גבל וחכמיה היו בך מחזיקי בדקך כל אניות הים ומלחיהם היו בך לערב מערבך
................................................................................
יחזקאל 27:9 Hebrew Bible
................................................................................
זקני גבל וחכמיה היו בך מחזיקי בדקך כל אניות הים ומלחיהם היו בך לערב מערבך׃
Ezechiele 27:9 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Tu hai in mezzo a te gli anziani di Ghebel e i suoi savi, a calafatare le tue falle; in te son tutte le navi del mare coi loro marinai, per far lo scambio delle tue mercanzie.
................................................................................
YEHEZKIEL 27:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Dari Jebal datanglah pandai dan tukangmu akan memakai segala celah-celah perahumu, dari pada mereka itu sekalian yang berlayar di laut adalah awak kapal di dalammu akan berniaga sertamu.
................................................................................
에스겔 27:9 Korean
................................................................................
그발의 노인과 박사들이 네 가운데서 배의 틈을 막는 자가 되었음이여 바다의 모든 배와 그 사공들은 네 가운데서 무역하였도다
................................................................................
Ezechielio knyga 27:9 Lithuanian
................................................................................
Gebalo vyresnieji ir išminčiai užtaisė tavo plyšius. Visų laivų jūrininkai prekiavo su tavimi.
................................................................................
Ezekiel 27:9 Maori
................................................................................
I roto nga kaumatua o Kepara i a koe, me nga tangata whakaaro nui o reira hei kaimono mau: i a koe nga kaipuke katoa o te moana, me o ratou kaiwhakatere, hei hoko i ou taonga.
................................................................................
Esekiel 27:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Gebals eldste og dets kloke menn var hos dig og bøtte dine brøst; alle havets skib og sjøfolk var hos dig og handlet med dig.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Starcy z Giebal, i mędrcy jego oprawiali w tobie rozpadliny twoje; wszystkie okręty morskie i żeglarze ich bywali w tobie, handlując z tobą.
................................................................................
Ezequiel 27:9 Portugese Bible
................................................................................
Os anciãos de Gebal e seus peritos eram em ti os teus calafates; todos os navios do mar e os seus marinheiros se achavam em ti, para tratarem dos teus negócios.   
................................................................................
Ezechiel 27:9 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Bătrînii Ghebalului şi lucrătorii lui iscusiţi erau la tine, şi-ţi dregeau crăpăturile. Toate corăbiile mării cu marinarii lor erau la tine, ca să facă schimb de mărfuri cu tine.
................................................................................
Иезекииль 27:9 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Старшие из Гевала и знатоки его были у тебя, чтобы заделывать пробоины твои. Всякие морские корабли и корабельщики их находились у тебя для производства торговли твоей.
................................................................................
Иезекииль 27:9 Russian koi8r
................................................................................
Старшие из Гевала и знатоки его были у тебя, чтобы заделывать пробоины твои. Всякие морские корабли и корабельщики их находились у тебя для производства торговли твоей.[]
................................................................................
Ezequiel 27:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Los ancianos de Gebal y sus mejores obreros estaban contigo Reparando tus junturas; Todas las naves del mar y sus marineros estaban contigo Para negociar con tus productos.
................................................................................
Ezequiel 27:9 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Los ancianos de Gebal y sus sabios repararon tus hendiduras: todas las galeras de la mar y los remeros de ellas fueron en ti para negociar tus negocios.
................................................................................
Ezequiel 27:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Los ancianos de Gebal y sus sabios repararon tus hendiduras; todas las galeras del mar y los remeros de ellas fueron en ti para negociar tus negocios.
................................................................................
Ezequiel 27:9 Spanish: Modern
................................................................................
Los ancianos de Biblos y sus sabios reparaban tus desperfectos. Todos los barcos del mar y sus marineros estuvieron en ti para hacer contigo intercambio.
................................................................................
Hesekiel 27:9 Swedish (1917)
................................................................................
Gebals äldste och dess förfarnaste män tjänade dig med att bota dina läckor. Alla havets skepp med sina sjömän tjänade dig vid ditt varubyte.
................................................................................
Ezekiel 27:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ang mga matanda sa Gebal at ang mga pantas niyao'y pawang tagapagpasak mo: ang lahat na sasakyan sa dagat sangpu ng mga tao ng mga yaon ay nangasa iyo upang pangasiwaan ang iyong kalakal.
................................................................................
Hezekiel 27:9 Turkish
................................................................................
Gemilerindeki gedikleri onaranlar
Gevalın deneyimli, usta adamlarıydı.
Denizdeki bütün gemiler ve denizciler
Mallarını değiş tokuş etmek için sana geldiler.

................................................................................
EÂ-xeâ-chi-eân 27:9 Vietnamese (1934)
................................................................................
Các trưởng lão ở Ghê-banh và người thông thái xứ ấy, thì mầy dùng để tu bổ chỗ hư hỏng của tàu mầy. Hết thảy những tàu biển cùng thủy thủ nó đều ở trong mầy, đặng đổi lấy hàng hóa của mầy.
................................................................................
Ezechiele 27:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Gli anziani di Ghebal, e i suoi savi, erano in te, riparando le tue navi sdrucite; tutte le navi del mare, ed i lor marinai, erano in te, per trafficar teco.
................................................................................
YEHEZKIEL 27:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Tukang-tukang kayu yang bekerja di kapal adalah para pengrajin dari Gebal. Dari setiap negeri kapal-kapal datang hendak mengadakan hubungan dagang.
................................................................................
YEHEZKIEL 27:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Tua-tua Gebal dengan ahli-ahlinya berada padamu hendak memperbaiki kerusakan-kerusakanmu. Segala kapal laut beserta anak kapalnya berlabuh padamu hendak menukarkan barang dagangannya.
................................................................................
Alongside .......... Ancients .......... Barter .......... Board .......... Boards .......... Calkers .......... Craftsmen .......... Deal .......... Elders .......... Exchange .......... Gebal .......... Leaks .......... Making .......... Mariners .......... Merchandise .......... Occupy .......... Order .......... Repairers .......... Repairing .......... Responsible .......... Sailors .......... Sea .......... Seamen .......... Seams .......... Ship .......... Ships .......... Shipwrights .......... Skilled .......... Strengthening .......... Thereof .......... Trade .......... Trading .......... Veteran .......... Wares .......... Wise
................................................................................
Alongside .......... Ancients .......... Barter .......... Board .......... Boards .......... Calkers .......... Craftsmen .......... Deal .......... Elders .......... Exchange .......... Gebal .......... Leaks .......... Making .......... Mariners .......... Merchandise .......... Occupy .......... Order .......... Repairers .......... Repairing .......... Responsible .......... Sailors .......... Sea .......... Seamen .......... Seams .......... Ship .......... Ships .......... Shipwrights .......... Skilled .......... Strengthening .......... Thereof .......... Trade .......... Trading .......... Veteran .......... Wares .......... Wise
................................................................................
Alphabetical: All .......... alongside .......... and .......... as .......... board .......... came .......... caulk .......... craftsmen .......... deal .......... elders .......... for .......... Gebal .......... her .......... in .......... men .......... merchandise .......... of .......... on .......... order .......... repairing .......... sailors .......... sea .......... seams .......... ships .......... shipwrights .......... the .......... their .......... to .......... trade .......... Veteran .......... wares .......... were .......... wise .......... with .......... you .......... your
................................................................................
OT Prophets
................................................................................
............... (Ezek. ............... Eze ............... Ezk ............... Ez ............... Ezek ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E27 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible