New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "All flesh will see that I, the LORD, have kindled it; it shall not be quenched."'" ................................................................................ Ezekiel 20:48 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐπιγνώσονται πᾶσα σὰρξ ὅτι ἐγὼ κύριος ἐξέκαυσα αὐτό καὶ οὐ σβεσθήσεται ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et videbit universa caro quia ego Dominus succendi eam nec extinguetur ................................................................................ Ezequiel 20:48 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ `Y toda carne verá que yo, el SEÑOR, lo he encendido; no se apagará.' ................................................................................ Hesekiel 20:48 German: Luther (1912) ................................................................................ 21:4 Und alles Fleisch soll sehen, daß ich, der HERR, es angezündet habe und niemand löschen kann. ................................................................................ Ézéchiel 20:48 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Et toute chair verra Que moi, l'Eternel, je l'ai allumé. Il ne s'éteindra point. ................................................................................ 以 西 結 書 20:48 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 凡 有 血 气 的 都 必 知 道 是 我 ─ 耶 和 华 使 火 着 起 , 这 火 必 不 熄 灭 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And all flesh shall see that I the LORD have kindled it: it shall not be quenched. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And all flesh shall see that I the LORD have kindled it: it shall not be quenched. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And all flesh shall see that I, Jehovah, have kindled it; it shall not be quenched. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And all flesh will see that I the Lord have had it lighted: it will not be put out. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And all flesh shall see, that I the Lord have kindled it, and it shall not be quenched. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And all flesh shall see that I Jehovah have kindled it: it shall not be quenched. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And all flesh shall see that I the LORD have kindled it: it shall not be quenched. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Then everyone will know that I, the LORD, started the fire. It will never be put out.'" ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And all flesh shall see that I the LORD have kindled it: it shall not be quenched. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ All flesh shall see that I, Yahweh, have kindled it; it shall not be quenched. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And seen have all flesh, that I, Jehovah, have kindled it -- it is not quenched.' ................................................................................ 以 西 結 書 20:48 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 凡 有 血 氣 的 都 必 知 道 是 我 ─ 耶 和 華 使 火 著 起 , 這 火 必 不 熄 滅 。 ................................................................................ 以 西 結 書 20:48 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 所有的人都必看見是我耶和華使這火燃起來;這火必不熄滅。’” ................................................................................ 以 西 結 書 20:48 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 所有的人都必看见是我耶和华使这火燃起来;这火必不熄灭。’” ................................................................................ Ézéchiel 20:48 French: Darby ................................................................................ (21:4) Et toute chair verra que moi, l'Éternel, je l'ai allumé; il ne sera pas éteint. ................................................................................ Ézéchiel 20:48 French: Martin (1744) ................................................................................ Et toute chair verra que moi l'Eternel j'y ai allumé le feu; [et] il ne s'éteindra point. ................................................................................ Ézéchiel 20:48 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et toute chair verra que moi, l'Éternel, je l'ai allumée; elle ne s'éteindra point. ................................................................................ Hesekiel 20:48 German: Luther (1545) ................................................................................ Und alles Fleisch soll sehen, daß ich, der HERR, es angezündet habe und niemand löschen möge. ................................................................................ Hesekiel 20:48 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ | Ezekieli 20:48 Albanian ................................................................................ aaa see Çdo mish do ta shohë që unë, Zoti, e kam ndezur; nuk do të shuhet". ................................................................................ Езекил 20:48 Bulgarian ................................................................................ Всяка твар ще види, че Аз Господ го запалих; няма да угасне. ................................................................................ Ezekiel 20:48 Croatian Bible ................................................................................ I svi će vidjeti da sam ja, Jahve, zapalio taj oganj i neće se ugasiti.' ................................................................................ Ezechiele 20:48 Czech BKR ................................................................................ I uzří všeliké tělo, že jsem já Hospodin zapálil jej; nezhasneť. ................................................................................ Ezekiel 20:48 Danish ................................................................................ Og alt Kød skal se, at jeg, HERREN, har tændt den; den skal ikke slukkes! ................................................................................ Ezechiël 20:48 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En alle vlees zal zien, dat Ik, de HEERE, dat aangestoken heb; het zal niet uitgeblust worden. ................................................................................ Ezékiel 20:48 Hungarian: Karoli ................................................................................ És meglátja minden test, hogy én, az Úr gyújtottam meg azt, [mert] meg nem aluszik. ................................................................................ Jeĥezkel 20:48 Esperanto ................................................................................ Kaj cxiu karno vidos, ke Mi, la Eternulo, tion ekbruligis tiel, ke oni ne povas estingi. ................................................................................ HESEKIEL 20:48 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja kaikki liha pitää näkemän, että minä Herra sen sytyttänyt olen; ja ei pidä sitä sammutettaman. ................................................................................ HESEKIEL 20:48 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ ja kaikki liha on näkevä, että minä, Herra, olen sen sytyttänyt: se ei sammu." ................................................................................ Ezekiel 20:48 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και επιγνωσονται πασα σαρξ οτι εγω κυριος εξεκαυσα αυτο και ου σβεσθησεται ................................................................................ Ezekiel 20:48 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai epignōsontai pasa sarx oti egō kurios exekausa auto kai ou sbesthēsetai ................................................................................ kai epignOsontai pasa sarx oti egO kurios exekausa auto kai ou sbesthEsetai ................................................................................ Ezekyèl 20:48 Haitian Creole Bible ................................................................................ Tout moun pral wè se mwen menm, Seyè a, ki limen dife a. Anyen p'ap ka touye l'. ................................................................................
ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 20:48 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فيرى كل بشر اني انا الرب اضرمتها. لا تطفأ. ................................................................................ יחזקאל 20:48 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ וראו כל־בשר כי אני יהוה בערתיה לא תכבה׃ ................................................................................ יחזקאל 20:48 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְרָאוּ֙ כָּל־בָּשָׂ֔ר כִּ֛י אֲנִ֥י יְהוָ֖ה בִּֽעַרְתִּ֑יהָ לֹ֖א תִּכְבֶּֽה׃ ................................................................................ יחזקאל 20:48 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ וראו כל־בשר כי אני יהוה בערתיה לא תכבה׃ ................................................................................ יחזקאל 20:48 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְרָאוּ כָּל־בָּשָׂר כִּי אֲנִי יְהוָה בִּעַרְתִּיהָ לֹא תִּכְבֶּה׃ ................................................................................ יחזקאל 20:48 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ד וראו כל בשר כי אני יהוה בערתיה לא תכבה ................................................................................ יחזקאל 20:48 Hebrew Bible ................................................................................ וראו כל בשר כי אני יהוה בערתיה לא תכבה׃ | Ezechiele 20:48 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ (H21-4) e ogni carne vedrà che io, l’Eterno, son quegli che ho acceso il fuoco, che non s’estinguerà". ................................................................................ YEHEZKIEL 20:48 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka segala manusia akan melihat, bahwa Aku ini, Tuhan, sudah menyalakan dia, sampai tiada ia itu terpadamkan lagi. ................................................................................ 에스겔 20:48 Korean ................................................................................ 무릇 혈기 있는자는 나 여호와가 그 불을 일으킨 줄을 알리니 그것이 꺼지지 아니하리라 하셨다 하라 하시기로 ................................................................................ Ezechielio knyga 20:48 Lithuanian ................................................................................ Tada visi matys, kad Aš, Viešpats, padegiau mišką, ir jis neužges’ ”. ................................................................................ Ezekiel 20:48 Maori ................................................................................ A ka kite nga kikokiko katoa, naku, na Ihowa i whakau: e kore e tineia. ................................................................................ Esekiel 20:48 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og alt kjød skal se at jeg, Herren, har tendt den; den skal ikke utslukkes. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I ujrzy wszelkie ciało, żem go Ja Pan zapalił; nie będzie ugaszony. ................................................................................ Ezequiel 20:48 Portugese Bible ................................................................................ E verá toda a carne que eu, o Senhor, o acendi; não se apagará. ................................................................................ Ezechiel 20:48 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Şi orice făptură va vedea că Eu, Domnul, l-am aprins, şi nu se va stinge nici de cum!`` ................................................................................ Иезекииль 20:48 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И увидит всякая плоть, что Я, Господь, зажег его, и он не погаснет. ................................................................................ Иезекииль 20:48 Russian koi8r ................................................................................ И увидит всякая плоть, что Я, Господь, зажег его, и он не погаснет.[] ................................................................................ Ezequiel 20:48 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Y toda carne verá que Yo, el SEÑOR, lo he encendido; no se apagará."'" ................................................................................ Ezequiel 20:48 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y verá toda carne que yo Jehová lo encendí; no se apagará. ................................................................................ Ezequiel 20:48 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y verá toda carne que yo, el SEÑOR, lo encendí; no se apagará. ................................................................................ Ezequiel 20:48 Spanish: Modern ................................................................................ Y verá todo mortal que yo, Jehovah, la encendí; no se apagará.'" ................................................................................ Hesekiel 20:48 Swedish (1917) ................................................................................ Och allt kött skall se att jag, HERREN, har upptänt den; den skall icke kunna släckas. ................................................................................ Ezekiel 20:48 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At malalaman ng lahat ng tao na akong Panginoon ang nagpaalab niyaon; hindi mapapatay. ................................................................................ Hezekiel 20:48 Turkish ................................................................................ Ateşi tutuşturanın ben RAB olduğumu herkes görecek, ateş söndürülmeyecek.› ›› ................................................................................ EÂ-xeâ-chi-eân 20:48 Vietnamese (1934) ................................................................................ (21:4) Mọi xác thịt sẽ thấy rằng ấy là ta, Ðức Giê-hô-va, đã nhen lửa; lửa sẽ không hề tắt. ................................................................................ Ezechiele 20:48 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ (H21-4) Ed ogni carne vedrà che io, il Signore, avrò acceso quello; egli non si spegnerà. ................................................................................ YEHEZKIEL 20:48 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Mereka akan menyadari bahwa Aku, TUHAN telah menyalakan api itu, dan tak seorang pun dapat memadamkannya.' ................................................................................ YEHEZKIEL 20:48 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Dan setiap manusia akan melihat, bahwa Aku, Tuhanlah yang memasangnya; api itu tidak akan padam." ................................................................................ Flesh .......... Kindled .......... Lighted .......... Quenched ................................................................................ Flesh .......... Kindled .......... Lighted .......... Quenched ................................................................................ Alphabetical: All .......... be .......... Everyone .......... flesh .......... have .......... I .......... it .......... kindled .......... LORD .......... not .......... quenched' .......... see .......... shall .......... that .......... the .......... will ................................................................................ OT Prophets ................................................................................ ............... (Ezek. ............... Eze ............... Ezk ............... Ez ............... Ezek ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E20 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 48 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |