New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "Besides all your abominations and harlotries you did not remember the days of your youth, when you were naked and bare and squirming in your blood. ................................................................................ Ezekiel 16:22 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ τοῦτο παρὰ πᾶσαν τὴν πορνείαν σου καὶ οὐκ ἐμνήσθης τὰς ἡμέρας τῆς νηπιότητός σου ὅτε ἦσθα γυμνὴ καὶ ἀσχημονοῦσα καὶ πεφυρμένη ἐν τῷ αἵματί σου ἔζησας ................................................................................
יחזקאל 16:22 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְאֵת כָּל־תֹּועֲבֹתַיִךְ וְתַזְנֻתַיִךְ לֹא [כ זָכַרְתִּי] [ק זָכַרְתְּ] אֶת־יְמֵי נְעוּרָיִךְ בִּהְיֹותֵךְ עֵרֹם וְעֶרְיָה מִתְבֹּוסֶסֶת בְּדָמֵךְ הָיִית׃ ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et post omnes abominationes tuas et fornicationes non es recordata dierum adulescentiae tuae quando eras nuda et confusione plena conculcata in sanguine tuo ................................................................................ Ezequiel 16:22 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ `Y en todas tus abominaciones y prostituciones no te acordaste de los días de tu juventud, cuando estabas desnuda y descubierta y revolcándote en tu sangre. ................................................................................ Hesekiel 16:22 German: Luther (1912) ................................................................................ Und in allen deinen Greueln und Hurerei hast du nie gedacht an die Zeit deiner Jugend, wie bloß und nackt du warst und in deinem Blut lagst. ................................................................................ Ézéchiel 16:22 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Au milieu de toutes tes abominations et de tes prostitutions, tu ne t'es pas souvenue du temps de ta jeunesse, lorsque tu étais nue, entièrement nue, et baignée dans ton sang. ................................................................................ 以 西 結 書 16:22 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 你 行 这 一 切 可 憎 和 淫 乱 的 事 , 并 未 追 念 你 幼 年 赤 身 露 体 滚 在 血 中 的 日 子 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And in all thine abominations and thy whoredoms thou hast not remembered the days of thy youth, when thou wast naked and bare, and wast polluted in thy blood. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And in all your abominations and your prostitutions you have not remembered the days of your youth, when you were naked and bore, and were polluted in your blood. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And in all thine abominations and thy whoredoms thou hast not remembered the days of thy youth, when thou wast naked and bare, and wast weltering in thy blood. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And in all your disgusting and false behaviour you had no memory of your early days, when you were uncovered and without clothing, stretched out in your blood. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And after all thy abominations, and fornications, thou hast not remembered the days of thy youth, when thou wast naked, and full of confusion, trodden under foot in thy own blood. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And in all thine abominations and thy whoredoms thou hast not remembered the days of thy youth, when thou wast naked and bare, when thou wast weltering in thy blood. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And in all thine abominations and thy whoredoms thou hast not remembered the days of thy youth, when thou wast naked and bare, and wast weltering in thy blood. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ With all the disgusting things that you did and all your acts of prostitution, you didn't remember the time when you were young. You didn't remember when you were naked and bare, kicking around in your own blood. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And in all thy abominations and thy deeds of lewdness thou hast not remembered the days of thy youth, when thou wast naked and bare, and wast polluted in thy blood. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ In all your abominations and your prostitution you have not remembered the days of your youth, when you were naked and bare, and were wallowing in your blood. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And with all thine abominations and thy whoredoms, Thou hast not remembered the days of thy youth, When thou wast naked and bare, Trodden down in thy blood thou wast! ................................................................................ 以 西 結 書 16:22 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 你 行 這 一 切 可 憎 和 淫 亂 的 事 , 並 未 追 念 你 幼 年 赤 身 露 體 滾 在 血 中 的 日 子 。 ................................................................................ 以 西 結 書 16:22 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 你行這一切可憎和淫亂的事,並沒有想過你年幼的日子,那時你赤身露體,在血中掙扎。 ................................................................................ 以 西 結 書 16:22 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 你行这一切可憎和淫乱的事,并没有想过你年幼的日子,那时你赤身露体,在血中挣扎。 ................................................................................ Ézéchiel 16:22 French: Darby ................................................................................ Et avec toutes tes abominations et tes prostitutions, tu ne t'es pas souvenue des jours de ta jeunesse, quand tu étais nue et découverte, gisante dans ton sang. ................................................................................ Ézéchiel 16:22 French: Martin (1744) ................................................................................ Et parmi toutes tes abominations et tes adultères, tu ne t'es point ressouvenue du temps de ta jeunesse, quand tu étais sans habits et toute découverte, et gisante par terre dans ton sang. ................................................................................ Ézéchiel 16:22 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et au milieu de toutes tes abominations et de tes adultères, tu ne t'es point souvenue du temps de ta jeunesse, alors que tu étais nue et découverte, gisante dans ton sang, près d'être foulée aux pieds. ................................................................................ Hesekiel 16:22 German: Luther (1545) ................................................................................ Noch hast du in allen deinen Greueln und Hurerei nie gedacht an die Zeit deiner Jugend, wie bloß und nackend du warest und in deinem Blut lagest. ................................................................................ Hesekiel 16:22 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und bei allen deinen Greueln und deinen Hurereien gedachtest du nicht der Tage deiner Jugend, als du nackt und bloß warst, zappelnd in deinem Blute lagst. - | Ezekieli 16:22 Albanian ................................................................................ Me gjithë veprimet e tua të neveritshme dhe kurvërimet e tua, nuk i kujtove ditët e rinisë sate, kur ishe lakuriq dhe nevojtare dhe përpëliteshe në gjak. ................................................................................ Езекил 16:22 Bulgarian ................................................................................ И във всичките си мерзости и блудства Не си помнила дните на младостта си, Когато ти беше гола и непокрита и се валяше в кръвта си. ................................................................................ Ezekiel 16:22 Croatian Bible ................................................................................ U svim tim gnusobama i bludu svojemu ne spomenu se dana mladosti svoje, kad si se gola i naga u krvi svojoj koprcala. ................................................................................ Ezechiele 16:22 Czech BKR ................................................................................ K tomu ve všech ohavnostech svých a smilstvích svých nerozpomenulas se na dny mladosti své, když jsi byla nahá a odkrytá, ku potlačení vydaná ve krvi své. ................................................................................ Ezekiel 16:22 Danish ................................................................................ Og under alle dine Vederstyggeligheder og din Bolen kom du ikke din Ungdoms dage i Hu, da du var nøgen og bar og lå og sprællede i Blod. ................................................................................ Ezechiël 16:22 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Ook hebt gij bij al uw gruwelen en uw hoererijen niet gedacht aan de dagen uwer jonkheid, als gij naakt en bloot waart, als gij vertreden waart in uw bloed. ................................................................................ Ezékiel 16:22 Hungarian: Karoli ................................................................................ És minden útálatosságaidban és paráznaságaidban meg nem emlékeztél a te ifjúságod napjairól mikor mezítelen és befedezetlen valál, véredben eltapodva voltál. ................................................................................ Jeĥezkel 16:22 Esperanto ................................................................................ Kaj en cxiuj viaj abomenindajxoj kaj malcxastajxoj vi ne rememoris la tagojn de via juneco, kiam vi estis nuda kaj nekovrita, baraktanta en via sango. ................................................................................ HESEKIEL 16:22 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Et kuitenkaan sinä ole kaikessa kauhistuksessas ja huoruudessas koskaan ajatellut nuoruutes aikaa, kuinka paljas ja alastoin sinä olit, ja makasit veressäs. ................................................................................ HESEKIEL 16:22 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja kaikkien kauhistustesi ja haureutesi ohessa sinä et muistanut nuoruutesi päiviä, jolloin olit alaston ja paljas ja sätkyttelit verissäsi. ................................................................................ Ezekiel 16:22 Greek OT: Septuagint ................................................................................ τουτο παρα πασαν την πορνειαν σου και ουκ εμνησθης τας ημερας της νηπιοτητος σου οτε ησθα γυμνη και ασχημονουσα και πεφυρμενη εν τω αιματι σου εζησας ................................................................................ Ezekiel 16:22 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ touto para pasan tēn porneian sou kai ouk emnēsthēs tas ēmeras tēs nēpiotētos sou ote ēstha gumnē kai aschēmonousa kai pephurmenē en tō aimati sou ezēsas ................................................................................ touto para pasan tEn porneian sou kai ouk emnEsthEs tas Emeras tEs nEpiotEtos sou ote Estha gumnE kai aschEmonousa kai pephurmenE en tO aimati sou ezEsas ................................................................................ Ezekyèl 16:22 Haitian Creole Bible ................................................................................ Pandan tout tan ou t'ap viv nan dezòd sa a, ou pa janm chonje lè ou te piti, lè ou te toutouni ap benyen nan san ou lan? ................................................................................
ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 16:22 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وفي كل رجاساتك وزناك لم تذكري ايام صباك اذ كنت عريانة وعارية وكنت مدوسة بدمك. ................................................................................ יחזקאל 16:22 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ואת כל־תועבתיך ותזנתיך לא [כ זכרתי] [ק זכרת] את־ימי נעוריך בהיותך ערם ועריה מתבוססת בדמך היית׃ ................................................................................ יחזקאל 16:22 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְאֵ֤ת כָּל־תֹּועֲבֹתַ֙יִךְ֙ וְתַזְנֻתַ֔יִךְ לֹ֥א [זָכַרְתִּי כ] (זָכַ֖רְתְּ ק) אֶת־יְמֵ֣י נְעוּרָ֑יִךְ בִּֽהְיֹותֵךְ֙ עֵרֹ֣ם וְעֶרְיָ֔ה מִתְבֹּוסֶ֥סֶת בְּדָמֵ֖ךְ הָיִֽית׃ ................................................................................ יחזקאל 16:22 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ואת כל־תועבתיך ותזנתיך לא [זכרתי כ] (זכרת ק) את־ימי נעוריך בהיותך ערם ועריה מתבוססת בדמך היית׃ ................................................................................ יחזקאל 16:22 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְאֵת כָּל־תֹּועֲבֹתַיִךְ וְתַזְנֻתַיִךְ לֹא [זָכַרְתִּי כ] (זָכַרְתְּ ק) אֶת־יְמֵי נְעוּרָיִךְ בִּהְיֹותֵךְ עֵרֹם וְעֶרְיָה מִתְבֹּוסֶסֶת בְּדָמֵךְ הָיִית׃ ................................................................................ יחזקאל 16:22 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כב ואת כל תועבתיך ותזנתיך לא זכרתי (זכרת) את ימי נעוריך--בהיותך עירם ועריה מתבוססת בדמך היית ................................................................................ יחזקאל 16:22 Hebrew Bible ................................................................................ ואת כל תועבתיך ותזנתיך לא זכרתי את ימי נעוריך בהיותך ערם ועריה מתבוססת בדמך היית׃ | Ezechiele 16:22 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E in mezzo a tutte le tue abominazioni e alle tue prostituzioni, non ti sei ricordata de’ giorni della tua giovinezza, quand’eri nuda, scoperta, e ti dibattevi nel sangue. ................................................................................ YEHEZKIEL 16:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka dalam antara segala perbuatanmu yang keji dan segala zinahmu itu sekali-kali tiada engkau ingat akan masa mudamu, tatkala engkau telanjang bugil dan bergelumang dengan darahmu! ................................................................................ 에스겔 16:22 Korean ................................................................................ 네 어렸을 때에 벌거벗어 적신이었으며 피투성이가 되어서 발짓하던 것을 기억지 아니하고 네가 모든 가증한 일과 음란을 행하였느니라 ................................................................................ Ezechielio knyga 16:22 Lithuanian ................................................................................ Taip elgdamasi ir paleistuvaudama, neatsiminei savo jaunystės dienų, kai plika ir nuoga gulėjai savo kraujyje. ................................................................................ Ezekiel 16:22 Maori ................................................................................ Na i au mea whakarihariha katoa, i ou kairautanga, kihai koe i mahara ki nga ra o tou tamahinetanga, i a koe e noho tahanga ana, kahore he kakahu, i a koe i oke ra i roto i ou toto. ................................................................................ Esekiel 16:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og ved alle dine vederstyggeligheter og ditt hor kom du ikke din ungdoms dager i hu, da du var naken og bar og lå og sprelte i ditt blod. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Nadto przy wszystkich obrzydliwościach swoich, i wszeteczeństwach swoich nie pamiętałaś na dni młodości twojej, gdyś była nagą i odkrytą, podaną na podeptanie we krwi twojej. ................................................................................ Ezequiel 16:22 Portugese Bible ................................................................................ E em todas as tuas abominações, e nas tuas prostituições, não te lembraste dos dias da tua mocidade, quando tu estavas nua e descoberta, e jazias no teu sangue. ................................................................................ Ezechiel 16:22 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Şi în mijlocul tuturor urîciunilor şi curviilor tale, nu ţi-ai adus aminte de vremea tinereţei tale, cînd erai goală, goală de tot, şi te zbăteai în sîngele tău! ................................................................................ Иезекииль 16:22 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И при всех твоих мерзостях и блудодеяниях твоих ты не вспомнила о днях юности твоей, когда ты была нага и непокрыта и брошена в крови твоей на попрание. ................................................................................ Иезекииль 16:22 Russian koi8r ................................................................................ И при всех твоих мерзостях и блудодеяниях твоих ты не вспомнила о днях юности твоей, когда ты была нага и непокрыта и брошена в крови твоей на попрание.[] ................................................................................ Ezequiel 16:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Y en todas tus abominaciones y prostituciones no te acordaste de los días de tu juventud, cuando estabas desnuda y descubierta y revolcándote en tu sangre. ................................................................................ Ezequiel 16:22 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y con todas tus abominaciones y tus fornicaciones no te has acordado de los días de tu mocedad, cuando estabas desnuda y descubierta, cuando estabas envuelta en tu sangre. ................................................................................ Ezequiel 16:22 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y con todas tus abominaciones y tus fornicaciones, ¿no te has acordado de los días de tu mocedad, cuando estabas desnuda y descubierta? Envuelta en tus sangres estabas. ................................................................................ Ezequiel 16:22 Spanish: Modern ................................................................................ En medio de tus abominaciones y de tus prostituciones, no te acordaste de los días de tu juventud, cuando estabas desnuda y descubierta, revolcándote en tu sangre. ................................................................................ Hesekiel 16:22 Swedish (1917) ................................................................................ Och vid alla dina styggelser och din otukt tänkte du icke på din ungdoms dagar, då du var naken och blottad och låg där sprattlande i ditt blod. ................................................................................ Ezekiel 16:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At sa lahat ng iyong mga kasuklamsuklam, at ng iyong mga pakikiapid hindi mo inalaala ang mga kaarawan ng iyong kabataan, nang ikaw ay hubo at hubad, at nagugumon sa iyong dugo. ................................................................................ Hezekiel 16:22 Turkish ................................................................................ Bütün iğrenç uygulamalarını, fahişeliklerini yaparken gençlik günlerini, çırılçıplak olduğun, kanının içinde kımıldandığın zamanı anımsamadın. ................................................................................ EÂ-xeâ-chi-eân 16:22 Vietnamese (1934) ................................................................................ Giữa mọi sự gớm ghiếc và sự tà dâm mầy, mầy không nhớ lúc còn thơ trẻ, khi mầy hãi còn ở lỗ, truồng trần hết cả, tắm trong máu mình. ................................................................................ Ezechiele 16:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E con tutte le tue abbominazioni e fornicazioni, tu non ti sei ricordata del tempo della tua fanciullezza, quando eri ignuda, e scoperta, e giacevi nel tuo sangue. ................................................................................ YEHEZKIEL 16:22 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Dalam hidupmu yang menjijikkan sebagai pelacur itu, sedikit pun engkau tak mengingat masa kecilmu dulu, ketika engkau telanjang dan menggeliat dalam genangan darahmu sendiri. ................................................................................ YEHEZKIEL 16:22 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Dalam segala perbuatan-perbuatanmu yang keji dan persundalanmu itu engkau tidak teringat lagi kepada masa mudamu, waktu engkau telanjang bugil sambil menendang-nendang dengan kakimu dalam lumuran darahmu. ................................................................................ Abominations .......... Bare .......... Besides .......... Blood .......... Clothing .......... Deeds .......... Detestable .......... Disgusting .......... Early .......... Harlotries .......... Kicking .......... Lewdness .......... Memory .......... Naked .......... Polluted .......... Practices .......... Prostitution .......... Remember .......... Remembered .......... Squirming .......... Trodden .......... Uncovered .......... Wallowing .......... Wast .......... Weltering .......... Whoredoms .......... Youth ................................................................................ Abominations .......... Bare .......... Besides .......... Blood .......... Clothing .......... Deeds .......... Detestable .......... Disgusting .......... Early .......... Harlotries .......... Kicking .......... Lewdness .......... Memory .......... Naked .......... Polluted .......... Practices .......... Prostitution .......... Remember .......... Remembered .......... Squirming .......... Trodden .......... Uncovered .......... Wallowing .......... Wast .......... Weltering .......... Whoredoms .......... Youth ................................................................................ Alphabetical: abominations .......... about .......... all .......... and .......... bare .......... Besides .......... blood .......... days .......... detestable .......... did .......... harlotries .......... In .......... kicking .......... naked .......... not .......... of .......... practices .......... prostitution .......... remember .......... squirming .......... the .......... were .......... when .......... you .......... your .......... youth ................................................................................ OT Prophets ................................................................................ ............... (Ezek. ............... Eze ............... Ezk ............... Ez ............... Ezek ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E16 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 22 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |