Ezekiel 22:6
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"Behold, the rulers of Israel, each according to his power, have been in you for the purpose of shedding blood.
................................................................................
Ezekiel 22:6 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἰδοὺ οἱ ἀφηγούμενοι οἴκου ισραηλ ἕκαστος πρὸς τοὺς συγγενεῖς αὐτοῦ συνανεφύροντο ἐν σοί ὅπως ἐκχέωσιν αἷμα
................................................................................
יחזקאל 22:6 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
הִנֵּה נְשִׂיאֵי יִשְׂרָאֵל אִישׁ לִזְרֹעֹו הָיוּ בָךְ לְמַעַן שְׁפָךְ־דָּם׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
ecce principes Israhel singuli in brachio suo fuerunt in te ad effundendum sanguinem

................................................................................
Ezequiel 22:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
`He aquí, los príncipes de Israel, cada uno según su poder, han estado en ti para derramar sangre.
................................................................................
Hesekiel 22:6 German: Luther (1912)
................................................................................
Siehe, die Fürsten in Israel, ein jeglicher ist mächtig bei dir, Blut zu vergießen.
................................................................................
Ézéchiel 22:6 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Voici, au dedans de toi, tous les princes d'Israël usent de leur force pour répandre le sang;
................................................................................
以 西 結 書 22:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
看 哪 , 以 色 列 的 首 领 各 逞 其 能 , 在 你 中 间 流 人 之 血 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Behold, the princes of Israel, every one were in thee to their power to shed blood.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Behold, the princes of Israel, every one were in you to their power to shed blood.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Behold, the princes of Israel, every one according to his power, have been in thee to shed blood.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
See, the rulers of Israel, every one in his family, have been causing death in you.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Behold the princes of Israel, every one hath employed his arm in thee to shed blood.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Behold, the princes of Israel have been in thee to shed blood, each according to his power.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Behold, the princes of Israel, every one according to his power, have been in thee to shed blood.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
" 'See how all the princes of Israel who live in you have used their power to murder people.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Behold, the princes of Israel, every one were in thee to their power to shed blood.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Behold, the princes of Israel, everyone according to his power, have been in you to shed blood.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Lo, princes of Israel -- each according to his arm Have been in thee to shed blood.
................................................................................
以 西 結 書 22:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
看 哪 , 以 色 列 的 首 領 各 逞 其 能 , 在 你 中 間 流 人 之 血 。
................................................................................
以 西 結 書 22:6 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
看哪!以色列的領袖們恃著自己的能力,在你裡面流人的血。
................................................................................
以 西 結 書 22:6 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
看哪!以色列的领袖们恃着自己的能力,在你里面流人的血。
................................................................................
Ézéchiel 22:6 French: Darby
................................................................................
Voici, les princes d'Israël étaient au dedans de toi pour verser le sang, chacun selon son pouvoir.
................................................................................
Ézéchiel 22:6 French: Martin (1744)
................................................................................
Voici, les Princes d'Israël ont contribué au dedans de toi, chacun selon sa force, à répandre le sang.
................................................................................
Ézéchiel 22:6 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Voici, dans ton sein les princes d'Israël contribuent de tout leur pouvoir à répandre le sang.
................................................................................
Hesekiel 22:6 German: Luther (1545)
................................................................................
Siehe die Fürsten in Israel! Ein jeglicher ist mächtig bei dir, Blut zu vergießen.
................................................................................
Hesekiel 22:6 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Siehe, in dir waren die Fürsten Israels, ein jeder nach seiner Kraft, um Blut zu vergießen.
Ezekieli 22:6 Albanian
................................................................................
Ja princat e Izraelit: secili ka përdorur pushtetin e tij për të derdhur gjak te ti.
................................................................................
Езекил 22:6 Bulgarian
................................................................................
Ето, Израилевите първенци са били в тебе за да проливат кръв, всеки според силата си.
................................................................................
Ezekiel 22:6 Croatian Bible
................................................................................
Eto, knezovi izraelski - svaki na svoju ruku - u tebi krv prolijevaju.
................................................................................
Ezechiele 22:6 Czech BKR
................................................................................
Aj, knížata Izraelská jeden každý vší silou na to se vydali, aby krev v tobě prolévali.
................................................................................
Ezekiel 22:6 Danish
................................................................................
Se, Israels Fyrster optræder hver og een egenmægtigt i dig og udøser Blod.
................................................................................
Ezechiël 22:6 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Ziet, de vorsten Israels zijn in u geweest, een ieder naar zijn kracht, om bloed te vergieten.
................................................................................
Ezékiel 22:6 Hungarian: Karoli
................................................................................
Ímé, Izráel fejedelmei, kiki az õ tehetsége szerint azon volt benned, hogy vért ontsanak.
................................................................................
Jeĥezkel 22:6 Esperanto
................................................................................
Jen la estroj de Izrael, cxiu el ili laux sia potenco, estis cxe vi, por versxi sangon.
................................................................................
HESEKIEL 22:6 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Katso, Israelin päämiehet ovat kukin väkevä sinussa verta vuodattamaan.
................................................................................
HESEKIEL 22:6 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Katso, Israelin ruhtinaat sinussa luottavat kukin omaan käsivarteensa vuodattaaksensa verta.
................................................................................
Ezekiel 22:6 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ιδου οι αφηγουμενοι οικου ισραηλ εκαστος προς τους συγγενεις αυτου συνανεφυροντο εν σοι οπως εκχεωσιν αιμα
................................................................................
Ezekiel 22:6 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
idou oi aphēgoumenoi oikou israēl ekastos pros tous sungeneis autou sunanephuronto en soi opōs ekcheōsin aima
................................................................................
idou oi aphEgoumenoi oikou israEl ekastos pros tous sungeneis autou sunanephuronto en soi opOs ekcheOsin aima

................................................................................
Ezekyèl 22:6 Haitian Creole Bible
................................................................................
Tout chèf peyi Izrayèl yo gen konfyans nan pwòp fòs yo. Yon sèl bagay yo konnen, se touye moun.
................................................................................
ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 22:6 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
هوذا رؤساء اسرائيل كل واحد حسب استطاعته كانوا فيك لاجل سفك الدم.
................................................................................
יחזקאל 22:6 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
הנה נשיאי ישראל איש לזרעו היו בך למען שפך־דם׃
................................................................................
יחזקאל 22:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
הִנֵּה֙ נְשִׂיאֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אִ֥ישׁ לִזְרֹעֹ֖ו הָ֣יוּ בָ֑ךְ לְמַ֖עַן שְׁפָךְ־דָּֽם׃
................................................................................
יחזקאל 22:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
הנה נשיאי ישראל איש לזרעו היו בך למען שפך־דם׃
................................................................................
יחזקאל 22:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
הִנֵּה נְשִׂיאֵי יִשְׂרָאֵל אִישׁ לִזְרֹעֹו הָיוּ בָךְ לְמַעַן שְׁפָךְ־דָּם׃
................................................................................
יחזקאל 22:6 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ו הנה נשיאי ישראל איש לזרעו היו בך למען שפך דם
................................................................................
יחזקאל 22:6 Hebrew Bible
................................................................................
הנה נשיאי ישראל איש לזרעו היו בך למען שפך דם׃
Ezechiele 22:6 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Ecco, i principi d’Israele, ognuno secondo il suo potere, sono occupati in te a spandere il sangue;
................................................................................
YEHEZKIEL 22:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bahwasanya di dalammu segala penghulu Israel sengaja menumpahkan darah, masing-masing sekadar kuasanya.
................................................................................
에스겔 22:6 Korean
................................................................................
이스라엘 모든 방백은 각기 권세대로 피를 흘리려고 네 가운데 있었도다
................................................................................
Ezechielio knyga 22:6 Lithuanian
................................................................................
Štai Izraelio kunigaikščiai, kiekvienas naudojasi savo galia, kad pralietų kraują.
................................................................................
Ezekiel 22:6 Maori
................................................................................
Nana, nga rangatira o Iharaira, puta ana nga uaua o tetahi, o tetahi i roto i a koe ki te whakaheke toto.
................................................................................
Esekiel 22:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Se, Israels fyrster i dig brukte alle sin arm til å utøse blod.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Oto książęta Izraelscy, każdy wszystką siłą na to się udali, aby krew w tobie przelewali.
................................................................................
Ezequiel 22:6 Portugese Bible
................................................................................
Eis que os príncipes de Israel, que estão em ti, cada um conforme o seu poder, se esforçam para derramarem sangue.   
................................................................................
Ezechiel 22:6 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Iată că în tine, toţi voivozii lui Israel îşi întrebuinţează puterea ca să verse sînge.
................................................................................
Иезекииль 22:6 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Вот, начальствующие у Израиля, каждый по мере сил своих, были у тебя, чтобы проливать кровь.
................................................................................
Иезекииль 22:6 Russian koi8r
................................................................................
Вот, начальствующие у Израиля, каждый по мере сил своих, были у тебя, чтобы проливать кровь.[]
................................................................................
Ezequiel 22:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Los príncipes de Israel, cada uno según su poder, han estado en ti para derramar sangre.
................................................................................
Ezequiel 22:6 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
He aquí que los príncipes de Israel, cada uno según su poder, fueron en ti para derramar sangre.
................................................................................
Ezequiel 22:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
He aquí que los príncipes de Israel, cada uno según su poder, fueron en ti para derramar sangre.
................................................................................
Ezequiel 22:6 Spanish: Modern
................................................................................
'He aquí que los gobernantes de Israel, cada uno según su poder, están en ti solamente para derramar sangre.
................................................................................
Hesekiel 22:6 Swedish (1917)
................................................................................
Se, hos dig trotsa Israels hövdingar var och en på sin arm, om det gäller att utgjuta blod.
................................................................................
Ezekiel 22:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Narito, ang mga prinsipe sa Israel, na bawa't isa'y ayon sa kaniyang kapangyarihan, napasa iyo upang magbubo ng dugo.
................................................................................
Hezekiel 22:6 Turkish
................................................................................
‹‹ ‹İşte içindeki her İsrail önderi yetkisini kullanarak kan döküyor.
................................................................................
EÂ-xeâ-chi-eân 22:6 Vietnamese (1934)
................................................................................
Hãy xem: các quan trưởng Y-sơ-ra-ên ở trong mầy, ai nấy đều theo sức mình để làm đổ máu.
................................................................................
Ezechiele 22:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ecco, i principi d’Israele, dentro di te, si son dati a spandere il sangue, ciascuno secondo il suo potere.
................................................................................
YEHEZKIEL 22:6 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Semua pemimpin Israel mengandalkan kekuatannya sendiri dan melakukan pembunuhan.
................................................................................
YEHEZKIEL 22:6 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Lihat, masing-masing pemimpin Israel mengandalkan kekuatannya di tengah-tengahmu untuk menumpahkan darah.
................................................................................
Arm .......... Bent .......... Blood .......... Causing .......... Death .......... Family .......... Israel .......... Power .......... Princes .......... Purpose .......... Rulers .......... Shed .......... Shedding .......... Uses
................................................................................
Arm .......... Bent .......... Blood .......... Causing .......... Death .......... Family .......... Israel .......... Power .......... Princes .......... Purpose .......... Rulers .......... Shed .......... Shedding .......... Uses
................................................................................
Alphabetical: according .......... are .......... been .......... Behold .......... blood .......... each .......... for .......... have .......... his .......... how .......... in .......... Israel .......... of .......... power .......... princes .......... purpose .......... rulers .......... See .......... shed .......... shedding .......... the .......... to .......... uses .......... who .......... you
................................................................................
OT Prophets
................................................................................
............... (Ezek. ............... Eze ............... Ezk ............... Ez ............... Ezek ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E22 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 6
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible