New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "In your filthiness is lewdness. Because I would have cleansed you, Yet you are not clean, You will not be cleansed from your filthiness again Until I have spent My wrath on you. ................................................................................ Ezekiel 24:13 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἀνθ' ὧν ἐμιαίνου σύ καὶ τί ἐὰν μὴ καθαρισθῇς ἔτι ἕως οὗ ἐμπλήσω τὸν θυμόν μου ................................................................................
יחזקאל 24:13 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ בְּטֻמְאָתֵךְ זִמָּה יַעַן טִהַרְתִּיךְ וְלֹא טָהַרְתְּ מִטֻּמְאָתֵךְ לֹא תִטְהֲרִי־עֹוד עַד־הֲנִיחִי אֶת־חֲמָתִי בָּךְ׃ ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ inmunditia tua execrabilis quia mundare te volui et non es mundata a sordibus tuis sed nec mundaberis prius donec quiescere faciam indignationem meam in te ................................................................................ Ezequiel 24:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ `En tu inmundicia hay lujuria. Por cuanto yo quise limpiarte pero no te dejaste limpiar, no volverás a ser purificada de tu inmundicia, hasta que yo haya saciado mi furor sobre ti. ................................................................................ Hesekiel 24:13 German: Luther (1912) ................................................................................ Deine Unreinigkeit ist so verhärtet, daß, ob ich dich gleich reinigen wollte, dennoch du nicht willst dich reinigen lassen von deiner Unreinigkeit. Darum kannst du hinfort nicht wieder rein werden, bis mein Grimm sich an dir gekühlt habe. ................................................................................ Ézéchiel 24:13 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Le crime est dans ta souillure; parce que j'ai voulu te purifier et que tu n'es pas devenue pure, tu ne seras plus purifiée de ta souillure jusqu'à ce que j'aie assouvi sur toi ma fureur. ................................................................................ 以 西 結 書 24:13 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 在 你 污 秽 中 有 淫 行 , 我 洁 净 你 , 你 却 不 洁 净 。 你 的 污 秽 再 不 能 洁 净 , 直 等 我 向 你 发 的 忿 怒 止 息 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ In thy filthiness is lewdness: because I have purged thee, and thou wast not purged, thou shalt not be purged from thy filthiness any more, till I have caused my fury to rest upon thee. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ In your filthiness is lewdness: because I have purged you, and you were not purged, you shall not be purged from your filthiness any more, till I have caused my fury to rest on you. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ In thy filthiness is lewdness: because I have cleansed thee and thou wast not cleansed, thou shalt not be cleansed from thy filthiness any more, till I have caused my wrath toward thee to rest. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ As for your unclean purpose: because I have been attempting to make you clean, but you have not been made clean from it, you will not be made clean till I have let loose my passion on you in full measure. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Thy uncleanness is execrable: be- cause I desired to cleanse thee, and thou art not cleansed from thy filthiness: neither shalt thou be cleansed, before I cause my indignation to rest in thee. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ In thy filthiness is lewdness, for I have purged thee, and thou art not pure. Thou shalt no more be purged from thy filthiness, till I have satisfied my fury upon thee. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ In thy filthiness is lewdness: because I have purged thee and thou wast not purged, thou shalt not be purged from thy filthiness any more, till I have satisfied my fury upon thee. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ I tried to clean you of your filthy lust, but you wouldn't clean yourself from your filth. You will never be clean until I unleash my fury on you. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ In thy filthiness is lewdness: because I have purged thee, and thou wast not purged, thou shalt not be purged from thy filthiness any more, till I have caused my fury to rest upon thee. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ In your filthiness is lewdness: because I have cleansed you and you weren't cleansed, you shall not be cleansed from your filthiness any more, until I have caused my wrath toward you to rest. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ In thine uncleanness is wickedness, Because I have cleansed thee, And thou hast not been cleansed, From thine uncleanness thou art not cleansed again, Till I have caused My fury to rest on thee. ................................................................................ 以 西 結 書 24:13 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 在 你 污 穢 中 有 淫 行 , 我 潔 淨 你 , 你 卻 不 潔 淨 。 你 的 污 穢 再 不 能 潔 淨 , 直 等 我 向 你 發 的 忿 怒 止 息 。 ................................................................................ 以 西 結 書 24:13 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 你的污穢就是淫蕩。我想要潔淨你,你卻不願意潔淨,所以你的污穢再不能得到潔淨,直等到我向你發的烈怒止息。 ................................................................................ 以 西 結 書 24:13 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 你的污秽就是淫荡。我想要洁净你,你却不愿意洁净,所以你的污秽再不能得到洁净,直等到我向你发的烈怒止息。 ................................................................................ Ézéchiel 24:13 French: Darby ................................................................................ Il y a de l'infamie dans ton impureté; puisque je t'ai purifiée, et tu n'es point pure. Tu ne seras plus purifiée de ton impureté, jusqu'à ce que j'aie satisfait sur toi ma fureur. ................................................................................ Ézéchiel 24:13 French: Martin (1744) ................................................................................ [Il y a] de l'énormité en ta souillure ; car je t'avais purifiée, et tu n'as point été nette; tu ne seras point encore nettoyée de ta souillure, jusqu'à ce que j'aie satisfait ma fureur sur toi. ................................................................................ Ézéchiel 24:13 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Ta souillure est criminelle, puisque j'ai voulu te purifier et que tu n'es point devenue pure; tu ne seras plus nettoyée de ta souillure jusqu'à ce que j'aie assouvi contre toi ma fureur. ................................................................................ Hesekiel 24:13 German: Luther (1545) ................................................................................ Deine Unreinigkeit ist so verhärtet, daß, ob ich dich gleich gerne reinigen wollte, dennoch du nicht willst dich reinigen lassen von deiner Unreinigkeit. Darum kannst du fort nicht wieder rein werden, bis mein Grimm sich an dir gekühlet habe. ................................................................................ Hesekiel 24:13 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ In deiner Unreinigkeit ist Schandtat. Weil ich dich gereinigt habe und du nicht rein geworden bist, so wirst du von deiner Unreinigkeit nicht mehr rein werden, bis ich meinen Grimm an dir stille. | Ezekieli 24:13 Albanian ................................................................................ Ka shthurje në papastërtinë tënde. Unë, pra, kërkova të të pastroj, por ti nuk je i pastër; nuk do të pastrohesh më nga papastërtia jote, deri sa të mos kem shfryrë mbi ty tërbimin tim. ................................................................................ Езекил 24:13 Bulgarian ................................................................................ Понеже Аз те чистех, а ти не се очисти, затова, поради гнусния ти разврат няма вече да се очистиш от нечистотата си докато не уталожа върху тебе яростта Си. ................................................................................ Ezekiel 24:13 Croatian Bible ................................................................................ Sramotan je grijeh tvoj: htjedoh te očistiti, ali se ti ne htjede od grijeha očistiti; i zbog toga se više nećeš očistiti dok nad tobom ne iskalim gnjev svoj! ................................................................................ Ezechiele 24:13 Czech BKR ................................................................................ V tvé nečistotě jest nešlechetnost, proto že jsem tě očišťoval, však nejsi očištěno. Nebudeš více očišťováno od nečistoty své, až i doložím prchlivost svou na tebe. ................................................................................ Ezekiel 24:13 Danish ................................................................................ Fordi du er uren af Utugt, fordi du ikke kom af med din Urenhed, skønt jeg rensede dig, skal du ikke blive ren igen, før jeg har kølet min Harme på dig. ................................................................................ Ezechiël 24:13 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ In uw onreinigheid is schandelijkheid, omdat Ik u gereinigd heb, en gij niet gereinigd zijt, zo zult gij van uw onreinigheid niet meer gereinigd worden, totdat Ik Mijn grimmigheid op u zal hebben doen rusten. ................................................................................ Ezékiel 24:13 Hungarian: Karoli ................................................................................ A te tisztátalanságodban fajtalanság van, mivelhogy tisztogattalak, de meg nem tisztultál, azért tisztátalanságodból többé meg nem tisztulsz, míg meg nem nyugotom haragomat rajtad. ................................................................................ Jeĥezkel 24:13 Esperanto ................................................................................ En via malpurajxo estas malvirtajxo; kiel ajn Mi penis purigi vin, vi tamen ne purigxis de via malpurajxo; ankaux vi ne plu purigxos, gxis Mi kvietigos sur vi Mian koleron. ................................................................................ HESEKIEL 24:13 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Sinun saastaisuutes on sula ilkeys, että vaikka minä sinua mielelläni puhdistaisin, et kuitenkaan sinä tahdo itsiäs puhdistaa antaa; sinun saastaisuudestas et sinä tästedes enää taida puhdistettaa, siihenasti että minun hirmuisuuteni sinussa sammunut on. ................................................................................ HESEKIEL 24:13 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Sinun iljettävän saastaisuutesi takia-koska minä tahdoin puhdistaa sinut, mutta sinä et puhdistunut saastaisuudestasi-sinä et enää puhdistu, ennenkuin minä olen tyydyttänyt kiivauteni sinussa. ................................................................................ Ezekiel 24:13 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ανθ' ων εμιαινου συ και τι εαν μη καθαρισθης ετι εως ου εμπλησω τον θυμον μου ................................................................................ Ezekiel 24:13 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ anth' ōn emiainou su kai ti ean mē katharisthēs eti eōs ou emplēsō ton thumon mou ................................................................................ anth' On emiainou su kai ti ean mE katharisthEs eti eOs ou emplEsO ton thumon mou ................................................................................ Ezekyèl 24:13 Haitian Creole Bible ................................................................................ Jerizalèm, lawouj la se vye malpwòpte ou t'ap fè nan libètinaj ou yo. Mwen te soti pou m' te mete ou nan bon kondisyon, men ou pa rive fin nan bon kondisyon an nèt. Se poutèt sa, ou p'ap janm nan bon kondisyon ankò toutotan mwen pa fè ou santi tou sa mwen ka fè ou nan kòlè mwen. ................................................................................
ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 24:13 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ في نجاستك رذيلة لاني طهرتك فلم تطهري ولن تطهري بعد من نجاستك حتى احل غضبي عليك. ................................................................................ יחזקאל 24:13 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ בטמאתך זמה יען טהרתיך ולא טהרת מטמאתך לא תטהרי־עוד עד־הניחי את־חמתי בך׃ ................................................................................ יחזקאל 24:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ בְּטֻמְאָתֵ֖ךְ זִמָּ֑ה יַ֤עַן טִֽהַרְתִּיךְ֙ וְלֹ֣א טָהַ֔רְתְּ מִטֻּמְאָתֵךְ֙ לֹ֣א תִטְהֲרִי־עֹ֔וד עַד־הֲנִיחִ֥י אֶת־חֲמָתִ֖י בָּֽךְ׃ ................................................................................ יחזקאל 24:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ בטמאתך זמה יען טהרתיך ולא טהרת מטמאתך לא תטהרי־עוד עד־הניחי את־חמתי בך׃ ................................................................................ יחזקאל 24:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ בְּטֻמְאָתֵךְ זִמָּה יַעַן טִהַרְתִּיךְ וְלֹא טָהַרְתְּ מִטֻּמְאָתֵךְ לֹא תִטְהֲרִי־עֹוד עַד־הֲנִיחִי אֶת־חֲמָתִי בָּךְ׃ ................................................................................ יחזקאל 24:13 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יג בטמאתך זמה יען טהרתיך ולא טהרת--מטמאתך לא תטהרי עוד עד הניחי את חמתי בך ................................................................................ יחזקאל 24:13 Hebrew Bible ................................................................................ בטמאתך זמה יען טהרתיך ולא טהרת מטמאתך לא תטהרי עוד עד הניחי את חמתי בך׃ | Ezechiele 24:13 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ V’è della scelleratezza nella tua impurità; poiché io t’ho voluto purificare e tu non sei diventata pura; non sarai più purificata dalla tua impurità, finché io non abbia sfogato su di te il mio furore. ................................................................................ YEHEZKIEL 24:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Di dalam kecemaranmu adalah jahat dengan sengajanya, sebab itu kecemaranmu tiada boleh disucikan, jikalau Aku menyucikan dikau sekalipun; dan lagi tiada juga engkau akan disucikan sebelum sudah Aku menimpakan kepadamu kehangatan murka-Ku! ................................................................................ 에스겔 24:13 Korean ................................................................................ 너의 더러운 중에 음란이 하나이라 내가 너를 정하게 하나 네가 정하여지지 아니하니 내가 네게 향한 분노를 풀기 전에는 네 더러움이 다시 정하여지지 아니하리라 ................................................................................ Ezechielio knyga 24:13 Lithuanian ................................................................................ Tavo susitepimas bjaurus. Aš norėjau nuvalyti tave, bet tu nesileidai nuvalomas, todėl liksi suteptas, kol mano įtūžis prieš tave nurims. ................................................................................ Ezekiel 24:13 Maori ................................................................................ He he kei roto i tou poke: na, mea noa ahau i a koe kia ma, a kihai koe i ma; mo reira e kore tou poke e whakamakia a muri ake nei, kia makona ra ano toku riri ki a koe. ................................................................................ Esekiel 24:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Din urenhet er en skam; fordi jeg har renset dig, men du ikke er blitt ren, skal du ikke mere bli fri for din urenhet før jeg får stilt min harme på dig. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ W nieczystości twojej jest sprosność; dlatego, żem cię oczyszczał; a przecięś nie oczyszczona, i od nieczystości twojej nie będziesz więcej oczyszczana, aż uspokoję na tobie rozgniewanie moje. ................................................................................ Ezequiel 24:13 Portugese Bible ................................................................................ A ferrugem é a tua imundícia de luxúria, porquanto te purifiquei, e tu não te purificaste, não serás purificada nunca da tua imundícia, enquanto eu não tenha satisfeito sobre ti a minha indignação. ................................................................................ Ezechiel 24:13 Romanian: Cornilescu ................................................................................ şi tu doreşti iarăş nelegiuire în spurcăciunea ta! Pentrucă am vrut să te curăţ şi nu te-ai făcut curată, nu vei mai fi curăţită de spurcăciunea ta pînă Îmi voi potoli mînia asupra ta. ................................................................................ Иезекииль 24:13 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ В нечистоте твоей такая мерзость, что, сколько Я ни чищу тебя, ты все нечист; от нечистоты твоей ты и впредь не очистишься, доколе ярости Моей Я не утолю над тобою. ................................................................................ Иезекииль 24:13 Russian koi8r ................................................................................ В нечистоте твоей такая мерзость, что, сколько Я ни чищу тебя, ты все нечист; от нечистоты твоей ты и впредь не очистишься, доколе ярости Моей Я не утолю над тобою.[] ................................................................................ Ezequiel 24:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ En tu inmundicia hay lujuria. Por cuanto Yo quise limpiarte Pero no te dejaste limpiar, No volverás a ser purificada de tu inmundicia, Hasta que Yo haya saciado Mi furor sobre ti. ................................................................................ Ezequiel 24:13 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ En tu suciedad perversa padecerás: porque te limpié, y tú no te limpiaste de tu suciedad: nunca más te limpiarás, hasta que yo haga reposar mi ira sobre ti. ................................................................................ Ezequiel 24:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ En tu suciedad perversa padecerás , porque te limpié, y tú no te limpiaste de tu suciedad; nunca más te limpiarás, hasta que yo haga descansar mi ira sobre ti. ................................................................................ Ezequiel 24:13 Spanish: Modern ................................................................................ En tu inmundicia hay infamia, por cuanto te quise purificar, pero no estás purificada de tu inmundicia. No volverás a ser purificada, hasta que yo haya asentado mi ira sobre ti. ................................................................................ Hesekiel 24:13 Swedish (1917) ................................................................................ Därför att din orenhet är så skändlig, och därför att du icke blev ren. huru jag än sökte rena dig, därför skall du nu icke mer bliva fri ifrån din orenhet, förrän jag har släckt min vrede på dig. ................................................................................ Ezekiel 24:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Nasa iyong karumihan ang kahalayan: sapagka't ikaw ay aking nilinis at hindi ka nalinis, hindi ka na malilinis pa sa iyong karumihan, hanggang sa aking malubos ang aking kapusukan sa iyo. ................................................................................ Hezekiel 24:13 Turkish ................................................................................ Yaptığın ahlaksızlık seni kirletti. Seni temizlemek istedim, Ama sen pisliğinden temizlenmek istemedin. Sana karşı öfkem yatışıncaya dek Pisliğinden temizlenmeyeceksin. ................................................................................ EÂ-xeâ-chi-eân 24:13 Vietnamese (1934) ................................................................................ Sự ô uế mầy là tà dâm: vì ta đã tẩy sạch mầy và mầy không trở nên sạch, thì mầy sẽ không được chùi sự dơ bẩn của mình nữa, cho đến chừng nào ta đã làm cho cơn giận của ta được yên nghỉ đối với mầy. ................................................................................ Ezechiele 24:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Vi è scelleratezza nella tua immondizia; perciocchè io ti avea nettata, e tu non sei stata netta; tu non sarai più nettata della tua immondizia, finchè io abbia acquetata l’ira mia sopra te. ................................................................................ YEHEZKIEL 24:13 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Hai Yerusalem, tindakan-tindakanmu yang bejat telah menajiskan dirimu. Aku telah mencoba membersihkan engkau, namun tidak ada gunanya, sebab engkau tetap najis. Engkau tidak akan bersih kembali sampai Kulepaskan kemarahan-Ku atas engkau. ................................................................................ YEHEZKIEL 24:13 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Oleh karena engkau menajiskan dirimu dengan kemesumanmu, dan Aku ingin mentahirkan engkau, tetapi engkau tidak menjadi tahir dari kenajisanmu, maka engkau tidak akan ditahirkan lagi, sampai Aku melampiaskan amarah-Ku atasmu. ................................................................................ Attempting .......... Caused .......... Clean .......... Cleansed .......... Filthiness .......... Filthy .......... Full .......... Fury .......... Impurity .......... Lewdness .......... Passion .......... Purged .......... Purpose .......... Rest .......... Rust .......... Satisfied .......... Spent .......... Tried .......... Unclean .......... Uncleanness .......... Wast .......... Weren't .......... Wickedness .......... Wrath ................................................................................ Attempting .......... Caused .......... Clean .......... Cleansed .......... Filthiness .......... Filthy .......... Full .......... Fury .......... Impurity .......... Lewdness .......... Passion .......... Purged .......... Purpose .......... Rest .......... Rust .......... Satisfied .......... Spent .......... Tried .......... Unclean .......... Uncleanness .......... Wast .......... Weren't .......... Wickedness .......... Wrath ................................................................................ Alphabetical: again .......... against .......... are .......... be .......... Because .......... but .......... clean .......... cleanse .......... cleansed .......... filthiness .......... from .......... has .......... have .......... I .......... impurity .......... In .......... is .......... lewdness .......... my .......... not .......... Now .......... on .......... spent .......... subsided .......... to .......... tried .......... until .......... will .......... would .......... wrath .......... Yet .......... you .......... your ................................................................................ OT Prophets ................................................................................ ............... (Ezek. ............... Eze ............... Ezk ............... Ez ............... Ezek ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E24 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 13 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |