New American Standard Bible (©1995) Now in the eleventh year, on the first of the month, the word of the LORD came to me saying,Ezekiel 26:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics καὶ ἐγενήθη ἐν τῷ ἑνδεκάτῳ ἔτει μιᾷ τοῦ μηνὸς ἐγένετο λόγος κυρίου πρός με λέγων Latin: Biblia Sacra Vulgata et factum est in undecimo anno prima mensis factus est sermo Domini ad me dicens Ezequiel 26:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y sucedió que en el undécimo año, el día primero del mes, vino a mí la palabra del SEÑOR, diciendo: Hesekiel 26:1 German: Luther (1912) Und es begab sich im elften Jahr, am ersten Tage des ersten Monats, geschah des HERRN Wort zu mir und sprach: Ézéchiel 26:1 French: Louis Segond (1910) La onzième année, le premier jour du mois, la parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots: 以 西 結 書 26:1 Chinese Bible: Union (Simplified) 第 十 一 年 十 一 月 初 一 日 , 耶 和 华 的 话 临 到 我 说 : King James Bible And it came to pass in the eleventh year, in the first day of the month, that the word of the LORD came unto me, saying, American King James Version And it came to pass in the eleventh year, in the first day of the month, that the word of the LORD came to me, saying, American Standard Version And it came to pass in the eleventh year, in the first day of the month, that the word of Jehovah came unto me, saying, Bible in Basic English Now in the eleventh year, on the first day of the month, the word of the Lord came to me, saying, Douay-Rheims Bible And it came to pass in the eleventh year, the first day of the month, that the word of the Lord came to me, saying: Darby Bible Translation And it came to pass in the eleventh year, on the first of the month, that the word of Jehovah came unto me, saying, English Revised Version And it came to pass in the eleventh year, in the first day of the month, that the word of the Lord came unto me, saying, GOD'S WORD® Translation (©1995) On the first day of the month in the eleventh year, the LORD spoke his word to me. He said, Webster's Bible Translation And it came to pass in the eleventh year, in the first day of the month, that the word of the LORD came to me, saying, World English Bible It happened in the eleventh year, in the first [day] of the month, that the word of Yahweh came to me, saying, Young's Literal Translation And it cometh to pass, in the eleventh year, in the first of the month, there hath been a word of Jehovah unto me, saying: 'Son of man, 以 西 結 書 26:1 Chinese Bible: Union (Traditional) 第 十 一 年 十 一 月 初 一 日 , 耶 和 華 的 話 臨 到 我 說 : 以 西 結 書 26:1 Chinese Bible: NCV (Traditional) 推羅遭報第十一年某月初一日,耶和華的話臨到我說: 以 西 結 書 26:1 Chinese Bible: NCV (Simplified) 推罗遭报 Ézéchiel 26:1 French: Darby Et il arriva, la onzième année, le premier jour du mois, que la parole de l'Éternel vint à moi, disant: Ézéchiel 26:1 French: Martin (1744) Et il arriva en l'onzième année, le premier jour du mois, que la parole de l'Eternel me fut [adressée], en disant : Ézéchiel 26:1 French: Ostervald (1744) Or, la onzième année, au premier jour du mois, la parole de l'Éternel me fut adressée, en ces termes: Hesekiel 26:1 German: Luther (1545) Und es begab sich im elften Jahr, am ersten Tage des ersten Monden, geschah des HERRN Wort zu mir und sprach: Hesekiel 26:1 German: Elberfelder (1871) Und es geschah im elften Jahre, am Ersten des Monats, da geschah das Wort Jehovas zu mir also: | Ezekieli 26:1 Albanian Ndodhi në vitin e njëmbëdhjetë, ditën e parë të muajit, që fjala e Zotit m'u drejtua duke thënë:Езекил 26:1 Bulgarian А в единадесетата година на първия [ден] от месеца, Господното слово дойде към мене и рече: Ezekiel 26:1 Croatian Bible Godine jedanaeste, prvoga dana u mjesecu, dođe mi riječ Jahvina: Ezechiele 26:1 Czech BKR Bylo pak jedenáctého léta, prvního dne měsíce, že se stalo slovo Hospodinovo ke mně, řkoucí: Ezekiel 26:1 Danish I det ellevte År På den første dag i ... månede kom HERRENs Ord til mig således: Ezechiël 26:1 Dutch Staten Vertaling En het gebeurde in het elfde jaar, op den eersten der maand, dat des HEEREN woord tot mij geschiedde, zeggende: Ezékiel 26:1 Hungarian: Karoli És lõn a tizenegyedik esztendõben, a hónap elsején, lõn az Úrnak beszéde hozzám, mondván: Jeĥezkel 26:1 Esperanto En la dek-unua jaro, en la unua tago de la monato, aperis al mi vorto de la Eternulo, dirante: HESEKIEL 26:1 Finnish: Bible (1776) Ja tapahtui ensimäisenä vuotena toistakymmentä, ensimäisenä päivänä (ensimmäisessä kuussa), että Herran sana tapahtui minulle ja sanoi: HESEKIEL 26:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Yhdentenätoista vuotena, kuukauden ensimmäisenä päivänä, tuli minulle tämä Herran sana: Ezekiel 26:1 Greek OT: Septuagint και εγενηθη εν τω ενδεκατω ετει μια του μηνος εγενετο λογος κυριου προς με λεγων Ezekiel 26:1 Greek OT: Septuagint - Transliterated kai egenēthē en tō endekatō etei mia tou mēnos egeneto logos kuriou pros me legōn kai egenEthE en tO endekatO etei mia tou mEnos egeneto logos kuriou pros me legOn Ezekyèl 26:1 Haitian Creole Bible Nan premye jou mwa a nan onzyèm lanne depi yo te depòte nou an, Seyè a pale avè m', li di m' konsa: | Ezechiele 26:1 Italian: Riveduta Bible (1927) E avvenne, l’anno undecimo, il primo giorno del mese, che la parola dell’Eterno mi fu rivolta in questi termini:YEHEZKIEL 26:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Sebermula, maka jadi pada tahun yang kesebelas, pada sehari bulan, datanglah firman Tuhan kepadaku, bunyinya: 에스겔 26:1 Korean 제 십 일년 어느날 초 일일에 여호와의 말씀이 내게 임하여 가라사대 Ezechielio knyga 26:1 Lithuanian Vienuoliktųjų metų pirmą mėnesio dieną Viešpats kalbėjo man: Ezekiel 26:1 Maori Na i te tekau ma tahi o nga tau, i te tahi o nga ra o te marama, i puta mai te kupu a Ihowa ki ahau; i mea, Esekiel 26:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) I det ellevte år, på den første dag i måneden, kom Herrens ord til mig, og det lød så: Polish: Biblia Gdanska I stało się roku jedenastego, pierwszego dnia miesiąca, stało się słowo Pańskie do mnie, mówiąc: Ezequiel 26:1 Portugese Bible Ora sucedeu no undécimo ano, ao primeiro do mês, que veio a mim a palavra do Senhor, dizendo: Ezechiel 26:1 Romanian: Cornilescu În anul al unsprezecelea, în ziua întîi a lunii, cuvîntul Domnului mi -a vorbit astfel: Иезекииль 26:1 Russian: Synodal Translation (1876) В одиннадцатом году, в первый день первого месяца, было ко мне слово Господне: Иезекииль 26:1 Russian koi8r В одиннадцатом году, в первый день первого месяца, было ко мне слово Господне:[] Ezequiel 26:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) En el año undécimo, el día primero del mes, vino a mí la palabra del SEÑOR: Ezequiel 26:1 Spanish: Reina Valera (1909) Y ACONTECIO en el undécimo año, en el primero del mes, que fué á mí palabra de Jehová, diciendo: Ezequiel 26:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y aconteció en el undécimo año, en el primero del mes, que vino Palabra del SEÑOR a mí, diciendo: Ezequiel 26:1 Spanish: Modern Aconteció en el primer día del mes primero del año 11 que vino a mí la palabra de Jehovah, diciendo: Hesekiel 26:1 Swedish (1917) Och i elfte året, på första dagen i månaden, kom HERRENS ord till mig; han sade: Ezekiel 26:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) At nangyari, nang ikalabing isang taon, nang unang araw ng buwan, na ang salita ng Panginoon ay dumating sa akin, na nagsasabi, Hezekiel 26:1 Turkish Sürgünlüğümüzün on birinci yılı, ayın birinci günü RAB bana şöyle seslendi: EÂ-xeâ-chi-eân 26:1 Vietnamese (1934) Năm thứ mười một, ngày mồng một đầu tháng, có lời Ðức Giê-hô-va phán cùng ta rằng: Ezechiele 26:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Ed avvenne, nell’anno undecimo, nel primo giorno del mese, che la parola del Signore mi fu indirizzata, dicendo: YEHEZKIEL 26:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Pada tanggal satu bulan tertentu dalam tahun kesebelas dari masa pembuangan kami, TUHAN berbicara kepadaku, kata-Nya, YEHEZKIEL 26:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Pada tahun kesebelas, dalam bulan yang tertentu, pada tanggal satu bulan itu, datanglah firman TUHAN kepadaku: Eleventh .......... First .......... Month .......... Word Eleventh .......... First .......... Month .......... Word Alphabetical: came .......... day .......... eleventh .......... first .......... In .......... LORD .......... me .......... month .......... Now .......... of .......... on .......... saying .......... the .......... to .......... word .......... year OT Prophets ............... (Ezek. ............... Eze ............... Ezk ............... Ez ............... Ezek ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E26 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1 Scripturetext.com Multilingual Bible |