New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ who were clothed in purple, governors and officials, all of them desirable young men, horsemen riding on horses. ................................................................................ Ezekiel 23:6 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἐνδεδυκότας ὑακίνθινα ἡγουμένους καὶ στρατηγούς νεανίσκοι ἐπίλεκτοι πάντες ἱππεῖς ἱππαζόμενοι ἐφ' ἵππων ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ vestitos hyacintho principes et magistratus iuvenes cupidinis universos equites ascensores equorum ................................................................................ Ezequiel 23:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ vestidos de púrpura, gobernadores y oficiales, todos ellos jóvenes apuestos, jinetes montados a caballo. ................................................................................ Hesekiel 23:6 German: Luther (1912) ................................................................................ gegen die Fürsten und Herren, die mit Purpur gekleidet waren, und alle junge, liebliche Gesellen, Reisige, so auf Rossen ritten. ................................................................................ Ézéchiel 23:6 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Vêtus d'étoffes teintes en bleu, Gouverneurs et chefs, Tous jeunes et charmants, Cavaliers montés sur des chevaux. ................................................................................ 以 西 結 書 23:6 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 这 些 人 都 穿 蓝 衣 , 作 省 长 、 副 省 长 , 都 骑 着 马 , 是 可 爱 的 少 年 人 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Which were clothed with blue, captains and rulers, all of them desirable young men, horsemen riding upon horses. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Which were clothed with blue, captains and rulers, all of them desirable young men, horsemen riding on horses. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ who were clothed with blue, governors and rulers, all of them desirable young men, horsemen riding upon horses. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Who were clothed in blue, captains and rulers, all of them young men to be desired, horsemen seated on horses. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Who were clothed with blue, princes, and rulers, beautiful youths, all horsemen, mounted upon horses. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ clothed with blue, governors and rulers, all of them attractive young men, horsemen riding upon horses. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ which were clothed with blue, governors and rulers, all of them desirable young men, horsemen riding upon horses. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ They were governors and commanders clothed in purple. They were all handsome young men who rode on horses. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Who were clothed with blue, captains and rulers, all of them desirable young men, horsemen riding upon horses. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ who were clothed with blue, governors and rulers, all of them desirable young men, horsemen riding on horses. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Clothed with blue -- governors and prefects, Desirable young men all of them, Horsemen, riding on horses, ................................................................................ 以 西 結 書 23:6 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 這 些 人 都 穿 藍 衣 , 作 省 長 、 副 省 長 , 都 騎 著 馬 , 是 可 愛 的 少 年 人 。 ................................................................................ 以 西 結 書 23:6 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 他們穿著紫色衣服,是作總督和省長的;他們都是英俊的年輕人,是騎著馬的騎兵。 ................................................................................ 以 西 結 書 23:6 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 他们穿着紫色衣服,是作总督和省长的;他们都是英俊的年轻人,是骑着马的骑兵。 ................................................................................ Ézéchiel 23:6 French: Darby ................................................................................ vêtus de bleu, gouverneurs et chefs, tous beaux jeunes hommes, cavaliers montés sur des chevaux; ................................................................................ Ézéchiel 23:6 French: Martin (1744) ................................................................................ Vêtus de pourpre, gouverneurs, et magistrats, tous jeunes et aimables, tous cavaliers, montés sur des chevaux. ................................................................................ Ézéchiel 23:6 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Vêtus de pourpre, gouverneurs et seigneurs, tous beaux jeunes hommes, des cavaliers montés sur des coursiers. ................................................................................ Hesekiel 23:6 German: Luther (1545) ................................................................................ gegen die Fürsten und HERREN, die mit Seide gekleidet waren, und alle junge liebliche Gesellen, nämlich gegen die Reiter und Wagen. ................................................................................ Hesekiel 23:6 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ gekleidet in Purpurblau, Landpfleger und Statthalter, allesamt anmutige Jünglinge (O. Auserlesene, d. h. junge, kräftige Männer; so auch v 12. 23.,) Reiter, auf Rossen reitend. | Ezekieli 23:6 Albanian ................................................................................ të veshur me purpur, qeveritarë dhe princa, të gjithë të rinj tërheqës, kalorës të hipur mbi kuaj. ................................................................................ Езекил 23:6 Bulgarian ................................................................................ синьо облечени управители и началници, всички привлекателни младежи, конници възсядали на коне. ................................................................................ Ezekiel 23:6 Croatian Bible ................................................................................ u modri baršun odjevenima, sve samim vojvodama i namjesnicima, pristalim momcima, vještim konjanicima. ................................................................................ Ezechiele 23:6 Czech BKR ................................................................................ Oděnými postavcem modrým, s vývodami a knížaty, i všemi napořád mládenci krásnými, a s jezdci jezdícími na koních. ................................................................................ Ezekiel 23:6 Danish ................................................................................ klædt i Purpur, Statholdere og Landshøvdinger, alle sammen smukke unge Mænd, Ryttere højt til Hest; ................................................................................ Ezechiël 23:6 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Bekleed met hemelsblauw, vorsten en overheden, altemaal gewenste jongelingen, ruiteren, rijdende op paarden. ................................................................................ Ezékiel 23:6 Hungarian: Karoli ................................................................................ Kik kék bíborba öltözöttek, helytartók és fejedelmek, kívánatos ifjak mindnyájan, lovagok, lovakon ülõk. ................................................................................ Jeĥezkel 23:6 Esperanto ................................................................................ kiuj portas vestojn purpurajn, la estrojn kaj urboregantojn, kiuj cxiuj estas cxarmaj junuloj, lertaj rajdistoj. ................................................................................ HESEKIEL 23:6 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Silkillä vaatetettuja päämiehiä ja esimiehiä, kaikkia nuoria ihanaisia miehiä, hevosmiehiä, jotka hevosilla ajoivat; ................................................................................ HESEKIEL 23:6 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ jotka olivat punasiniseen purppuraan puettuja ja olivat käskynhaltijoita ja päämiehiä, komeita nuorukaisia kaikki, ratsumiehiä, hevosen selässä ajajia. ................................................................................ Ezekiel 23:6 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ενδεδυκοτας υακινθινα ηγουμενους και στρατηγους νεανισκοι επιλεκτοι παντες ιππεις ιππαζομενοι εφ' ιππων ................................................................................ Ezekiel 23:6 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ endedukotas uakinthina ēgoumenous kai stratēgous neaniskoi epilektoi pantes ippeis ippazomenoi eph' ippōn ................................................................................ endedukotas uakinthina Egoumenous kai stratEgous neaniskoi epilektoi pantes ippeis ippazomenoi eph' ippOn ................................................................................ Ezekyèl 23:6 Haitian Creole Bible ................................................................................ Mesye sa yo te sòlda avèk bèl inifòm violèt, gwo zotobre, ak grannèg. Yo tout te bèl jenn gason, bon kavalye moute sou chwal yo. ................................................................................
ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 23:6 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ اللابسين الاسمانجوني ولاة وشحنا كلهم شبان شهوة فرسان راكبون الخيل. ................................................................................ יחזקאל 23:6 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ לבשי תכלת פחות וסגנים בחורי חמד כלם פרשים רכבי סוסים׃ ................................................................................ יחזקאל 23:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ לְבֻשֵׁ֤י תְכֵ֙לֶת֙ פַּחֹ֣ות וּסְגָנִ֔ים בַּח֥וּרֵי חֶ֖מֶד כֻּלָּ֑ם פָּרָשִׁ֕ים רֹכְבֵ֖י סוּסִֽים׃ ................................................................................ יחזקאל 23:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ לבשי תכלת פחות וסגנים בחורי חמד כלם פרשים רכבי סוסים׃ ................................................................................ יחזקאל 23:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ לְבֻשֵׁי תְכֵלֶת פַּחֹות וּסְגָנִים בַּחוּרֵי חֶמֶד כֻּלָּם פָּרָשִׁים רֹכְבֵי סוּסִים׃ ................................................................................ יחזקאל 23:6 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ו לבשי תכלת פחות וסגנים בחורי חמד כלם פרשים רכבי סוסים ................................................................................ יחזקאל 23:6 Hebrew Bible ................................................................................ לבשי תכלת פחות וסגנים בחורי חמד כלם פרשים רכבי סוסים׃ | Ezechiele 23:6 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ gli Assiri, ch’eran suoi vicini, vestiti di porpora, governatori e magistrati, tutti bei giovani, cavalieri montati sui loro cavalli. ................................................................................ YEHEZKIEL 23:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ yang berpakaikan warna biru laut, yaitu penghulu dan pemerintah, semuanya orang teruna yang amat elok, serta mengendarai kuda. ................................................................................ 에스겔 23:6 Korean ................................................................................ 그들은 다 자색 옷을 입은 방백과 감독이요 준수한 소년,말 타는 자들이라 ................................................................................ Ezechielio knyga 23:6 Lithuanian ................................................................................ Jie buvo apsirengę mėlynai, vadai ir kunigaikščiai, jauni, gražūs vyrai, raiteliai, jojantys ant savo žirgų. ................................................................................ Ezekiel 23:6 Maori ................................................................................ He puru nei o ratou kakahu, he ariki, he kawana, he taitamariki, e minaminatia ratou katoa, he tangata hoiho, e eke ana ki te hoiho. ................................................................................ Esekiel 23:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ klædd i blått purpur, fyrster og herrer, alle sammen fagre unge menn, ryttere på sine hester. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Którzy byli obleczeni w hijacynt, z książętami, i panami, i ze wszystkimi młodzieńcami udatnymi, i z jezdnymi jeżdżącymi na koniach; ................................................................................ Ezequiel 23:6 Portugese Bible ................................................................................ que se vestiam de azul, governadores e magistrados, todos mancebos cobiçáveis, cavaleiros montados a cavalo. ................................................................................ Ezechiel 23:6 Romanian: Cornilescu ................................................................................ îmbrăcaţi cu ştofe văpsite în albastru, dregători şi căpetenii, toţi tineri şi plăcuţi, călăreţi călări pe cai. ................................................................................ Иезекииль 23:6 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ к одевавшимся в ткани яхонтового цвета, к областеначальникам и градоправителям, ко всем красивым юношам, всадникам, ездящим на конях; ................................................................................ Иезекииль 23:6 Russian koi8r ................................................................................ к одевавшимся в ткани яхонтового цвета, к областеначальникам и градоправителям, ко всем красивым юношам, всадникам, ездящим на конях;[] ................................................................................ Ezequiel 23:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ vestidos de púrpura, gobernadores y oficiales, todos ellos jóvenes apuestos, jinetes montados a caballo. ................................................................................ Ezequiel 23:6 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Vestidos de cárdeno, capitanes y príncipes, mancebos todos de codiciar, caballeros que andaban á caballo. ................................................................................ Ezequiel 23:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ vestidos de cárdeno, capitanes y príncipes, mancebos todos de codiciar, caballeros que andaban a caballo. ................................................................................ Ezequiel 23:6 Spanish: Modern ................................................................................ vestidos de color azul, gobernadores y oficiales; todos ellos jóvenes atractivos, todos ellos jinetes que montaban a caballo. ................................................................................ Hesekiel 23:6 Swedish (1917) ................................................................................ där de kommo klädda i mörkblå purpur och voro ståthållare och landshövdingar, vackra unga män allasammans, ryttare som redo på hästar. ................................................................................ Ezekiel 23:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Na nananamit ng kulay asul, ang mga tagapamahala at ang mga pinuno, silang lahat na binatang makisig, mga mangangabayo na nangakasakay sa mga kabayo. ................................................................................ Hezekiel 23:6 Turkish ................................................................................
................................................................................ EÂ-xeâ-chi-eân 23:6 Vietnamese (1934) ................................................................................ Mặc áo tím, làm tổng đốc và quan cai trị, thảy đều là trai tráng đẹp đẽ, hay cỡi ngựa. ................................................................................ Ezechiele 23:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ vestiti di giacinto, principi, e satrapi, giovani vaghi tutti quanti, cavalieri montati sopra cavalli. ................................................................................ YEHEZKIEL 23:6 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Mereka itu adalah tentara yang berseragam merah ungu, para bangsawan dan pejabat-pejabat tinggi; semuanya perwira-perwira pasukan berkuda yang berwajah tampan. ................................................................................ YEHEZKIEL 23:6 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ berpakaian kain ungu tua, bupati-bupati dan penguasa-penguasa, semuanya pemuda yang ganteng, pasukan kuda. ................................................................................ Attractive .......... Blue .......... Captains .......... Clothed .......... Commanders .......... Desirable .......... Desired .......... Governors .......... Handsome .......... Horsemen .......... Horses .......... Mounted .......... Officials .......... Purple .......... Riding .......... Rulers .......... Warriors .......... Young ................................................................................ Attractive .......... Blue .......... Captains .......... Clothed .......... Commanders .......... Desirable .......... Desired .......... Governors .......... Handsome .......... Horsemen .......... Horses .......... Mounted .......... Officials .......... Purple .......... Riding .......... Rulers .......... Warriors .......... Young ................................................................................ Alphabetical: all .......... and .......... blue .......... clothed .......... commanders .......... desirable .......... governors .......... handsome .......... horsemen .......... horses .......... in .......... men .......... mounted .......... of .......... officials .......... on .......... purple .......... riding .......... them .......... were .......... who .......... young ................................................................................ OT Prophets ................................................................................ ............... (Ezek. ............... Eze ............... Ezk ............... Ez ............... Ezek ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E23 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 6 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |