Ezekiel 20:37
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"I will make you pass under the rod, and I will bring you into the bond of the covenant;
................................................................................
Ezekiel 20:37 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ διάξω ὑμᾶς ὑπὸ τὴν ῥάβδον μου καὶ εἰσάξω ὑμᾶς ἐν ἀριθμῷ
................................................................................
יחזקאל 20:37 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְהַעֲבַרְתִּי אֶתְכֶם תַּחַת הַשָּׁבֶט וְהֵבֵאתִי אֶתְכֶם בְּמָסֹרֶת הַבְּרִית׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et subiciam vos sceptro meo et inducam vos in vinculis foederis

................................................................................
Ezequiel 20:37 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
`Y os haré pasar bajo la vara y os haré entrar en el vínculo del pacto;
................................................................................
Hesekiel 20:37 German: Luther (1912)
................................................................................
Ich will euch wohl unter die Rute bringen und euch in die Bande des Bundes zwingen
................................................................................
Ézéchiel 20:37 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Je vous ferai passer sous la verge, et je vous mettrai dans les liens de l'alliance.
................................................................................
以 西 結 書 20:37 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 必 使 你 们 从 杖 下 经 过 , 使 你 们 被 约 拘 束 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And I will cause you to pass under the rod, and I will bring you into the bond of the covenant:
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And I will cause you to pass under the rod, and I will bring you into the bond of the covenant:
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And I will cause you to pass under the rod, and I will bring you into the bond of the covenant;
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And I will make you go under the rod and will make you small in number:
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And I will make you subject to my sceptre, and will bring you into the bands of the covenant.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And I will cause you to pass under the rod, and I will bring you into the bond of the covenant.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And I will cause you to pass under the rod, and I will bring you into the bond of the covenant;
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Then I will make you suffer punishment and make you keep the terms of the promise.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And I will cause you to pass under the rod, and I will bring you into the bond of the covenant.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
I will cause you to pass under the rod, and I will bring you into the bond of the covenant;
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And I have caused you to pass under the rod, And brought you into the bond of the covenant,
................................................................................
以 西 結 書 20:37 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 必 使 你 們 從 杖 下 經 過 , 使 你 們 被 約 拘 束 。
................................................................................
以 西 結 書 20:37 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
我必使你們從牧人的杖下經過,使你們進入盟約的約束。
................................................................................
以 西 結 書 20:37 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
我必使你们从牧人的杖下经过,使你们进入盟约的约束。
................................................................................
Ézéchiel 20:37 French: Darby
................................................................................
et je vous ferai passer sous la verge, et vous introduirai dans le lien de l'alliance;
................................................................................
Ézéchiel 20:37 French: Martin (1744)
................................................................................
Et je vous ferai passer sous la verge, et vous ramènerai au lieu de l'alliance.
................................................................................
Ézéchiel 20:37 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Puis je vous ferai passer sous la verge, et vous ferai rentrer dans les liens de l'alliance.
................................................................................
Hesekiel 20:37 German: Luther (1545)
................................................................................
Ich will euch wohl unter die Rute bringen und euch in die Bande des Bundes zwingen.
................................................................................
Hesekiel 20:37 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und ich werde euch unter dem Stabe hindurchziehen lassen (wie der Hirt, um die Schafe zu zählen; vergl. 3. Mose 27,32; Jer. 33,13,) und euch in das Band des Bundes bringen.
Ezekieli 20:37 Albanian
................................................................................
Do të bëj që të kaloni nën shufër dhe do t'ju kthej në detyrimet e besëlidhjes.
................................................................................
Езекил 20:37 Bulgarian
................................................................................
Ще ви прекарам под жезъла, и ще ви заведа във връзките на завета.
................................................................................
Ezekiel 20:37 Croatian Bible
................................................................................
Provest ću vas ispod štapa svojega, podvrći vas brojenju:
................................................................................
Ezechiele 20:37 Czech BKR
................................................................................
A proženu vás pod hůl, abych vás uvedl do závazku smlouvy.
................................................................................
Ezekiel 20:37 Danish
................................................................................
Jeg vil lade eder gå under Staven og føre eder fuldtalligt frem.
................................................................................
Ezechiël 20:37 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En Ik zal ulieden onder de roede doen doorgaan, en Ik zal u brengen onder den band des verbonds.
................................................................................
Ezékiel 20:37 Hungarian: Karoli
................................................................................
És átviszlek titeket a vesszõ alatt, és hozlak titeket a frigynek kötelébe.
................................................................................
Jeĥezkel 20:37 Esperanto
................................................................................
Kaj Mi pasigos vin sub vergo kaj venigos vin en la ligilojn de la interligo;
................................................................................
HESEKIEL 20:37 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Minä tahdon antaa teidän tulla vitsan alle, ja johdattaa teitä liiton siteellä.
................................................................................
HESEKIEL 20:37 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Minä panen teidät kulkemaan sauvan alitse ja saatan teidät liiton siteeseen.
................................................................................
Ezekiel 20:37 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και διαξω υμας υπο την ραβδον μου και εισαξω υμας εν αριθμω
................................................................................
Ezekiel 20:37 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai diaxō umas upo tēn rabdon mou kai eisaxō umas en arithmō
................................................................................
kai diaxO umas upo tEn rabdon mou kai eisaxO umas en arithmO

................................................................................
Ezekyèl 20:37 Haitian Creole Bible
................................................................................
M'ap kontwole nou tankou yon gadò k'ap kontwole mouton l' yo, m'ap fè nou obeyi kontra m' siyen ak nou an.
................................................................................
ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 20:37 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وامرّكم تحت العصا وادخلكم في رباط العهد.
................................................................................
יחזקאל 20:37 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
והעברתי אתכם תחת השבט והבאתי אתכם במסרת הברית׃
................................................................................
יחזקאל 20:37 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְהַעֲבַרְתִּ֥י אֶתְכֶ֖ם תַּ֣חַת הַשָּׁ֑בֶט וְהֵבֵאתִ֥י אֶתְכֶ֖ם בְּמָסֹ֥רֶת הַבְּרִֽית׃
................................................................................
יחזקאל 20:37 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
והעברתי אתכם תחת השבט והבאתי אתכם במסרת הברית׃
................................................................................
יחזקאל 20:37 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְהַעֲבַרְתִּי אֶתְכֶם תַּחַת הַשָּׁבֶט וְהֵבֵאתִי אֶתְכֶם בְּמָסֹרֶת הַבְּרִית׃
................................................................................
יחזקאל 20:37 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
לז והעברתי אתכם תחת השבט והבאתי אתכם במסרת הברית
................................................................................
יחזקאל 20:37 Hebrew Bible
................................................................................
והעברתי אתכם תחת השבט והבאתי אתכם במסרת הברית׃
Ezechiele 20:37 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
e vi farò passare sotto la verga, e vi rimetterò nei vincoli del patto;
................................................................................
YEHEZKIEL 20:37 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Dan aku akan menyuruh kamu berjalan lalu dari bawah tongkat dan membawa kamu ke dalam tambatan perjanjian.
................................................................................
에스겔 20:37 Korean
................................................................................
내가 너희를 막대기 아래로 지나게 하며 언약의 줄로 매려니와
................................................................................
Ezechielio knyga 20:37 Lithuanian
................................................................................
Tada jus pervesiu po lazda ir įvesiu į sandoros ryšius.
................................................................................
Ezekiel 20:37 Maori
................................................................................
Ka meinga ano koutou e ahau kia tika i raro i te tokotoko, kia uru ki roto ki te here o te kawenata.
................................................................................
Esekiel 20:37 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og jeg vil la eder gå forbi under hyrdestaven, og jeg vil føre eder inn i paktens bånd,
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I popędzę was pod rózgą, abym was przywiódł do związku przymierza.
................................................................................
Ezequiel 20:37 Portugese Bible
................................................................................
Também vos farei passar debaixo da vara, e vos farei entrar no vínculo do pacto;   
................................................................................
Ezechiel 20:37 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Vă voi trece pe supt toiag, şi vă voi pune supt mustrarea legămîntului.
................................................................................
Иезекииль 20:37 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И проведу вас под жезлом и введу вас в узы завета.
................................................................................
Иезекииль 20:37 Russian koi8r
................................................................................
И проведу вас под жезлом и введу вас в узы завета.[]
................................................................................
Ezequiel 20:37 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Los haré pasar bajo la vara y los haré entrar en el vínculo del pacto;
................................................................................
Ezequiel 20:37 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y os haré pasar bajo de vara y os traeré en vínculo de concierto;
................................................................................
Ezequiel 20:37 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y os haré pasar bajo vara y os traeré en vínculo del pacto;
................................................................................
Ezequiel 20:37 Spanish: Modern
................................................................................
Os haré pasar bajo la vara y os haré entrar en el vínculo del pacto.
................................................................................
Hesekiel 20:37 Swedish (1917)
................................................................................
Och jag skall låta eder draga fram under staven och tvinga eder in i förbundets band.
................................................................................
Ezekiel 20:37 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At pararaanin ko kayo sa ilalim ng tungkod, at dadalhin ko kayo sa pakikipagkasundo ng tipan;
................................................................................
Hezekiel 20:37 Turkish
................................................................................
Sizi yoklayıp antlaşmama bağlı kalmanızı sağlayacağım.
................................................................................
EÂ-xeâ-chi-eân 20:37 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ta sẽ làm cho các ngươi qua dưới gậy, và sẽ đem các ngươi vào trong dây giao ước.
................................................................................
Ezechiele 20:37 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
e vi farò passar sotto la verga, e vi metterò ne’ legami del patto;
................................................................................
YEHEZKIEL 20:37 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Kamu akan Kuperlakukan dengan keras supaya kamu mentaati perjanjian-Ku.
................................................................................
YEHEZKIEL 20:37 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Aku akan membiarkan kamu lewat dari bawah tongkat gembala-Ku dan memasukkan kamu ke kandang dengan menghitung kamu.
................................................................................
Bond .......... Cause .......... Caused .......... Covenant .......... Note .......... Rod .......... Small
................................................................................
Bond .......... Cause .......... Caused .......... Covenant .......... Note .......... Rod .......... Small
................................................................................
Alphabetical: and .......... as .......... bond .......... bring .......... covenant .......... I .......... into .......... make .......... my .......... note .......... of .......... pass .......... rod .......... take .......... the .......... under .......... will .......... you
................................................................................
OT Prophets
................................................................................
............... (Ezek. ............... Eze ............... Ezk ............... Ez ............... Ezek ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E20 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 37
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible