Ezekiel 27:13
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"Javan, Tubal and Meshech, they were your traders; with the lives of men and vessels of bronze they paid for your merchandise.
................................................................................
Ezekiel 27:13 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἡ ἑλλὰς καὶ ἡ σύμπασα καὶ τὰ παρατείνοντα οὗτοι ἐνεπορεύοντό σοι ἐν ψυχαῖς ἀνθρώπων καὶ σκεύη χαλκᾶ ἔδωκαν τὴν ἐμπορίαν σου
................................................................................
יחזקאל 27:13 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
יָוָן תֻּבַל וָמֶשֶׁךְ הֵמָּה רֹכְלָיִךְ בְּנֶפֶשׁ אָדָם וּכְלֵי נְחֹשֶׁת נָתְנוּ מַעֲרָבֵךְ׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
Graecia Thubal et Mosoch ipsi institores tui mancipia et vasa aerea adduxerunt populo tuo

................................................................................
Ezequiel 27:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
`Javán, Tubal y Mesec comerciaban contigo; con hombres y con utensilios de bronce pagaban tus productos.
................................................................................
Hesekiel 27:13 German: Luther (1912)
................................................................................
Javan, Thubal und Mesech haben mit dir gehandelt und haben dir leibeigene Leute und Geräte von Erz auf deine Märkte gebracht.
................................................................................
Ézéchiel 27:13 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Javan, Tubal et Méschec trafiquaient avec toi; Ils donnaient des esclaves et des ustensiles d'airain En échange de tes marchandises.
................................................................................
以 西 結 書 27:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
雅 完 人 、 土 巴 人 、 米 设 人 都 与 你 交 易 ; 他 们 用 人 口 和 铜 器 兑 换 你 的 货 物 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Javan, Tubal, and Meshech, they were thy merchants: they traded the persons of men and vessels of brass in thy market.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Javan, Tubal, and Meshech, they were your merchants: they traded the persons of men and vessels of brass in your market.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Javan, Tubal, and Meshech, they were thy traffickers; they traded the persons of men and vessels of brass for thy merchandise.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Javan, Tubal, and Meshech were your traders; they gave living men and brass vessels for your goods.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Greece, Thubal, and Mosoch, they were thy merchants: they brought to thy people slaves and vessels of brass.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Javan, Tubal, and Meshech, they were thy traffickers: they bartered with thee the persons of men, and vessels of bronze.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Javan, Tubal, and Meshech, they were thy traffickers: they traded the persons of men and vessels of brass for thy merchandise.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
People from Greece, Tubal, and Meshech traded with you. They exchanged slaves and bronze items for your goods.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Javan, Tubal, and Meshech, they were thy merchants: they traded in the persons of men and vessels of brass in thy market.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Javan, Tubal, and Meshech, they were your traffickers; they traded the persons of men and vessels of brass for your merchandise.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Javan, Tubal, and Meshech -- they are thy merchants, For persons of men, and vessels of brass, They have given out thy merchandise.
................................................................................
以 西 結 書 27:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
雅 完 人 、 土 巴 人 、 米 設 人 都 與 你 交 易 ; 他 們 用 人 口 和 銅 器 兌 換 你 的 貨 物 。
................................................................................
以 西 結 書 27:13 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
雅完人、土巴人和米設人都與你通商;他們用奴隸和銅器來換取你的商品。
................................................................................
以 西 結 書 27:13 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
雅完人、土巴人和米设人都与你通商;他们用奴隶和铜器来换取你的商品。
................................................................................
Ézéchiel 27:13 French: Darby
................................................................................
Javan, Tubal et Méshec étaient tes marchands; ils fournissaient à ton trafic des âmes d'hommes et des ustensiles d'airain.
................................................................................
Ézéchiel 27:13 French: Martin (1744)
................................................................................
Javan, Tubal, et Mésec ont été tes facteurs, faisant valoir ton commerce en hommes, et en vaisseaux d'airain.
................................................................................
Ézéchiel 27:13 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Javan, Tubal et Méshec négociaient avec toi, te donnant en échange des hommes et des ustensiles d'airain.
................................................................................
Hesekiel 27:13 German: Luther (1545)
................................................................................
Javan, Thubal und Mesech haben mit dir gehandelt und haben dir leibeigene Leute und Erz auf deine Märkte gebracht.
................................................................................
Hesekiel 27:13 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Jawan (Griechenland,) Tubal und Mesech (Tubal und Meschek waren ursprünglich Völkerstämme zwischen dem Schwarzen und dem Kaspischen Meere) waren deine Kaufleute: mit Menschenseelen und ehernen Geräten trieben sie Tauschhandel mit dir.
Ezekieli 27:13 Albanian
................................................................................
Edhe Javani, Tubali dhe Mesheku bënin tregti me ty; në këmbim të mallrave të tua të jepnin njerëzore dhe vegla prej bronzi.
................................................................................
Езекил 27:13 Bulgarian
................................................................................
Яван, Тувал и Мосох търгуваха с тебе; за твоите стоки разменяха човешки души и медни съдове.
................................................................................
Ezekiel 27:13 Croatian Bible
................................................................................
Javan i Tubal i Mešek s tobom trgovahu: davahu ljude i suđe mjedeno za trg tvoj.
................................................................................
Ezechiele 27:13 Czech BKR
................................................................................
Javan, Tubal a Mešech, kupci tvoji, lidi a nádobí měděné dávali za směnu tobě.
................................................................................
Ezekiel 27:13 Danish
................................................................................
Javan, Tubal og Mesjek drev Handel med dig; Trælle og Kobberkar gav de dig i Bytte.
................................................................................
Ezechiël 27:13 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Javan, Tubal en Mesech waren uw kooplieden; met mensenzielen en koperen vaten dreven zij onderlingen handel met u.
................................................................................
Ezékiel 27:13 Hungarian: Karoli
................................................................................
Jáván, Tubál és Mések, ezek a te kalmáraid; rabszolgákat és rézedényeket adtak cserébe árúidért.
................................................................................
Jeĥezkel 27:13 Esperanto
................................................................................
Javan, Tubal, kaj Mesxehx komercis kun vi, alportante al vi kiel komercajxojn homajn animojn kaj kuprajn vazojn.
................................................................................
HESEKIEL 27:13 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Javan, Tubal ja Mesek teki kauppaa sinun kanssas, ja toivat ihmisiä ja vaskiastioita sinun kaupalles.
................................................................................
HESEKIEL 27:13 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Jaavan, Tuubal ja Mesek kävivät kauppaa sinun kanssasi: orjilla ja vaskikaluilla he maksoivat sinun vaihtotavarasi.
................................................................................
Ezekiel 27:13 Greek OT: Septuagint
................................................................................
η ελλας και η συμπασα και τα παρατεινοντα ουτοι ενεπορευοντο σοι εν ψυχαις ανθρωπων και σκευη χαλκα εδωκαν την εμποριαν σου
................................................................................
Ezekiel 27:13 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
ē engas kai ē sumpasa kai ta parateinonta outoi eneporeuonto soi en psuchais anthrōpōn kai skeuē chanka edōkan tēn emporian sou
................................................................................
E engas kai E sumpasa kai ta parateinonta outoi eneporeuonto soi en psuchais anthrOpOn kai skeuE chanka edOkan tEn emporian sou

................................................................................
Ezekyèl 27:13 Haitian Creole Bible
................................................................................
Ou fè kòmès ak peyi Lagrès, ak lavil Toubal, ak lavi Mechèk. Yo vann ou esklav ak tout kalite bagay fèt an kwiv pou machandiz pa ou yo.
................................................................................
ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 27:13 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ياوان وتوبال وماشك هم تجارك. بنفوس الناس وبآنية النحاس اقاموا تجارتك.
................................................................................
יחזקאל 27:13 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
יון תבל ומשך המה רכליך בנפש אדם וכלי נחשת נתנו מערבך׃
................................................................................
יחזקאל 27:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
יָוָ֤ן תֻּבַל֙ וָמֶ֔שֶׁךְ הֵ֖מָּה רֹֽכְלָ֑יִךְ בְּנֶ֤פֶשׁ אָדָם֙ וּכְלֵ֣י נְחֹ֔שֶׁת נָתְנ֖וּ מַעֲרָבֵֽךְ׃
................................................................................
יחזקאל 27:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
יון תבל ומשך המה רכליך בנפש אדם וכלי נחשת נתנו מערבך׃
................................................................................
יחזקאל 27:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
יָוָן תֻּבַל וָמֶשֶׁךְ הֵמָּה רֹכְלָיִךְ בְּנֶפֶשׁ אָדָם וּכְלֵי נְחֹשֶׁת נָתְנוּ מַעֲרָבֵךְ׃
................................................................................
יחזקאל 27:13 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יג יון תבל ומשך המה רכליך בנפש אדם וכלי נחשת נתנו מערבך
................................................................................
יחזקאל 27:13 Hebrew Bible
................................................................................
יון תבל ומשך המה רכליך בנפש אדם וכלי נחשת נתנו מערבך׃
Ezechiele 27:13 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Javan, Tubal e Mescec anch’essi traffican teco; dànno anime umane e utensili di rame in scambio delle tue mercanzie.
................................................................................
YEHEZKIEL 27:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Orang Yaman dan Tubal dan Mesekhpun datanglah ke pasarmu dan dibayarnya segala daganganmu dengan orang dan tembaga tempawan.
................................................................................
에스겔 27:13 Korean
................................................................................
야완과 두발과 메섹은 네 장사가 되었음이여 사람과 놋그릇을 가지고 네 상품을 무역하였도다
................................................................................
Ezechielio knyga 27:13 Lithuanian
................................................................................
Javanas, Tubalas ir Mešechas prekiavo su tavimi. Jie savo vergus bei varinius indus keitė į tavo prekes.
................................................................................
Ezekiel 27:13 Maori
................................................................................
Ko Iawana, ko Tupara, ko Meheke, he kaihokohoko ratou nau; ko ta ratou i tuku ai i ou kainga hoko, he tangata, he oko parahi.
................................................................................
Esekiel 27:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Javan, Tubal og Mesek var dine kremmere; med mennesker* og kobberkar betalte de dine varer. / {* d.e. træler.}
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Jawan, Tubal, i Mesech, kupcy twoi, ludzi i naczynie miedziane dawali na zamianę tobie.
................................................................................
Ezequiel 27:13 Portugese Bible
................................................................................
Javã, Tubál e Meseque eram teus mercadores; pelas tuas mercadorias trocavam as pessoas de homens e vasos de bronze.   
................................................................................
Ezechiel 27:13 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Iavanul, Tubalul şi Meşecul făceau negoţ cu tine; dădeau robi şi unelte de aramă în schimbul mărfurilor tale.
................................................................................
Иезекииль 27:13 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Иаван, Фувал и Мешех торговали с тобою, выменивая товары твои надуши человеческие и медную посуду.
................................................................................
Иезекииль 27:13 Russian koi8r
................................................................................
Иаван, Фувал и Мешех торговали с тобою, выменивая товары твои на души человеческие и медную посуду.[]
................................................................................
Ezequiel 27:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Javán, Tubal y Mesec comerciaban contigo; con hombres y con utensilios de bronce pagaban tus productos.
................................................................................
Ezequiel 27:13 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Grecia, Tubal, y Mesec, tus mercaderes, con hombres y con vasos de metal, dieron en tus ferias.
................................................................................
Ezequiel 27:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Grecia, Tubal, y Mesec, tus mercaderes, con alma de hombres y con vasos de bronce, dieron en tus ferias.
................................................................................
Ezequiel 27:13 Spanish: Modern
................................................................................
Grecia, Tubal y Mesec comerciaban contigo. Con vidas humanas y objetos de bronce pagaban tus mercancías.
................................................................................
Hesekiel 27:13 Swedish (1917)
................................................................................
Javan, Tubal och Mesek, de drevo köpenskap med dig; trälar och kopparkärl gåvo de dig i utbyte.
................................................................................
Ezekiel 27:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ang Javan, ang Tubal, at ang Mesec, mga mangangalakal mo: kanilang kinakalakal ang mga tao at ang mga sisidlang tanso na ipinapalit nila sa iyong mga kalakal.
................................................................................
Hezekiel 27:13 Turkish
................................................................................
Yâvan, Tuval, Meşek seninle ticaret yaptı,
Mallarına karşılık
Sana köle ve tunç kaplar verdiler.

................................................................................
EÂ-xeâ-chi-eân 27:13 Vietnamese (1934)
................................................................................
Các dân ở Gia-van, ở Tu-banh và ở Mê-siếc buôn bán với mầy, đổi lấy hàng hóa mầy thì cho mầy những tôi mọi và đồ bằng đồng.
................................................................................
Ezechiele 27:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Que’ di Iavan, di Tubal, e di Mesec, eran tuoi mercatanti; frequentavano i tuoi mercati con anime umane, e vasellamenti di rame.
................................................................................
YEHEZKIEL 27:13 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Engkau berdagang di Yunani, di Tubal, dan di Mesekh, dan sebagai bayarannya kau terima dari mereka budak-budak dan barang-barang dari perunggu.
................................................................................
YEHEZKIEL 27:13 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Yawan, Tubal dan Mesekh berdagang dengan engkau; mereka menukarkan budak-budak, barang-barang tembaga ganti barang-barang daganganmu.
................................................................................
Articles .......... Brass .......... Bronze .......... Exchanged .......... Greece .......... Javan .......... Market .......... Merchandise .......... Merchants .......... Meshech .......... Paid .......... Persons .......... Slaves .......... Traded .......... Traders .......... Traffickers .......... Tubal .......... Vessels .......... Wares
................................................................................
Articles .......... Brass .......... Bronze .......... Exchanged .......... Greece .......... Javan .......... Market .......... Merchandise .......... Merchants .......... Meshech .......... Paid .......... Persons .......... Slaves .......... Traded .......... Traders .......... Traffickers .......... Tubal .......... Vessels .......... Wares
................................................................................
Alphabetical: and .......... articles .......... bronze .......... exchanged .......... for .......... Greece .......... Javan .......... lives .......... men .......... merchandise .......... Meshech .......... of .......... paid .......... slaves .......... the .......... they .......... traded .......... traders .......... Tubal .......... vessels .......... wares .......... were .......... with .......... you .......... your
................................................................................
OT Prophets
................................................................................
............... (Ezek. ............... Eze ............... Ezk ............... Ez ............... Ezek ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E27 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 13
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible