
New American Standard Bible (©1995) ....................................................... Then some elders of Israel came to me and sat down before me. ....................................................... Ezekiel 14:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics ....................................................... καὶ ἦλθον πρός με ἄνδρες ἐκ τῶν πρεσβυτέρων τοῦ ισραηλ καὶ ἐκάθισαν πρὸ προσώπου μου ....................................................... Latin: Biblia Sacra Vulgata ....................................................... et venerunt ad me viri seniorum Israhel et sederunt coram me ....................................................... Ezequiel 14:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ....................................................... Entonces vinieron a mí algunos de los ancianos de Israel y se sentaron delante de mí. ....................................................... Hesekiel 14:1 German: Luther (1912) ....................................................... Und es kamen etliche von den Ältesten Israels zu mir und setzten sich vor mir. ....................................................... Ézéchiel 14:1 French: Louis Segond (1910) ....................................................... Quelques-uns des anciens d'Israël vinrent auprès de moi et s'assirent devant moi. ....................................................... 以 西 結 書 14:1 Chinese Bible: Union (Simplified) ....................................................... 有 几 个 以 色 列 长 老 到 我 这 里 来 , 坐 在 我 面 前 。 ....................................................... King James Bible ....................................................... Then came certain of the elders of Israel unto me, and sat before me. ....................................................... American King James Version ....................................................... Then came certain of the elders of Israel to me, and sat before me. ....................................................... American Standard Version ....................................................... Then came certain of the elders of Israel unto me, and sat before me. ....................................................... Bible in Basic English ....................................................... Then certain of the responsible men of Israel came to me and took their seats before me. ....................................................... Douay-Rheims Bible ....................................................... And some of the ancients of Israel came to me, and sat before me. ....................................................... Darby Bible Translation ....................................................... And there came certain of the elders of Israel unto me, and sat before me. ....................................................... English Revised Version ....................................................... Then came certain of the elders of Israel unto me, and sat before me. ....................................................... GOD'S WORD® Translation (©1995) ....................................................... Some of Israel's leaders came to me and sat down in front of me. ....................................................... Webster's Bible Translation ....................................................... Then came certain of the elders of Israel to me, and sat before me. ....................................................... World English Bible ....................................................... Then came certain of the elders of Israel to me, and sat before me. ....................................................... Young's Literal Translation ....................................................... And come in unto me do certain of the elders of Israel, and sit before me. ....................................................... Ezekieli 14:1 Albanian ....................................................... Pastaj erdhën tek unë disa pleq të Izraelit dhe u ulën para meje. ....................................................... Езекил 14:1 Bulgarian ....................................................... Тогава дойдоха при мене и някои от Израилевите старейшини та седнаха пред мене. ....................................................... 以 西 結 書 14:1 Chinese Bible: Union (Traditional) ....................................................... 有 幾 個 以 色 列 長 老 到 我 這 裡 來 , 坐 在 我 面 前 。 ....................................................... 以 西 結 書 14:1 Chinese Bible: NCV (Traditional) ....................................................... 斥責崇拜偶像的罪有幾個以色列的長老來見我,在我面前坐下。 ....................................................... 以 西 結 書 14:1 Chinese Bible: NCV (Simplified) ....................................................... 斥责崇拜偶像的罪 ....................................................... Ezekiel 14:1 Croatian Bible ....................................................... Uto k meni dođoše neki od starješina Izraelovih i sjedoše preda me. ....................................................... Ezechiele 14:1 Czech BKR ....................................................... Potom přišedše ke mně muži z starších Izraelských, seděli přede mnou. ....................................................... Ezekiel 14:1 Danish ....................................................... Nogle af Israels ældste kom til mig og satte sig lige over for mig. ....................................................... Ezechiël 14:1 Dutch Staten Vertaling ....................................................... Daarna kwamen tot mij mannen uit de oudsten van Israel, en zaten neder voor mijn aangezicht. ....................................................... Ezékiel 14:1 Hungarian: Karoli ....................................................... És jövének hozzám férfiak Izráel vénei közül, és leülének én elõttem. ....................................................... Jeĥezkel 14:1 Esperanto ....................................................... Venis al mi kelkaj el la plejagxuloj de Izrael, kaj sidigxis antaux mi. ....................................................... HESEKIEL 14:1 Finnish: Bible (1776) ....................................................... Ja minun tyköni tuli monikahtoja Israelin vanhimpia ja he istuivat minun tyköni. ....................................................... HESEKIEL 14:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ....................................................... Minun luokseni tuli miehiä Israelin vanhinten joukosta, ja he istuivat minun eteeni. ....................................................... Ézéchiel 14:1 French: Darby ....................................................... Et des hommes d'entre les anciens d'Israël vinrent vers moi, et s'assirent devant moi. ....................................................... Ézéchiel 14:1 French: Martin (1744) ....................................................... Or quelques-uns des Anciens d'Israël vinrent vers moi, et s'assirent devant moi. ....................................................... Ézéchiel 14:1 French: Ostervald (1744) ....................................................... Or quelques-uns des anciens d'Israël vinrent auprès de moi, et s'assirent devant moi. ....................................................... Hesekiel 14:1 German: Luther (1545) ....................................................... Und es kamen etliche von den Ältesten Israels zu mir und setzten sich vor mir. ....................................................... Hesekiel 14:1 German: Elberfelder (1871) ....................................................... Und es kamen Männer von den Ältesten Israels zu mir, und sie setzten sich vor mir nieder. ....................................................... Ezekiel 14:1 Greek OT: Septuagint ....................................................... και ηλθον προς με ανδρες εκ των πρεσβυτερων του ισραηλ και εκαθισαν προ προσωπου μου ....................................................... Ezekiel 14:1 Greek OT: Septuagint - Transliterated ....................................................... kai ēlthon pros me andres ek tōn presbuterōn tou israēl kai ekathisan pro prosōpou mou kai Elthon pros me andres ek tOn presbuterOn tou israEl kai ekathisan pro prosOpou mou ....................................................... Ezekyèl 14:1 Haitian Creole Bible ....................................................... Lè sa a, gen kèk chèf fanmi Izrayèl yo ki te vin kote m' pou m' te fè yo konnen volonte Bondye. ....................................................... Ezechiele 14:1 Italian: Riveduta Bible (1927) ....................................................... Or vennero a me alcuni degli anziani d’Israele, e si sedettero davanti a me. ....................................................... Ezechiele 14:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ....................................................... OR alcuni uomini degli anziani d’Israele vennero a me, e sedettero davanti a me. ....................................................... YEHEZKIEL 14:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ....................................................... Beberapa orang dari pemimpin bangsa Israel datang kepadaku untuk menanyakan kehendak TUHAN. ....................................................... YEHEZKIEL 14:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ....................................................... Sesudah itu datanglah kepadaku beberapa orang dari tua-tua Israel dan duduk di hadapanku. ....................................................... YEHEZKIEL 14:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ....................................................... Hata, maka pada sekali peristiwa datanglah kepadaku beberapa orang dari pada tua-tua Israel, lalu duduklah mereka itu di hadapan aku. ....................................................... 에스겔 14:1 Korean ....................................................... 이스라엘 장로 두어 사람이 나아와 내 앞에 앉으니 ....................................................... Ezechielio knyga 14:1 Lithuanian ....................................................... Keli Izraelio vyresnieji atėjo pas mane ir atsisėdo priešais. ....................................................... Ezekiel 14:1 Maori ....................................................... Katahi ka haere mai etahi o nga kaumatua o Iharaira ki ahau, noho ana i toku aroaro. ....................................................... Esekiel 14:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ....................................................... Og det kom til mig nogen av Israels eldste, og de satte sig foran mig. ....................................................... Polish: Biblia Gdanska ....................................................... Potem przyszedłszy do mnie mężowie z starszych Izraelskich, usiedli przedemną. ....................................................... Ezequiel 14:1 Portugese Bible ....................................................... Então vieram a mim alguns homens dos anciãos de Israel, e se assentaram diante de mim. ....................................................... Ezechiel 14:1 Romanian: Cornilescu ....................................................... Cîţiva din bătrînii lui Israel au venit la mine şi au şezut înaintea mea. ....................................................... Иезекииль 14:1 Russian: Synodal Translation (1876) ....................................................... И пришли ко мне несколько человек из старейшин Израилевых и сели перед лицем моим. ....................................................... Иезекииль 14:1 Russian koi8r ....................................................... И пришли ко мне несколько человек из старейшин Израилевых и сели перед лицем моим.[] ....................................................... Ezequiel 14:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ....................................................... Entonces vinieron a mí algunos de los ancianos de Israel y se sentaron delante de mí. ....................................................... Ezequiel 14:1 Spanish: Reina Valera (1909) ....................................................... Y VINIERON á mí algunos de los ancianos de Israel, y sentáronse delante de mí. ....................................................... Ezequiel 14:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ....................................................... Y vinieron a mí algunos de los ancianos de Israel, y se sentaron delante de mí. ....................................................... Ezequiel 14:1 Spanish: Modern ....................................................... Algunos hombres de los ancianos de Israel vinieron a mí y se sentaron delante de mí. ....................................................... Hesekiel 14:1 Swedish (1917) ....................................................... Och några av de äldste i Israel kommo till mig och satte sig ned hos mig. ....................................................... Ezekiel 14:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ....................................................... Nang magkagayo'y lumapit sa akin ang ilan sa mga matanda sa Israel, at nangaupo sa harap ko. ....................................................... Tamil Bible ....................................................... இஸ்ரவேலுடைய மூப்பரில் சிலர் என்னிடத்தில் வந்து, எனக்கு முன்பாக உட்கார்ந்தார்கள். ....................................................... Hezekiel 14:1 Turkish ....................................................... İsrail ileri gelenlerinden kimisi gelip yanıma oturdu. ....................................................... EÂ-xeâ-chi-eân 14:1 Vietnamese (1934) ....................................................... Một vài trưởng lão kia của Y-sơ-ra-ên đến cùng ta, ngồi trước mặt ta.Elders .......... Front .......... Israel .......... Responsible .......... Sat .......... Seats .......... Sit Elders .......... Front .......... Israel .......... Responsible .......... Sat .......... Seats .......... Sit Alphabetical: and .......... before .......... came .......... down .......... elders .......... front .......... in .......... Israel .......... me .......... of .......... sat .......... Some .......... the .......... Then .......... to OT Prophets ............... (Ezek. ............... Eze ............... Ezk ............... Ez ............... Ezek ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E14 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1 Scripturetext.com Multilingual Bible |