
New American Standard Bible (©1995) ....................................................... "And it will be to them like a false divination in their eyes; they have sworn solemn oaths. But he brings iniquity to remembrance, that they may be seized. ....................................................... Ezekiel 21:23 Greek OT: Septuagint with Diacritics ....................................................... καὶ αὐτὸς αὐτοῖς ὡς μαντευόμενος μαντείαν ἐνώπιον αὐτῶν καὶ αὐτὸς ἀναμιμνῄσκων ἀδικίας αὐτοῦ μνησθῆναι ....................................................... Latin: Biblia Sacra Vulgata ....................................................... eritque quasi consulens frustra oraculum in oculis eorum et sabbatorum otium imitans ipse autem recordabitur iniquitatis ad capiendum ....................................................... Ezequiel 21:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ....................................................... Pero fue para los judíos como vaticinio falso a sus ojos, pues habían hecho juramentos solemnes. Pero él les hará recordar su iniquidad y serán apresados. ....................................................... Hesekiel 21:23 German: Luther (1912) ....................................................... Aber es wird sie solches Wahrsagen falsch dünken, er schwöre, wie teuer er will. Er aber wird denken an die Missetat, daß er sie gewinne. ....................................................... Ézéchiel 21:23 French: Louis Segond (1910) ....................................................... Ils ne voient là que de vaines divinations, eux qui ont fait des serments. Mais lui, il se souvient de leur iniquité, en sorte qu'ils seront pris. ....................................................... 以 西 結 書 21:23 Chinese Bible: Union (Simplified) ....................................................... 据 那 些 曾 起 誓 的 犹 大 人 看 来 , 这 是 虚 假 的 占 卜 ; 但 巴 比 伦 王 要 使 他 们 想 起 罪 孽 , 以 致 将 他 们 捉 住 。 ....................................................... King James Bible ....................................................... And it shall be unto them as a false divination in their sight, to them that have sworn oaths: but he will call to remembrance the iniquity, that they may be taken. ....................................................... American King James Version ....................................................... And it shall be to them as a false divination in their sight, to them that have sworn oaths: but he will call to remembrance the iniquity, that they may be taken. ....................................................... American Standard Version ....................................................... And it shall be unto them as a false divination in their sight, who have sworn oaths unto them; but he bringeth iniquity to remembrance, that they may be taken. ....................................................... Bible in Basic English ....................................................... And this answer given by secret arts will seem false to those who have given their oaths and have let them be broken: but he will keep the memory of evil-doing so that they may be taken. ....................................................... Douay-Rheims Bible ....................................................... And he shall be in their eyes as one consulting the oracle in vain, and imitating the leisure of sabbaths: but he will call to remembrance the iniquity that they may be taken. ....................................................... Darby Bible Translation ....................................................... And this shall be a false divination in their sight, for them that have sworn oaths; but he will call to remembrance the iniquity, that they may be taken. ....................................................... English Revised Version ....................................................... And it shall be unto them as a vain divination in their sight, which have sworn oaths unto them: but he bringeth iniquity to remembrance, that they may be taken. ....................................................... GOD'S WORD® Translation (©1995) ....................................................... The people won't believe this because they have made treaties with other nations. But the king of Babylon will remind them of their sins, and they will be captured. ....................................................... Webster's Bible Translation ....................................................... And it shall be to them as a false divination in their sight, to them that have sworn oaths: but he will call to remembrance the iniquity, that they may be taken. ....................................................... World English Bible ....................................................... It shall be to them as a false divination in their sight, who have sworn oaths to them; but he brings iniquity to memory, that they may be taken. ....................................................... Young's Literal Translation ....................................................... And it hath been to them as a false divination in their eyes, Who have sworn oaths to them, And he is causing iniquity to be remembered to be caught. ....................................................... Ezekieli 21:23 Albanian ....................................................... aaa see Por për ta kjo do të jetë si një shortari e rremë në sytë e atyre që u janë betuar. Por ai do të kujtohet për paudhësitë e tyre, me qëllim që t'i kapin". ....................................................... Езекил 21:23 Bulgarian ....................................................... Но това ще бъде като суетно чародеяние пред очите на ония, които им се заклеха; обаче той ще им напомни беззаконието, за да се хванат. ....................................................... 以 西 結 書 21:23 Chinese Bible: Union (Traditional) ....................................................... 據 那 些 曾 起 誓 的 猶 大 人 看 來 , 這 是 虛 假 的 占 卜 ; 但 巴 比 倫 王 要 使 他 們 想 起 罪 孽 , 以 致 將 他 們 捉 住 。 ....................................................... 以 西 結 書 21:23 Chinese Bible: NCV (Traditional) ....................................................... 在那些曾經向巴比倫起誓效忠的猶大人看來,這是虛假的占卜,但巴比倫王要使他們想起自己的罪孽,把他們擄去。 ....................................................... 以 西 結 書 21:23 Chinese Bible: NCV (Simplified) ....................................................... 在那些曾经向巴比伦起誓效忠的犹大人看来,这是虚假的占卜,但巴比伦王要使他们想起自己的罪孽,把他们掳去。 ....................................................... Ezekiel 21:23 Croatian Bible ....................................................... Ali će se njima učiniti da je znamenje lažno, jer mu se zakleše na vjernost. Ali će ih on tada podsjetiti na njihovo vjerolomstvo u koje se uloviše. ....................................................... Ezechiele 21:23 Czech BKR ....................................................... I budou to míti za hádání marné před očima svýma ti, jenž se zavázali přísahami; a toť přivede na pamět nepravost, kterouž by popadeni byli. ....................................................... Ezekiel 21:23 Danish ....................................................... Ederne, svorne ved Gud, regnede de lige med falsk Spådom, men han bringer deres Brøde i Minde, for at de skal fanges. ....................................................... Ezechiël 21:23 Dutch Staten Vertaling ....................................................... Dit zal hun in hun ogen als een ijdel waarzeggen zijn, omdat zij met eden beedigd zijn onder hen; maar hij zal der ongerechtigheid gedenken, opdat zij gegrepen worden. ....................................................... Ezékiel 21:23 Hungarian: Karoli ....................................................... De ez nékik hamis jövendölésnek látszik: szent esküik vannak nékik [Istentõl;] ám Õ emlékezetbe hozza vétköket, hogy megfogassanak. ....................................................... Jeĥezkel 21:23 Esperanto ....................................................... Sed tio aperas al ili kiel antauxdiro malvera, ili faras jxurojn, kaj li rememorigas la krimojn, por ke ili estu kaptitaj. ....................................................... HESEKIEL 21:23 Finnish: Bible (1776) ....................................................... Vaan se näkyy heille heidän silmäinsä edessä turhaksi aavistukseksi, vaikka he valan heidän edessänsä vannoisivat: mutta hän muistaa heidän pahaa tekoansa, että he kiinni otettaisiin. ....................................................... HESEKIEL 21:23 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ....................................................... Mutta Jerusalemin asukkaiden silmissä tämä on pettävää taikomista: heillähän on valojen valat; mutta hän saattaa muistoon syntivelan, että he joutuisivat kiinni. ....................................................... Ézéchiel 21:23 French: Darby ....................................................... (21:28) Et ce sera pour eux, à leurs yeux, une divination fausse, pour eux qui se sont engagés par serment; mais lui, il rappellera le souvenir de l'iniquité, pour qu'ils soient pris. ....................................................... Ézéchiel 21:23 French: Martin (1744) ....................................................... Mais ce leur sera comme qui devinerait faussement en leur présence; il y a de grands serments entre eux, mais il va rappeler le souvenir de leur iniquité, afin qu'on y soit surpris. ....................................................... Ézéchiel 21:23 French: Ostervald (1744) ....................................................... C'est à leurs yeux un présage trompeur, eux qui ont fait serments sur serments; mais lui, il se souvient de leur iniquité, en sorte qu'ils seront pris. ....................................................... Hesekiel 21:23 German: Luther (1545) ....................................................... Aber es wird sie solch Wahrsagen falsch dünken, er schwöre, wie teuer er will. Er aber wird denken an die Missetat, daß er sie gewinne. ....................................................... Hesekiel 21:23 German: Elberfelder (1871) ....................................................... Und das Wort Jehovas geschah zu mir also: ....................................................... Ezekiel 21:23 Greek OT: Septuagint ....................................................... και αυτος αυτοις ως μαντευομενος μαντειαν ενωπιον αυτων και αυτος αναμιμνησκων αδικιας αυτου μνησθηναι ....................................................... Ezekiel 21:23 Greek OT: Septuagint - Transliterated ....................................................... kai autos autois ōs manteuomenos manteian enōpion autōn kai autos anamimnēskōn adikias autou mnēsthēnai kai autos autois Os manteuomenos manteian enOpion autOn kai autos anamimnEskOn adikias autou mnEsthEnai ....................................................... Ezekyèl 21:23 Haitian Creole Bible ....................................................... Moun lavil Jerizalèm yo p'ap kwè sa w'ap di a se vre paske yo te pase kontra avè l'. Men, mesaj w'ap bay la se pou fè yo chonje tou sa yo fè ki mal, pou fè konnen y'ap fè yo prizonye.ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 21:23 Arabic: Smith & Van Dyke ....................................................... وتكون لهم مثل عرافة كاذبة في عيونهم الحالفين لهم حلفا. لكنه يذكر الاثم حتى يؤخذوا. ....................................................... יחזקאל 21:23 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ....................................................... והיה להם [כ כקסום] [ק כקסם]־שוא בעיניהם שבעי שבעות להם והוא־מזכיר עון להתפש׃ ף ....................................................... יחזקאל 21:23 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ....................................................... וְהָיָ֨ה לָהֶ֤ם [כִּקְסֹום־ כ] (כִּקְסָם־שָׁוְא֙ ק) בְּעֵ֣ינֵיהֶ֔ם שְׁבֻעֵ֥י שְׁבֻעֹ֖ות לָהֶ֑ם וְהֽוּא־מַזְכִּ֥יר עָוֹ֖ן לְהִתָּפֵֽשׂ׃ פ ....................................................... יחזקאל 21:23 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ....................................................... והיה להם [כקסום־ כ] (כקסם־שוא ק) בעיניהם שבעי שבעות להם והוא־מזכיר עון להתפש׃ פ ....................................................... יחזקאל 21:23 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ....................................................... וְהָיָה לָהֶם [כִּקְסֹום־ כ] (כִּקְסָם־שָׁוְא ק) בְּעֵינֵיהֶם שְׁבֻעֵי שְׁבֻעֹות לָהֶם וְהוּא־מַזְכִּיר עָוֹן לְהִתָּפֵשׂ׃ פ ....................................................... יחזקאל 21:23 Hebrew OT: Aleppo Codex ....................................................... כח והיה להם כקסום (כקסם) שוא בעיניהם שבעי שבעות להם והוא מזכיר עון להתפש {ס} ....................................................... יחזקאל 21:23 Hebrew Bible ....................................................... והיה להם כקסום שוא בעיניהם שבעי שבעות להם והוא מזכיר עון להתפש׃ ....................................................... Ezechiele 21:23 Italian: Riveduta Bible (1927) ....................................................... (H21-28) Ma essi non vedono in questo che una divinazione bugiarda; essi, a cui sono stati fatti tanti giuramenti! Ma ora egli si ricorderà della loro iniquità, perché siano presi. ....................................................... Ezechiele 21:23 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ....................................................... (H21-28) Ma ciò è parso un augurio vano a quelli che aveano loro fatti molti giuramenti; ma ora egli rammemorerà loro l’iniquità; acciocchè sieno presi. ....................................................... YEHEZKIEL 21:23 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ....................................................... Penduduk Yerusalem tidak akan percaya bahwa mereka diserang, karena mereka telah membuat perjanjian dengan Babel. Tetapi ramalan ini akan memperingatkan mereka bahwa mereka akan ditangkap karena dosa-dosa mereka. ....................................................... YEHEZKIEL 21:23 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ....................................................... Tetapi bagi mereka, itu adalah tenungan yang menipu, walaupun mereka mengangkat sumpah yang muluk-muluk; tetapi ia mengingat kesalahan mereka, sehingga mereka ditangkap. ....................................................... YEHEZKIEL 21:23 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ....................................................... Tetapi adalah kepadanya, yaitu kepada pemandangannya, seperti pembilang ramal itu dusta, pada sangkanya mereka itu sudah berjanji pakai sumpah, tetapi dinyatakannya kelak khianat mereka itu yang patut mereka itu disiksakan. ....................................................... 에스겔 21:23 Korean ....................................................... 전에 그들에게 맹약한 자들은 그것을 헛점으로 여길 것이나 바벨론 왕은 그 죄악을 기억하고 그 무리를 잡으리라 ....................................................... Ezechielio knyga 21:23 Lithuanian ....................................................... Jiems atrodys, jog tai apgaulingas burtas. Bet kadangi jie prisiekė, jis primins jiems nusikaltimus. ....................................................... Ezekiel 21:23 Maori ....................................................... A ki ta ratou, hei tuaahu teka tena ki ta ratou titiro, ki ta te hunga ra i oati i nga oati: otiia ka maharatia e ia te kino, kia mau ai ratou. ....................................................... Esekiel 21:23 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ....................................................... Men dette er i deres* øine bare en tom spådom; de har jo de helligste eder**. Men han*** minner om deres misgjerning, forat de skal gripes. / {* jødenes.} / {** de mener sig på grunn av Herrens eder sikre; MIK 3, 11. JER 7, 4.} / {*** Herren.} ....................................................... Polish: Biblia Gdanska ....................................................... I będą to mieli za próżną wieszczbę przed oczyma swemi ci, co się obowiązali przysięgami; a to przywiedzie na pamięć nieprawość ich, aby pojmani byli. ....................................................... Ezequiel 21:23 Portugese Bible ....................................................... Isso será como adivinhação vã aos olhos daqueles que lhes fizerem juramentos; mas ele se lembrará da iniqüidade, para que sejam apanhados. ....................................................... Ezechiel 21:23 Romanian: Cornilescu ....................................................... Copiii lui Israel nu văd în aceasta decît nişte vrăjitorii deşerte, ei cari au făcut jurăminte mincinoase. Dar împăratul Babilonului îşi aduce aminte de nelegiuirea lor, aşa că vor fi prinşi. ....................................................... Иезекииль 21:23 Russian: Synodal Translation (1876) ....................................................... Это гаданье показалось в глазах их лживым; но так как они клялись клятвою, то он,вспомнив о таком их вероломстве, положил взять его. ....................................................... Иезекииль 21:23 Russian koi8r ....................................................... Это гаданье показалось в глазах их лживым; но так как они клялись клятвою, то он, вспомнив о таком их вероломстве, положил взять его.[] ....................................................... Ezequiel 21:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ....................................................... "Pero fue para los Judíos como adivinación falsa a sus ojos, pues habían hecho juramentos solemnes. Pero él les hará recordar su iniquidad y serán apresados. ....................................................... Ezequiel 21:23 Spanish: Reina Valera (1909) ....................................................... Y seráles como adivinación mentirosa en sus ojos, por estar juramentados con juramento á ellos: mas él trae á la memoria la maldad, para prenderlos. ....................................................... Ezequiel 21:23 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ....................................................... Y les será como adivinación mentirosa en sus ojos, por estar juramentados con juramento a ellos; mas él trae a la memoria la maldad, para prenderlos. ....................................................... Ezequiel 21:23 Spanish: Modern ....................................................... Sin embargo, a sus ojos eso parecerá una adivinación mentirosa, por estar aliados con ellos bajo juramento. Pero él traerá a la memoria la ofensa, a fin de prenderlos. ....................................................... Hesekiel 21:23 Swedish (1917) ....................................................... Detta synes dem vara en falsk spådom: de hava ju heliga eder. Men han uppväcker minnet av deras missgärning, och så ryckas de bort. ....................................................... Ezekiel 21:23 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ....................................................... At sa kanila ay magiging parang panghuhulang walang kabuluhan sa kanilang paningin, na nanumpa sa kanila; nguni't ipinaa-alaala niya sa kanilang kasamaan, upang sila'y mangahuli. ....................................................... Tamil Bible ....................................................... இந்த நிமித்தமானது ஆணையிட்டவர்களுக்கு முன்பாகப் பொய்யாகத் தோன்றும்; ஆயினும் அவர்கள் பிடிக்கப்படும்படி அவன் அவர்கள் துரோகத்தை நினைப்பான். ....................................................... Hezekiel 21:23 Turkish ....................................................... Onunla ant içerek antlaşma yapanlar fala yanlış bakıldığını sanacak. Ama kral suçlarını anımsatıp onları tutsak alacak. ....................................................... EÂ-xeâ-chi-eân 21:23 Vietnamese (1934) ....................................................... (21:28) Những kẻ đã thề lời thề, đều thấy trong những lời đó chỉ là một điềm dối, nhưng vua thì sẽ nhắc lại cho chúng nó nhớ sự gian ác mình, mà bắt đi làm phu tù.Allegiance .......... Arts .......... Broken .......... Captive .......... Captured .......... Caught .......... Causing .......... Divination .......... Evil-Doing .......... Eyes .......... Guilt .......... Iniquity .......... Memory .......... Oaths .......... Omen .......... Remembered .......... Remembrance .......... Remind .......... Secret .......... Seem .......... Seized .......... Sight .......... Solemn .......... Sworn .......... Weeks Allegiance .......... Arts .......... Broken .......... Captive .......... Captured .......... Caught .......... Causing .......... Divination .......... Evil-Doing .......... Eyes .......... Guilt .......... Iniquity .......... Memory .......... Oaths .......... Omen .......... Remembered .......... Remembrance .......... Remind .......... Secret .......... Seem .......... Seized .......... Sight .......... Solemn .......... Sworn .......... Weeks Alphabetical: a .......... allegiance .......... and .......... be .......... brings .......... but .......... captive .......... divination .......... eyes .......... guilt .......... have .......... he .......... him .......... in .......... iniquity .......... It .......... like .......... may .......... oaths .......... of .......... omen .......... remembrance .......... remind .......... seem .......... seized .......... solemn .......... sworn .......... take .......... that .......... their .......... them .......... they .......... those .......... to .......... who .......... will OT Prophets ............... (Ezek. ............... Eze ............... Ezk ............... Ez ............... Ezek ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E21 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 23 Scripturetext.com Multilingual Bible |