Ezekiel 19:1
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"As for you, take up a lamentation for the princes of Israel
................................................................................
Ezekiel 19:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ σὺ λαβὲ θρῆνον ἐπὶ τὸν ἄρχοντα τοῦ ισραηλ
................................................................................
יחזקאל 19:1 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְאַתָּה שָׂא קִינָה אֶל־נְשִׂיאֵי יִשְׂרָאֵל׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et tu adsume planctum super principes Israhel

................................................................................
Ezequiel 19:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y tú, eleva una elegía por los príncipes de Israel,
................................................................................
Hesekiel 19:1 German: Luther (1912)
................................................................................
Du aber mache eine Wehklage über die Fürsten Israels
................................................................................
Ézéchiel 19:1 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Et toi, prononce une complainte sur les princes d'Israël,
................................................................................
以 西 結 書 19:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 当 为 以 色 列 的 王 作 起 哀 歌 ,
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Moreover take thou up a lamentation for the princes of Israel,
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Moreover take you up a lamentation for the princes of Israel,
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Moreover, take thou up a lamentation for the princes of Israel,
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Take up now a song of grief for the ruler of Israel, and say,
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Moreover take thou up a lamentation for the princes of Israel,
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And thou, take thou up a lamentation for the princes of Israel,
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Moreover, take thou up a lamentation for the princes of Israel,
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Sing a funeral song for the princes of Israel.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Moreover take thou up a lamentation for the princes of Israel,
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Moreover, take up a lamentation for the princes of Israel,
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And thou, lift up a lamentation unto princes of Israel,
................................................................................
以 西 結 書 19:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
你 當 為 以 色 列 的 王 作 起 哀 歌 ,
................................................................................
以 西 結 書 19:1 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
獅子被捕捉的比喻“你當為以色列的眾領袖作一首哀歌,
................................................................................
以 西 結 書 19:1 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
狮子被捕捉的比喻
................................................................................
Ézéchiel 19:1 French: Darby
................................................................................
Et toi, élève une complainte sur les princes d'Israël, et dis:
................................................................................
Ézéchiel 19:1 French: Martin (1744)
................................................................................
Et toi prononce à haute voix une complainte touchant les Principaux d'Israël.
................................................................................
Ézéchiel 19:1 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et toi, prononce une complainte sur les princes d'Israël,
................................................................................
Hesekiel 19:1 German: Luther (1545)
................................................................................
Du aber mache eine Wehklage über die Fürsten Israels
................................................................................
Hesekiel 19:1 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und du, erhebe ein Klagelied über die Fürsten Israels
Ezekieli 19:1 Albanian
................................................................................
Ti larto një vajtim mbi princat e Izraelit dhe thuaj:
................................................................................
Езекил 19:1 Bulgarian
................................................................................
При това, дигни плач за Израилевите първенци, и речи:
................................................................................
Ezekiel 19:1 Croatian Bible
................................................................................
A ti, sine čovječji, protuži tužaljkom za knezovima izraelskim.
................................................................................
Ezechiele 19:1 Czech BKR
................................................................................
Ty pak vydej se v naříkání nad knížaty Izraelskými.
................................................................................
Ezekiel 19:1 Danish
................................................................................
Du menneskesøn istem en klagesang over Israels fyrster og sig:
................................................................................
Ezechiël 19:1 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Verder, hef gij een weeklage op over de vorsten van Israel,
................................................................................
Ezékiel 19:1 Hungarian: Karoli
................................................................................
Te pedig kezdj gyászéneket Izráel fejedelmeirõl.
................................................................................
Jeĥezkel 19:1 Esperanto
................................................................................
Kaj vi eksonigu funebran kanton pri la princoj de Izrael;
................................................................................
HESEKIEL 19:1 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Mutta tee sinä valitusitku Israelin päämiehistä.
................................................................................
HESEKIEL 19:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Mutta sinä, viritä itkuvirsi Israelin ruhtinaista
................................................................................
Ezekiel 19:1 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και συ λαβε θρηνον επι τον αρχοντα του ισραηλ
................................................................................
Ezekiel 19:1 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai su labe thrēnon epi ton archonta tou israēl
................................................................................
kai su labe thrEnon epi ton archonta tou israEl

................................................................................
Ezekyèl 19:1 Haitian Creole Bible
................................................................................
Bondye pale avè m', li di m' konsa: -Koulye a, plenn sò chèf peyi Izrayèl yo.
................................................................................
ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 19:1 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
اما انت فارفع مرثاة على رؤساء اسرائيل
................................................................................
יחזקאל 19:1 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ואתה שא קינה אל־נשיאי ישראל׃
................................................................................
יחזקאל 19:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְאַתָּה֙ שָׂ֣א קִינָ֔ה אֶל־נְשִׂיאֵ֖י יִשְׂרָאֵֽל׃
................................................................................
יחזקאל 19:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ואתה שא קינה אל־נשיאי ישראל׃
................................................................................
יחזקאל 19:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְאַתָּה שָׂא קִינָה אֶל־נְשִׂיאֵי יִשְׂרָאֵל׃
................................................................................
יחזקאל 19:1 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
א ואתה שא קינה אל נשיאי ישראל
................................................................................
יחזקאל 19:1 Hebrew Bible
................................................................................
ואתה שא קינה אל נשיאי ישראל׃
Ezechiele 19:1 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E tu pronunzia una lamentazione sui principi d’Israele, e di’:
................................................................................
YEHEZKIEL 19:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Adapun akan engkau, angkatlah olehmu sebiji ratap akan hal segala penghulu Israel!
................................................................................
에스겔 19:1 Korean
................................................................................
너는 이스라엘 방백들을 위하여 애가를 지어
................................................................................
Ezechielio knyga 19:1 Lithuanian
................................................................................
Apraudok Izraelio kunigaikščius,
................................................................................
Ezekiel 19:1 Maori
................................................................................
Na whakahuatia he tangi mo nga rangatira o Iharaira,
................................................................................
Esekiel 19:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og du, stem i en klagesang over Israels fyrster
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A ty uczyń narzekanie nad książętami Izraelskimi,
................................................................................
Ezequiel 19:1 Portugese Bible
................................................................................
E tu levanta uma lamentação sobre os príncipes de Israel,   
................................................................................
Ezechiel 19:1 Romanian: Cornilescu
................................................................................
,,Tu însă, fă o plîngere asupra domnului lui Israel,
................................................................................
Иезекииль 19:1 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
А ты подними плач о князьях Израиля
................................................................................
Иезекииль 19:1 Russian koi8r
................................................................................
А ты подними плач о князьях Израиля[]
................................................................................
Ezequiel 19:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Y tú, eleva una elegía por los príncipes de Israel,
................................................................................
Ezequiel 19:1 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y TU levanta endecha sobre los príncipes de Israel.
................................................................................
Ezequiel 19:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y tú levanta esta endecha sobre los príncipes de Israel.
................................................................................
Ezequiel 19:1 Spanish: Modern
................................................................................
Entona tú un lamento por los gobernantes de Israel,
................................................................................
Hesekiel 19:1 Swedish (1917)
................................................................................
Men du, stäm upp en klagosång över Israels furstar;
................................................................................
Ezekiel 19:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Bukod dito'y magbadya ka ng isang taghoy na ukol sa mga prinsipe sa Israel.
................................................................................
Hezekiel 19:1 Turkish
................................................................................
‹‹Sen İsrail önderleri için şu ağıtı yak
................................................................................
EÂ-xeâ-chi-eân 19:1 Vietnamese (1934)
................................................................................
Vậy ngươi hãy đọc bài ca thương về các quan trưởng Y-sơ-ra-ên,
................................................................................
Ezechiele 19:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
OR tu prendi a far lamento dei principi d’Israele. E di’:
................................................................................
YEHEZKIEL 19:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Allah menyuruh aku menyanyikan ratapan ini untuk dua orang pangeran Israel:
................................................................................
YEHEZKIEL 19:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Hai, ucapkanlah suatu ratapan mengenai raja Israel,
................................................................................
Grief .......... Israel .......... Lamentation .......... Moreover .......... Princes .......... Ruler .......... Song
................................................................................
Grief .......... Israel .......... Lamentation .......... Moreover .......... Princes .......... Ruler .......... Song
................................................................................
Alphabetical: a .......... As .......... concerning .......... for .......... Israel .......... lament .......... lamentation .......... of .......... princes .......... Take .......... the .......... up .......... you
................................................................................
OT Prophets
................................................................................
............... (Ezek. ............... Eze ............... Ezk ............... Ez ............... Ezek ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E19 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible