New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "Then I bathed you with water, washed off your blood from you and anointed you with oil. ................................................................................ Ezekiel 16:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἔλουσά σε ἐν ὕδατι καὶ ἀπέπλυνα τὸ αἷμά σου ἀπὸ σοῦ καὶ ἔχρισά σε ἐν ἐλαίῳ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et lavi te aqua et emundavi sanguinem tuum ex te et unxi te oleo ................................................................................ Ezequiel 16:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ `Te lavé con agua, te limpié la sangre y te ungí con aceite. ................................................................................ Hesekiel 16:9 German: Luther (1912) ................................................................................ Und ich badete dich im Wasser und wusch dich von all deinem Blut und salbte dich mit Balsam ................................................................................ Ézéchiel 16:9 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Je te lavai dans l'eau, je fis disparaître le sang qui était sur toi, et je t'oignis avec de l'huile. ................................................................................ 以 西 結 書 16:9 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 那 时 我 用 水 洗 你 , 洗 净 你 身 上 的 血 , 又 用 油 抹 你 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Then washed I thee with water; yea, I throughly washed away thy blood from thee, and I anointed thee with oil. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Then washed I you with water; yes, I thoroughly washed away your blood from you, and I anointed you with oil. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Then washed I thee with water; yea, I thoroughly washed away thy blood from thee, and I anointed thee with oil. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Then I had you washed with water, washing away all your blood and rubbing you with oil. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And I washed thee with water, and cleansed away thy blood from thee: and I anointed thee with oil. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And I washed thee with water, and thoroughly washed away thy blood from thee, and I anointed thee with oil; ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Then washed I thee with water; yea, I throughly washed away thy blood from thee, and I anointed thee with oil. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ " 'Then I bathed you with water, and I washed off your blood. I poured olive oil over you. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Then I washed thee with water; yes, I thoroughly washed away thy blood from thee, and I anointed thee with oil. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Then washed I you with water; yes, I thoroughly washed away your blood from you, and I anointed you with oil. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And I do wash thee with water, And I wash away thy blood from off thee, And I anoint thee with perfume. ................................................................................ 以 西 結 書 16:9 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 那 時 我 用 水 洗 你 , 洗 淨 你 身 上 的 血 , 又 用 油 抹 你 。 ................................................................................ 以 西 結 書 16:9 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 那時我用水洗你,洗淨你身上的血,又用油抹你。 ................................................................................ 以 西 結 書 16:9 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 那时我用水洗你,洗净你身上的血,又用油抹你。 ................................................................................ Ézéchiel 16:9 French: Darby ................................................................................ Et je te lavai dans l'eau, et je lavai à grande eau ton sang de dessus toi, et je t'oignis d'huile; ................................................................................ Ézéchiel 16:9 French: Martin (1744) ................................................................................ Et je te lavai dans l'eau, et en t'y plongeant j'ôtai le sang de dessus toi, et je t'oignis d'huile. ................................................................................ Ézéchiel 16:9 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Je te lavai dans l'eau, et en t'y plongeant, j'ôtai le sang de dessus toi, et je t'oignis d'huile. ................................................................................ Hesekiel 16:9 German: Luther (1545) ................................................................................ Und ich badete dich mit Wasser und wusch dich von deinem Blut und salbete dich mit Balsam ................................................................................ Hesekiel 16:9 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und ich badete dich in Wasser, und spülte dein Blut von dir ab, und salbte dich mit Öl. | Ezekieli 16:9 Albanian ................................................................................ Të lava me ujë, të pastrova krejt nga gjaku dhe të leva me vaj. ................................................................................ Езекил 16:9 Bulgarian ................................................................................ Тогава те окъпах с вода; Да! измих кръвта ти от тебе, И помазах те с миро. ................................................................................ Ezekiel 16:9 Croatian Bible ................................................................................ Okupah te u vodi, krv saprah s tebe i uljem te pomazah. ................................................................................ Ezechiele 16:9 Czech BKR ................................................................................ I umyl jsem tě vodou, a splákl jsem krev tvou s tebe, a pomazal jsem tě olejem. ................................................................................ Ezekiel 16:9 Danish ................................................................................ Så tvættede jeg dig med Vand, skyllede Blodet af dig og salvede dig med Olie; ................................................................................ Ezechiël 16:9 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Daarna wies Ik u met water, en Ik spoelde uw bloed van u af, en zalfde u met olie. ................................................................................ Ezékiel 16:9 Hungarian: Karoli ................................................................................ És megmosálak vízzel és elmosám rólad véredet, és megkenélek olajjal. ................................................................................ Jeĥezkel 16:9 Esperanto ................................................................................ Mi lavis vin per akvo. Mi forlavis de vi vian sangon, kaj Mi sxmiris vin per oleo. ................................................................................ HESEKIEL 16:9 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja pesin sinun vedellä, ja virutin sinun verestäs, ja voitelin sinun öljyllä. ................................................................................ HESEKIEL 16:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Minä pesin sinut vedellä, huuhtelin sinut verestäsi ja voitelin sinut öljyllä. ................................................................................ Ezekiel 16:9 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ελουσα σε εν υδατι και απεπλυνα το αιμα σου απο σου και εχρισα σε εν ελαιω ................................................................................ Ezekiel 16:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai elousa se en udati kai apepluna to aima sou apo sou kai echrisa se en elaiō ................................................................................ kai elousa se en udati kai apepluna to aima sou apo sou kai echrisa se en elaiO ................................................................................ Ezekyèl 16:9 Haitian Creole Bible ................................................................................ Apre sa, mwen pran dlo, mwen lave ou, mwen wete tout san ki te sou kò ou. Mwen basinen ou ak lwil santi bon. ................................................................................
ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 16:9 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فحمّمتك بالماء وغسلت عنك دماءك ومسحتك بالزيت. ................................................................................ יחזקאל 16:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ וארחצך במים ואשטף דמיך מעליך ואסךך בשמן׃ ................................................................................ יחזקאל 16:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וָאֶרְחָצֵ֣ךְ בַּמַּ֔יִם וָאֶשְׁטֹ֥ף דָּמַ֖יִךְ מֵֽעָלָ֑יִךְ וָאֲסֻכֵ֖ךְ בַּשָּֽׁמֶן׃ ................................................................................ יחזקאל 16:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ וארחצך במים ואשטף דמיך מעליך ואסכך בשמן׃ ................................................................................ יחזקאל 16:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וָאֶרְחָצֵךְ בַּמַּיִם וָאֶשְׁטֹף דָּמַיִךְ מֵעָלָיִךְ וָאֲסֻכֵךְ בַּשָּׁמֶן׃ ................................................................................ יחזקאל 16:9 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ט וארחצך במים ואשטף דמיך מעליך ואסכך בשמן ................................................................................ יחזקאל 16:9 Hebrew Bible ................................................................................ וארחצך במים ואשטף דמיך מעליך ואסכך בשמן׃ | Ezechiele 16:9 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Ti lavai con acqua, ti ripulii del sangue che avevi addosso, e ti unsi con olio. ................................................................................ YEHEZKIEL 16:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka akupun memandikan dikau dengan air dan Kubasuhkan segala darah itu dari padamu, dan Kusapukan dikau dengan minyak bau-bauan. ................................................................................ 에스겔 16:9 Korean ................................................................................ 내가 물로 너를 씻겨서 네 피를 없이 하며 네게 기름을 바르고 ................................................................................ Ezechielio knyga 16:9 Lithuanian ................................................................................ Aš apiploviau tave vandeniu, nuploviau tavo kraują, patepiau aliejumi, ................................................................................ Ezekiel 16:9 Maori ................................................................................ Katahi ka horoia koe e ahau ki te wai; ae ra, ata horoia atu ana e ahau ou toto i a koe; a pania ana koe e ahau ki te hinu. ................................................................................ Esekiel 16:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og jeg tvettet dig med vann og skylte blodet av dig og salvet dig med olje. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I omyłem cię wodą, a spłukawszy krew twoję z ciebie, pomazałem cię olejkiem; ................................................................................ Ezequiel 16:9 Portugese Bible ................................................................................ Então te lavei com água, alimpei-te do teu sangue e te ungi com óleo. ................................................................................ Ezechiel 16:9 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Te-am scăldat în apă, te-am spălat de sîngele de pe tine, şi te-am uns cu untdelemn. ................................................................................ Иезекииль 16:9 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Омыл Я тебя водою и смыл с тебя кровь твою и помазал тебя елеем. ................................................................................ Иезекииль 16:9 Russian koi8r ................................................................................ Омыл Я тебя водою и смыл с тебя кровь твою и помазал тебя елеем.[] ................................................................................ Ezequiel 16:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Te lavé con agua, te limpié la sangre y te ungí con aceite. ................................................................................ Ezequiel 16:9 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y te lavé con agua, y lavé tus sangres de encima de ti, y ungíte con aceite; ................................................................................ Ezequiel 16:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ y te lavé con aguas, y lavé tus sangres de encima de ti, y te ungí con aceite; ................................................................................ Ezequiel 16:9 Spanish: Modern ................................................................................ Te lavé con agua, limpié la sangre que tenías sobre ti y te ungí con aceite. ................................................................................ Hesekiel 16:9 Swedish (1917) ................................................................................ Och jag tvådde dig med vatten och sköljde blodet av dig, och smorde dig med olja, ................................................................................ Ezekiel 16:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Nang magkagayo'y pinaliguan kita ng tubig; oo, aking nilinis na mainam ang iyong dugo, at pinahiran kita ng langis. ................................................................................ Hezekiel 16:9 Turkish ................................................................................ ‹‹ ‹Seni yıkadım, üzerindeki kanı temizledim, derine zeytinyağı sürdüm. ................................................................................ EÂ-xeâ-chi-eân 16:9 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ta rửa mầy trong nước, làm cho sạch máu vấy mình mầy, và xức dầu cho. ................................................................................ Ezechiele 16:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ed io ti lavai con acqua, e tuffandoti nell’acqua, ti tolsi il tuo sangue d’addosso, e ti unsi con olio. ................................................................................ YEHEZKIEL 16:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (16:7) ................................................................................ YEHEZKIEL 16:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Aku membasuh engkau dengan air untuk membersihkan darahmu dari padamu dan Aku mengurapi engkau dengan minyak. ................................................................................ Anoint .......... Anointed .......... Bathed .......... Blood .......... Cleansed .......... Oil .......... Ointments .......... Perfume .......... Rubbing .......... Thoroughly .......... Throughly .......... Wash .......... Washed .......... Washing .......... Water ................................................................................ Anoint .......... Anointed .......... Bathed .......... Blood .......... Cleansed .......... Oil .......... Ointments .......... Perfume .......... Rubbing .......... Thoroughly .......... Throughly .......... Wash .......... Washed .......... Washing .......... Water ................................................................................ Alphabetical: and .......... anointed .......... bathed .......... blood .......... from .......... I .......... off .......... oil .......... ointments .......... on .......... put .......... the .......... Then .......... washed .......... water .......... with .......... you .......... your ................................................................................ OT Prophets ................................................................................ ............... (Ezek. ............... Eze ............... Ezk ............... Ez ............... Ezek ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E16 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |