New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "I will make you pass under the rod, and I will bring you into the bond of the covenant; ................................................................................ Ezekiel 20:37 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ διάξω ὑμᾶς ὑπὸ τὴν ῥάβδον μου καὶ εἰσάξω ὑμᾶς ἐν ἀριθμῷ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et subiciam vos sceptro meo et inducam vos in vinculis foederis ................................................................................ Ezequiel 20:37 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ `Y os haré pasar bajo la vara y os haré entrar en el vínculo del pacto; ................................................................................ Hesekiel 20:37 German: Luther (1912) ................................................................................ Ich will euch wohl unter die Rute bringen und euch in die Bande des Bundes zwingen ................................................................................ Ézéchiel 20:37 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Je vous ferai passer sous la verge, et je vous mettrai dans les liens de l'alliance. ................................................................................ 以 西 結 書 20:37 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 必 使 你 们 从 杖 下 经 过 , 使 你 们 被 约 拘 束 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And I will cause you to pass under the rod, and I will bring you into the bond of the covenant: ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And I will cause you to pass under the rod, and I will bring you into the bond of the covenant: ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And I will cause you to pass under the rod, and I will bring you into the bond of the covenant; ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And I will make you go under the rod and will make you small in number: ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And I will make you subject to my sceptre, and will bring you into the bands of the covenant. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And I will cause you to pass under the rod, and I will bring you into the bond of the covenant. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And I will cause you to pass under the rod, and I will bring you into the bond of the covenant; ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Then I will make you suffer punishment and make you keep the terms of the promise. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And I will cause you to pass under the rod, and I will bring you into the bond of the covenant. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ I will cause you to pass under the rod, and I will bring you into the bond of the covenant; ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And I have caused you to pass under the rod, And brought you into the bond of the covenant, ................................................................................ 以 西 結 書 20:37 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 必 使 你 們 從 杖 下 經 過 , 使 你 們 被 約 拘 束 。 ................................................................................ 以 西 結 書 20:37 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 我必使你們從牧人的杖下經過,使你們進入盟約的約束。 ................................................................................ 以 西 結 書 20:37 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 我必使你们从牧人的杖下经过,使你们进入盟约的约束。 ................................................................................ Ézéchiel 20:37 French: Darby ................................................................................ et je vous ferai passer sous la verge, et vous introduirai dans le lien de l'alliance; ................................................................................ Ézéchiel 20:37 French: Martin (1744) ................................................................................ Et je vous ferai passer sous la verge, et vous ramènerai au lieu de l'alliance. ................................................................................ Ézéchiel 20:37 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Puis je vous ferai passer sous la verge, et vous ferai rentrer dans les liens de l'alliance. ................................................................................ Hesekiel 20:37 German: Luther (1545) ................................................................................ Ich will euch wohl unter die Rute bringen und euch in die Bande des Bundes zwingen. ................................................................................ Hesekiel 20:37 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und ich werde euch unter dem Stabe hindurchziehen lassen (wie der Hirt, um die Schafe zu zählen; vergl. 3. Mose 27,32; Jer. 33,13,) und euch in das Band des Bundes bringen. | Ezekieli 20:37 Albanian ................................................................................ Do të bëj që të kaloni nën shufër dhe do t'ju kthej në detyrimet e besëlidhjes. ................................................................................ Езекил 20:37 Bulgarian ................................................................................ Ще ви прекарам под жезъла, и ще ви заведа във връзките на завета. ................................................................................ Ezekiel 20:37 Croatian Bible ................................................................................ Provest ću vas ispod štapa svojega, podvrći vas brojenju: ................................................................................ Ezechiele 20:37 Czech BKR ................................................................................ A proženu vás pod hůl, abych vás uvedl do závazku smlouvy. ................................................................................ Ezekiel 20:37 Danish ................................................................................ Jeg vil lade eder gå under Staven og føre eder fuldtalligt frem. ................................................................................ Ezechiël 20:37 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En Ik zal ulieden onder de roede doen doorgaan, en Ik zal u brengen onder den band des verbonds. ................................................................................ Ezékiel 20:37 Hungarian: Karoli ................................................................................ És átviszlek titeket a vesszõ alatt, és hozlak titeket a frigynek kötelébe. ................................................................................ Jeĥezkel 20:37 Esperanto ................................................................................ Kaj Mi pasigos vin sub vergo kaj venigos vin en la ligilojn de la interligo; ................................................................................ HESEKIEL 20:37 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Minä tahdon antaa teidän tulla vitsan alle, ja johdattaa teitä liiton siteellä. ................................................................................ HESEKIEL 20:37 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Minä panen teidät kulkemaan sauvan alitse ja saatan teidät liiton siteeseen. ................................................................................ Ezekiel 20:37 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και διαξω υμας υπο την ραβδον μου και εισαξω υμας εν αριθμω ................................................................................ Ezekiel 20:37 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai diaxō umas upo tēn rabdon mou kai eisaxō umas en arithmō ................................................................................ kai diaxO umas upo tEn rabdon mou kai eisaxO umas en arithmO ................................................................................ Ezekyèl 20:37 Haitian Creole Bible ................................................................................ M'ap kontwole nou tankou yon gadò k'ap kontwole mouton l' yo, m'ap fè nou obeyi kontra m' siyen ak nou an. ................................................................................
ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 20:37 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وامرّكم تحت العصا وادخلكم في رباط العهد. ................................................................................ יחזקאל 20:37 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ והעברתי אתכם תחת השבט והבאתי אתכם במסרת הברית׃ ................................................................................ יחזקאל 20:37 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְהַעֲבַרְתִּ֥י אֶתְכֶ֖ם תַּ֣חַת הַשָּׁ֑בֶט וְהֵבֵאתִ֥י אֶתְכֶ֖ם בְּמָסֹ֥רֶת הַבְּרִֽית׃ ................................................................................ יחזקאל 20:37 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ והעברתי אתכם תחת השבט והבאתי אתכם במסרת הברית׃ ................................................................................ יחזקאל 20:37 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְהַעֲבַרְתִּי אֶתְכֶם תַּחַת הַשָּׁבֶט וְהֵבֵאתִי אֶתְכֶם בְּמָסֹרֶת הַבְּרִית׃ ................................................................................ יחזקאל 20:37 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ לז והעברתי אתכם תחת השבט והבאתי אתכם במסרת הברית ................................................................................ יחזקאל 20:37 Hebrew Bible ................................................................................ והעברתי אתכם תחת השבט והבאתי אתכם במסרת הברית׃ | Ezechiele 20:37 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ e vi farò passare sotto la verga, e vi rimetterò nei vincoli del patto; ................................................................................ YEHEZKIEL 20:37 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Dan aku akan menyuruh kamu berjalan lalu dari bawah tongkat dan membawa kamu ke dalam tambatan perjanjian. ................................................................................ 에스겔 20:37 Korean ................................................................................ 내가 너희를 막대기 아래로 지나게 하며 언약의 줄로 매려니와 ................................................................................ Ezechielio knyga 20:37 Lithuanian ................................................................................ Tada jus pervesiu po lazda ir įvesiu į sandoros ryšius. ................................................................................ Ezekiel 20:37 Maori ................................................................................ Ka meinga ano koutou e ahau kia tika i raro i te tokotoko, kia uru ki roto ki te here o te kawenata. ................................................................................ Esekiel 20:37 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og jeg vil la eder gå forbi under hyrdestaven, og jeg vil føre eder inn i paktens bånd, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I popędzę was pod rózgą, abym was przywiódł do związku przymierza. ................................................................................ Ezequiel 20:37 Portugese Bible ................................................................................ Também vos farei passar debaixo da vara, e vos farei entrar no vínculo do pacto; ................................................................................ Ezechiel 20:37 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Vă voi trece pe supt toiag, şi vă voi pune supt mustrarea legămîntului. ................................................................................ Иезекииль 20:37 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И проведу вас под жезлом и введу вас в узы завета. ................................................................................ Иезекииль 20:37 Russian koi8r ................................................................................ И проведу вас под жезлом и введу вас в узы завета.[] ................................................................................ Ezequiel 20:37 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Los haré pasar bajo la vara y los haré entrar en el vínculo del pacto; ................................................................................ Ezequiel 20:37 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y os haré pasar bajo de vara y os traeré en vínculo de concierto; ................................................................................ Ezequiel 20:37 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y os haré pasar bajo vara y os traeré en vínculo del pacto; ................................................................................ Ezequiel 20:37 Spanish: Modern ................................................................................ Os haré pasar bajo la vara y os haré entrar en el vínculo del pacto. ................................................................................ Hesekiel 20:37 Swedish (1917) ................................................................................ Och jag skall låta eder draga fram under staven och tvinga eder in i förbundets band. ................................................................................ Ezekiel 20:37 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At pararaanin ko kayo sa ilalim ng tungkod, at dadalhin ko kayo sa pakikipagkasundo ng tipan; ................................................................................ Hezekiel 20:37 Turkish ................................................................................ Sizi yoklayıp antlaşmama bağlı kalmanızı sağlayacağım. ................................................................................ EÂ-xeâ-chi-eân 20:37 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ta sẽ làm cho các ngươi qua dưới gậy, và sẽ đem các ngươi vào trong dây giao ước. ................................................................................ Ezechiele 20:37 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ e vi farò passar sotto la verga, e vi metterò ne’ legami del patto; ................................................................................ YEHEZKIEL 20:37 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Kamu akan Kuperlakukan dengan keras supaya kamu mentaati perjanjian-Ku. ................................................................................ YEHEZKIEL 20:37 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Aku akan membiarkan kamu lewat dari bawah tongkat gembala-Ku dan memasukkan kamu ke kandang dengan menghitung kamu. ................................................................................ Bond .......... Cause .......... Caused .......... Covenant .......... Note .......... Rod .......... Small ................................................................................ Bond .......... Cause .......... Caused .......... Covenant .......... Note .......... Rod .......... Small ................................................................................ Alphabetical: and .......... as .......... bond .......... bring .......... covenant .......... I .......... into .......... make .......... my .......... note .......... of .......... pass .......... rod .......... take .......... the .......... under .......... will .......... you ................................................................................ OT Prophets ................................................................................ ............... (Ezek. ............... Eze ............... Ezk ............... Ez ............... Ezek ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E20 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 37 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |