New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Moreover, the word of the LORD came to me, saying, ................................................................................ Ezekiel 17:11 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐγένετο λόγος κυρίου πρός με λέγων ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et factum est verbum Domini ad me dicens ................................................................................ Ezequiel 17:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y vino a mí la palabra del SEÑOR, diciendo: ................................................................................ Hesekiel 17:11 German: Luther (1912) ................................................................................ Und des HERR Wort geschah zu mir und sprach: ................................................................................ Ézéchiel 17:11 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ La parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots: ................................................................................ 以 西 結 書 17:11 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 耶 和 华 的 话 临 到 我 说 : ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Moreover the word of the LORD came unto me, saying, ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Moreover the word of the LORD came to me, saying, ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Moreover the word of Jehovah came unto me, saying, ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Then the word of the Lord came to me, saying, ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And the word of the Lord came to me, saying: ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And the word of Jehovah came unto me, saying, ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Moreover the word of the LORD came unto me, saying, ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ The LORD spoke his word to me. He said, ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Moreover the word of the LORD came to me, saying, ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Moreover the word of Yahweh came to me, saying, ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And there is a word of Jehovah unto me, saying: ................................................................................ 以 西 結 書 17:11 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 耶 和 華 的 話 臨 到 我 說 : ................................................................................ 以 西 結 書 17:11 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 解釋比喻的意義耶和華的話臨到我說: ................................................................................ 以 西 結 書 17:11 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 解释比喻的意义耶和华的话临到我说: ................................................................................ Ézéchiel 17:11 French: Darby ................................................................................ Et la parole de l'Éternel vint à moi, disant: ................................................................................ Ézéchiel 17:11 French: Martin (1744) ................................................................................ Puis la parole de l'Eternel me fut [adressée], en disant : ................................................................................ Ézéchiel 17:11 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et la parole de l'Éternel me fut adressée en ces termes: ................................................................................ Hesekiel 17:11 German: Luther (1545) ................................................................................ Und des HERRN Wort geschah zu mir und sprach: ................................................................................ Hesekiel 17:11 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und das Wort Jehovas geschah zu mir also: | Ezekieli 17:11 Albanian ................................................................................ Fjala e Zotit m'u drejtua përsëri, duke thënë: ................................................................................ Езекил 17:11 Bulgarian ................................................................................ При това Господното слово дойде към мене и рече: ................................................................................ Ezekiel 17:11 Croatian Bible ................................................................................ Dođe mi riječ Jahvina: ................................................................................ Ezechiele 17:11 Czech BKR ................................................................................ Za tím stalo se slovo Hospodinovo ke mně, řkoucí: ................................................................................ Ezekiel 17:11 Danish ................................................................................ Og HERRENs Ord kom til mig således: ................................................................................ Ezechiël 17:11 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Daarna geschiedde des HEEREN woord tot mij, zeggende: ................................................................................ Ezékiel 17:11 Hungarian: Karoli ................................................................................ És lõn az Úr szava hozzám, mondván: ................................................................................ Jeĥezkel 17:11 Esperanto ................................................................................ Kaj aperis al mi vorto de la Eternulo, dirante: ................................................................................ HESEKIEL 17:11 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja Herran sana tapahtui minulle ja sanoi: ................................................................................ HESEKIEL 17:11 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja minulle tuli tämä Herran sana: ................................................................................ Ezekiel 17:11 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και εγενετο λογος κυριου προς με λεγων ................................................................................ Ezekiel 17:11 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai egeneto logos kuriou pros me legōn ................................................................................ kai egeneto logos kuriou pros me legOn ................................................................................ Ezekyèl 17:11 Haitian Creole Bible ................................................................................ Seyè a pale avè m', li di m' konsa: ................................................................................
ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 17:11 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وكان اليّ كلام الرب قائلا ................................................................................ יחזקאל 17:11 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויהי דבר־יהוה אלי לאמר׃ ................................................................................ יחזקאל 17:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיְהִ֥י דְבַר־יְהוָ֖ה אֵלַ֥י לֵאמֹֽר׃ ................................................................................ יחזקאל 17:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויהי דבר־יהוה אלי לאמר׃ ................................................................................ יחזקאל 17:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיְהִי דְבַר־יְהוָה אֵלַי לֵאמֹר׃ ................................................................................ יחזקאל 17:11 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יא ויהי דבר יהוה אלי לאמר ................................................................................ יחזקאל 17:11 Hebrew Bible ................................................................................ ויהי דבר יהוה אלי לאמר׃ | Ezechiele 17:11 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Poi la parola dell’Eterno mi fu rivolta in questi termini: ................................................................................ YEHEZKIEL 17:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka datanglah firman Tuhan kepadaku, bunyinya: ................................................................................ 에스겔 17:11 Korean ................................................................................ 여호와의 말씀이 또 내게 임하여 가라사대 ................................................................................ Ezechielio knyga 17:11 Lithuanian ................................................................................ Viešpats vėl man kalbėjo: ................................................................................ Ezekiel 17:11 Maori ................................................................................ I puta mai ano te kupu a Ihowa ki ahau, i mea, ................................................................................ Esekiel 17:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og Herrens ord kom til mig, og det lød så: ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Zatem stało się słowo Pańskie do mnie, mówiąc: ................................................................................ Ezequiel 17:11 Portugese Bible ................................................................................ Então veio a mim a palavra do Senhor, dizendo: ................................................................................ Ezechiel 17:11 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Cuvîntul Domnului mi -a vorbit astfel: ................................................................................ Иезекииль 17:11 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И было ко мне слово Господне: ................................................................................ Иезекииль 17:11 Russian koi8r ................................................................................ И было ко мне слово Господне:[] ................................................................................ Ezequiel 17:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Y vino a mí la palabra del SEÑOR: ................................................................................ Ezequiel 17:11 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y fué á mí palabra de Jehová, diciendo: ................................................................................ Ezequiel 17:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y vino Palabra del SEÑOR a mí, diciendo: ................................................................................ Ezequiel 17:11 Spanish: Modern ................................................................................ Entonces vino a mí la palabra de Jehovah, diciendo: ................................................................................ Hesekiel 17:11 Swedish (1917) ................................................................................ Och HERRENS ord kom till mig, han sade: ................................................................................ Ezekiel 17:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Bukod dito'y ang salita ng Panginoon ay dumating sa akin, na nagsasabi: ................................................................................ Hezekiel 17:11 Turkish ................................................................................ RAB bana şöyle seslendi: ................................................................................ EÂ-xeâ-chi-eân 17:11 Vietnamese (1934) ................................................................................ Vả, có lời Ðức Giê-hô-va phán cùng ta như vầy: ................................................................................ Ezechiele 17:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Poi la parola del Signore mi fu indirizzata, dicendo: ................................................................................ YEHEZKIEL 17:11 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ TUHAN berkata kepadaku, ................................................................................ YEHEZKIEL 17:11 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Maka datanglah firman TUHAN kepadaku: ................................................................................ Moreover .......... Word ................................................................................ Moreover .......... Word ................................................................................ Alphabetical: came .......... LORD .......... me .......... Moreover .......... of .......... saying .......... the .......... Then .......... to .......... word ................................................................................ OT Prophets ................................................................................ ............... (Ezek. ............... Eze ............... Ezk ............... Ez ............... Ezek ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E17 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 11 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |