Ezekiel 22:19
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"Therefore, thus says the Lord GOD, 'Because all of you have become dross, therefore, behold, I am going to gather you into the midst of Jerusalem.
................................................................................
Ezekiel 22:19 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
διὰ τοῦτο εἰπόν τάδε λέγει κύριος ἀνθ' ὧν ἐγένεσθε πάντες εἰς σύγκρασιν μίαν διὰ τοῦτο ἐγὼ εἰσδέχομαι ὑμᾶς εἰς μέσον ιερουσαλημ
................................................................................
יחזקאל 22:19 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
לָכֵן כֹּה אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה יַעַן הֱיֹות כֻּלְּכֶם לְסִגִים לָכֵן הִנְנִי קֹבֵץ אֶתְכֶם אֶל־תֹּוךְ יְרוּשָׁלִָם׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
propterea haec dicit Dominus Deus eo quod versi estis omnes in scoriam propterea ecce ego congregabo vos in medium Hierusalem

................................................................................
Ezequiel 22:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Por tanto, así dice el Señor DIOS: ``Por cuanto todos vosotros os habéis convertido en escoria, por tanto, he aquí, os voy a reunir en medio de Jerusalén.
................................................................................
Hesekiel 22:19 German: Luther (1912)
................................................................................
Darum spricht der HERR HERR also: Weil ihr denn alle Schlacken geworden seid, siehe, so will ich euch alle gen Jerusalem zusammentun.
................................................................................
Ézéchiel 22:19 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Parce que vous êtes tous devenus comme des scories, voici, je vous rassemblerai au milieu de Jérusalem.
................................................................................
以 西 結 書 22:19 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
所 以 主 耶 和 华 如 此 说 : 因 你 们 都 成 为 渣 滓 , 我 必 聚 集 你 们 在 耶 路 撒 冷 中 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Therefore thus saith the Lord GOD; Because ye are all become dross, behold, therefore I will gather you into the midst of Jerusalem.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Therefore thus said the Lord GOD; Because you are all become dross, behold, therefore I will gather you into the middle of Jerusalem.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Therefore thus saith the Lord Jehovah: Because ye are all become dross, therefore, behold, I will gather you into the midst of Jerusalem.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
For this cause the Lord has said: Because you have all become waste metal, see, I will get you together inside Jerusalem.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Therefore thus saith the Lord God: Because you are all turned into dress, therefore behold I will gather you together in the midst of Jerusalem.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Therefore thus saith the Lord Jehovah: Because ye are all become dross, therefore behold, I will gather you into the midst of Jerusalem.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Therefore thus saith the Lord GOD: Because ye are all become dross, therefore behold, I will gather you into the midst of Jerusalem.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
This is what the Almighty LORD says: All of you have become worthless. That is why I'm going to gather you in Jerusalem.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Therefore thus saith the Lord GOD, Because ye are all become dross, behold, therefore I will gather you into the midst of Jerusalem.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Therefore thus says the Lord Yahweh: Because you have all become dross, therefore, behold, I will gather you into the midst of Jerusalem.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Therefore, thus said the Lord Jehovah: Because of your all becoming dross, Therefore, lo, I am gathering you unto the midst of Jerusalem,
................................................................................
以 西 結 書 22:19 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
所 以 主 耶 和 華 如 此 說 : 因 你 們 都 成 為 渣 滓 , 我 必 聚 集 你 們 在 耶 路 撒 冷 中 。
................................................................................
以 西 結 書 22:19 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
因此,主耶和華這樣說:‘你們既然都成了渣滓,所以,我要把你們集合在耶路撒冷城中。
................................................................................
以 西 結 書 22:19 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
因此,主耶和华这样说:‘你们既然都成了渣滓,所以,我要把你们集合在耶路撒冷城中。
................................................................................
Ézéchiel 22:19 French: Darby
................................................................................
C'est pourquoi, ainsi dit le Seigneur, l'Éternel: Parce que vous êtes tous devenus des scories, à cause de cela, voici, je vous rassemble au milieu de Jérusalem.
................................................................................
Ézéchiel 22:19 French: Martin (1744)
................................................................................
C'est pourquoi ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : parce que vous êtes tous devenus [comme] de l'écume, voici, je vais à cause de cela vous assembler au milieu de Jérusalem,
................................................................................
Ézéchiel 22:19 French: Ostervald (1744)
................................................................................
C'est pourquoi, ainsi a dit le Seigneur, l'Éternel: Parce que vous êtes tous devenus semblables à des scories, voici je vous rassemblerai au milieu de Jérusalem.
................................................................................
Hesekiel 22:19 German: Luther (1545)
................................................................................
Darum spricht der HERR HERR also: Weil ihr denn alle Schaum worden seid, siehe, so will ich euch alle gen Jerusalem zusammentun.
................................................................................
Hesekiel 22:19 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Darum, so spricht der Herr, Jehova: Weil ihr alle zu Schlacken geworden seid, darum, siehe, werde ich euch in Jerusalem zusammentun.
Ezekieli 22:19 Albanian
................................................................................
Prandaj kështu thotë Zoti, Zoti: "Duke qenë se të gjithë ju jeni bërë skorje të shumta, ja, unë do t'ju mbledh në mes të Jeruzalemit.
................................................................................
Езекил 22:19 Bulgarian
................................................................................
Затова, така казва Господ Иеова: Понеже вие всички станахте шлак, ето, за това ще ви събера всред Ерусалим.
................................................................................
Ezekiel 22:19 Croatian Bible
................................................................................
Stoga ovako govori Jahve Gospod: 'Jer mi troska postadoste, skupit ću vas, evo, u Jeruzalemu.
................................................................................
Ezechiele 22:19 Czech BKR
................................................................................
Pročež takto praví Panovník Hospodin: Proto že jste vy všickni obrátili se v trůsky, protož aj, já shromáždím vás do Jeruzaléma.
................................................................................
Ezekiel 22:19 Danish
................................................................................
Derfor, så siger den Herre HERREN: Fordi I alle er blevet til Slagger, derfor vil jeg samle eder i Jerusalem;
................................................................................
Ezechiël 22:19 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Daarom, alzo zegt de Heere HEERE: Omdat gijlieden allen tot schuim geworden zijt, daarom ziet, Ik zal u in het midden van Jeruzalem vergaderen.
................................................................................
Ezékiel 22:19 Hungarian: Karoli
................................................................................
Ennekokáért így szól az Úr Isten. Mivelhogy mindnyájan salakká lettetek, azért ímé, egybegyûjtelek titeket Jeruzsálem közepébe.
................................................................................
Jeĥezkel 22:19 Esperanto
................................................................................
Tial tiele diras la Sinjoro, la Eternulo:CXar vi cxiuj farigxis skorio, tial jen Mi kolektos vin en Jerusalemon.
................................................................................
HESEKIEL 22:19 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sentähden sanoo Herra, Herra näin: että te kaikki olette karreksi tulleet, sentähden katso, minä kokoon teidät Jerusalemiin.
................................................................................
HESEKIEL 22:19 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Sentähden, näin sanoo Herra, Herra: Koska te kaikki tyynni olette tulleet kuonaksi, sentähden, katso, minä kokoan teidät keskelle Jerusalemia.
................................................................................
Ezekiel 22:19 Greek OT: Septuagint
................................................................................
δια τουτο ειπον ταδε λεγει κυριος ανθ' ων εγενεσθε παντες εις συγκρασιν μιαν δια τουτο εγω εισδεχομαι υμας εις μεσον ιερουσαλημ
................................................................................
Ezekiel 22:19 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
dia touto eipon tade legei kurios anth' ōn egenesthe pantes eis sunkrasin mian dia touto egō eisdechomai umas eis meson ierousalēm
................................................................................
dia touto eipon tade legei kurios anth' On egenesthe pantes eis sunkrasin mian dia touto egO eisdechomai umas eis meson ierousalEm

................................................................................
Ezekyèl 22:19 Haitian Creole Bible
................................................................................
Se poutèt sa, men mesaj Seyè sèl Mèt la voye di yo: Koulye a nou tounen kras nan fon chodyè fèblantye, mwen pral mete nou tout fè pil nan mitan lavil Jerizalèm.
................................................................................
ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 22:19 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
لاجل ذلك هكذا قال السيد الرب. من حيث انكم كلكم صرتم زغلا فلذلك هانذا اجمعكم في وسط اورشليم
................................................................................
יחזקאל 22:19 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
לכן כה אמר אדני יהוה יען היות כלכם לסגים לכן הנני קבץ אתכם אל־תוך ירושלם׃
................................................................................
יחזקאל 22:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
לָכֵ֗ן כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה יַ֛עַן הֱיֹ֥ות כֻּלְּכֶ֖ם לְסִגִ֑ים לָכֵן֙ הִנְנִ֣י קֹבֵ֣ץ אֶתְכֶ֔ם אֶל־תֹּ֖וךְ יְרוּשָׁלִָֽם׃
................................................................................
יחזקאל 22:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
לכן כה אמר אדני יהוה יען היות כלכם לסגים לכן הנני קבץ אתכם אל־תוך ירושלם׃
................................................................................
יחזקאל 22:19 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
לָכֵן כֹּה אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה יַעַן הֱיֹות כֻּלְּכֶם לְסִגִים לָכֵן הִנְנִי קֹבֵץ אֶתְכֶם אֶל־תֹּוךְ יְרוּשָׁלִָם׃
................................................................................
יחזקאל 22:19 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יט לכן כה אמר אדני יהוה יען היות כלכם לסגים לכן הנני קבץ אתכם אל תוך ירושלם
................................................................................
יחזקאל 22:19 Hebrew Bible
................................................................................
לכן כה אמר אדני יהוה יען היות כלכם לסגים לכן הנני קבץ אתכם אל תוך ירושלם׃
Ezechiele 22:19 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Perciò, così parla il Signore, l’Eterno: Poiché siete tutti diventati tante scorie, ecco, io vi raduno in mezzo a Gerusalemme.
................................................................................
YEHEZKIEL 22:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka sebab itu, demikianlah firman Tuhan Hua: Tegal kamu sekalian sudah menjadi sanga, sebab itu sesungguhnya Aku akan mengumpulkan kamu di tengah-tengah Yeruzalem.
................................................................................
에스겔 22:19 Korean
................................................................................
그러므로 나 주 여호와가 말하노라 너희가 다 찌끼가 되었은즉 내가 너희를 예루살렘 가운데로 모으고
................................................................................
Ezechielio knyga 22:19 Lithuanian
................................................................................
Todėl taip sako Viešpats Dievas: ‘Kadangi jūs visi virtote nuodegomis, Aš surinksiu jus į Jeruzalę,
................................................................................
Ezekiel 22:19 Maori
................................................................................
Na reira tenei kupu a te Ariki, a Ihowa; Na, he para nei koutou katoa, na, tenei ahau te kohikohi nei i a koutou ki waenganui o Hiruharama.
................................................................................
Esekiel 22:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Derfor sier Herren, Israels Gud, så: Fordi I alle er blitt til slagg, se, derfor vil jeg samle eder sammen i Jerusalem.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Przetoż tak mówi panujący Pan: Dlatego, żeście wy się wszyscy obrócili w zużelicę, przetoż oto Ja zgromadzę was do Jeruzalemu.
................................................................................
Ezequiel 22:19 Portugese Bible
................................................................................
Portanto assim diz o Senhor Deus: Pois que todos vós vos tornastes em escória, por isso eis que eu vos ajuntarei no meio de Jerusalém.   
................................................................................
Ezechiel 22:19 Romanian: Cornilescu
................................................................................
De aceea, aşa vorbeşte Domnul, Dumnezeu: ,,Pentru că toţi aţi ajuns nişte sgură, iată că vă voi strînge în mijlocul Ierusalimului.
................................................................................
Иезекииль 22:19 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Посему так говорит Господь Бог: так как все вы сделались изгарью, за то вот, Я соберувас в Иерусалим.
................................................................................
Иезекииль 22:19 Russian koi8r
................................................................................
Посему так говорит Господь Бог: так как все вы сделались изгарью, за то вот, Я соберу вас в Иерусалим.[]
................................................................................
Ezequiel 22:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Por tanto, así dice el Señor DIOS: 'Por cuanto todos ustedes se han convertido en basura, por tanto, los voy a reunir en medio de Jerusalén.
................................................................................
Ezequiel 22:19 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Por tanto, así ha dicho el Señor Jehová: Por cuanto todos vosotros os habéis tornado en escorias, por tanto, he aquí que yo os junto en medio de Jerusalem.
................................................................................
Ezequiel 22:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Por tanto, así dijo el Señor DIOS: Por cuanto todos vosotros os habéis tornado en escorias, por tanto, he aquí que yo os junto en medio de Jerusalén.
................................................................................
Ezequiel 22:19 Spanish: Modern
................................................................................
Por tanto, así ha dicho el Señor Jehovah: 'Ya que todos vosotros os habéis convertido en escoria, he aquí que por eso yo os junto en medio de Jerusalén.
................................................................................
Hesekiel 22:19 Swedish (1917)
................................................................................
Därför säger Herren, HERREN så: Eftersom I allasammans haven blivit slagg, se, därför skall jag hopsamla eder i Jerusalem.
................................................................................
Ezekiel 22:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Kaya't ganito ang sabi ng Panginoong Dios, Sapagka't kayong lahat ay naging dumi ng bakal, kaya't narito, aking pipisanin kayo sa gitna ng Jerusalem.
................................................................................
Hezekiel 22:19 Turkish
................................................................................
Bundan ötürü Egemen RAB şöyle diyor: ‹Hepiniz cüruf gibi olduğunuz için sizi Yeruşalimin ortasına toplayacağım.
................................................................................
EÂ-xeâ-chi-eân 22:19 Vietnamese (1934)
................................................................................
Vậy nên, Chúa Giê-hô-va phán như vầy: Vì các ngươi hết thảy đã trở nên cáu cặn, cho nên, nầy, ta sẽ nhóm các ngươi lại giữa Giê-ru-sa-lem.
................................................................................
Ezechiele 22:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Perciò, così ha detto il Signore Iddio: Perciocchè voi tutti siete divenuti schiume, però, ecco, io vi raduno in mezzo di Gerusalemme.
................................................................................
YEHEZKIEL 22:19 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Maka sekarang, Aku, TUHAN Yang Mahatinggi, mengatakan kepada mereka bahwa mereka sama seperti logam yang tidak berguna itu. Sebagaimana bijih perak, perunggu, besi, timah hitam dan timah putih dimasukkan ke dalam perapian untuk dimurnikan, begitu pula mereka akan Kukumpulkan dan Kubawa ke Yerusalem. Kemarahan-Ku yang hebat akan meleburkan mereka seperti api meleburkan bijih-bijih logam.
................................................................................
YEHEZKIEL 22:19 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Sebab itu beginilah firman Tuhan ALLAH: Oleh karena kamu semuanya menjadi sanga, maka sungguh, Aku akan mengumpulkan kamu di tengah-tengah Yerusalem.
................................................................................
Cause .......... Dross .......... Gather .......... Gathering .......... Jerusalem .......... Metal .......... Midst .......... Sovereign .......... Together .......... Waste
................................................................................
Cause .......... Dross .......... Gather .......... Gathering .......... Jerusalem .......... Metal .......... Midst .......... Sovereign .......... Together .......... Waste
................................................................................
Alphabetical: all .......... am .......... Because .......... become .......... behold .......... dross .......... gather .......... GOD .......... going .......... have .......... I .......... into .......... is .......... Jerusalem .......... LORD .......... midst .......... of .......... says .......... Sovereign .......... the .......... Therefore .......... this .......... thus .......... to .......... what .......... will .......... you
................................................................................
OT Prophets
................................................................................
............... (Ezek. ............... Eze ............... Ezk ............... Ez ............... Ezek ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E22 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 19
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible